Страница:
51 из 57
– Вздор! Тебя просто-напросто одурачили! – сказала женщина.
– Зачем им было меня дурачить?
Как ни старалась красавица Бай спровадить заклинателя, он не уходил. В конце концов она рассердилась не на шутку.
– Так ты говоришь, что умеешь изгонять змеи? Смотри, как бы тебе не осрамиться!
– Все мои предки до седьмого или даже восьмого колена изгоняли и ловили змеи. Неужто я осрамлюсь!
– Берегись, сам убежишь со страху!
– Не убегу! Не убегу! – горячился заклинатель. – А если убегу, выложу вам слиток чистого серебра!
– Ну, что ж, ступай за мной.
Она провела заклинателя во двор, а сама вошла в дом. Заклипатель поставил бутыль с зельем на землю. Вдруг откуда пи возьмись налетел холодный вихрь, и р том месте, где он взметнул пыль, появилась огромная, толщиной с бадью, змея. Она быстро поползла к Даго, Вот подходящие к случаю стихи:
Сквозь заросли охотник пробирался, Он тигра убивать не собирался.
Но хищный зверь, скользя неслышной тенью, За ним следил, готовый к нападенью.
Рассказывают, что заклинатель, помертвев от страха, отпрянул назад, но запнулся, упал навзничь, и бутыль с желтым снадобьем разбилась. Змея распахнула пасть, в которой блеснули два ряда острых белых зубов. Еще миг – и она проглотила бы заклинателя. Дай поспешно вскочил на ноги и, кляня своих родителей за то, что они дали ему всего две ноги, опрометью вылетел со двора. Одним духом добежал до моста и тут столкнулся с Сюй Сюанем и его зятем Ли.
– Что случилось? – спросил Сюй.
|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|