Страница:
413 из 529
Наконец он очень по-человечески пожал плечами, и выполнил требуемое.
– Сильнее! – сказал Лерка. Да как же ему объяснить?! То, что говорил пленник в ответ на его инструкции, не было похоже ни на один язык, которому его учили. Однако, объяснились – кол был загнан в трещину до упора.
– Теперь – жди. Вейт. Понял?
Лерка пошел к тому месту, где недавно видел воду. Тоненькую струйку, стекавшую по каменной стене. Метров пятьсот в каждую сторону. Наполнить обе перчатки… Надо же – не текут. Пятьсот метров назад. Он по одной передал перчатки пленнику, и это было самым сложным – не наступая на камень с трещиной. Если это ловушка, то не будем совать в нее нос… или ногу. Пленник не понимал, для чего это все нужно, однако послушно вылил на забитый в трещину кол воду из перчаток.
Затем Лерка сходил за водой еще раз, а когда собрался в третий поход, за спиной у него словно из пушки выпалили. Получилось, надо же! Молодцы, египтяне! Набухшее дерево раскололо скалу, и бывший пленник поспешно отковылял на безопасное расстояние. Вид у него был обескураженный, судя по всему, он так и не понял, почему вдруг лопнул каменный монолит и смотрел на сотворившее это чудо чародея с опаской. Лерка встретился с ним взглядом, и помахал рукой, пока, мол, топай. Маленький гобблин шмыгнул носом, и поспешно захромал прочь от дороги и от своего спасителя.
– Теперь – точно спать, – решительно сказал Лерка, и пошел обратно к «своей» пещере.
|< Пред. 411 412 413 414 415 След. >|