Страница:
15 из 43
Если она не сумела как следует распорядиться своими годами, моей вины в этом нет.
Первый контакт состоялся, и на этом наши обязанности на сегодня закончились. Я не посмотрел, куда она пошла. Я не должен был обращать на нее внимания. Я дождался чемодана, - на мой взгляд, летать самолетами станет удобно, лишь когда изобретут нечто вроде турбовинтовых чемоданов, которые могли бы самостоятельно передвигаться по воздуху, - и был доставлен в отель "Плайа" разбойником-таксистом. Он содрал с меня двадцать песо, то есть доллар шестьдесят, и был даже разочарован, когда я принял его условия без звука. На сей раз бронь имелась, хотя без этого как раз можно было вполне обойтись. Летний сезон кончился, зимний еще не начался, и потому свободных номеров было хоть отбавляй.
По-испански "плайа" означает "берег", и отель стоял у самого океана. Это мне понравилось, и, удостоверившись, что кондиционер в моем номере работал на полную мощность, я переоделся в плавки и отправился на пляж. Было небольшое волнение, - я бы даже сказал, весьма приличное для погожего солнечного дня, - но я успел познакомиться за годы службы с прибоем и плаванием в шторм, а потому, немного понаблюдав за гребешками волн, рассчитал все как надо и нырнул под одну из них. Я вовсю работал руками и лихо увернулся от белого гребня, готового захватить меня и увлечь, как щепку.
Еще несколько ныряльщиков мерились силами с волнами, и среди них одна женщина в белом атласном купальнике (не бикини, а в сплошном).
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|