Страница:
28 из 270
Левка сделал два шага вперед, дурашливо отдал честь и гаркнул по-немецки:
– Прибыл в ваше распоряжение!
Он так заворочал глазами, что мы с Димкой чуть не расхохотались. Но баронесса, удивленная Левкиным знанием немецкого языка, не заметила шутовской выходки.
– Как? Ты говоришь по-немецки? – воскликнула она. – Ты правильно делаешь, унтерменш [28] . Скоро весь мир будет говорить на языке великой германской нации.
– Извините, фрау Марта. Я чистокровный ариец, – без тени улыбки сказал Левка.
Баронесса нахмурилась, побагровела:
– Сними рубашку!
Левка стоял худой и жалкий.
Фрау грубо придвинула его к себе, брезгливо ощупала руки, грудь, спину:
– Дрянь! Следующий!
Я понравился фрау больше. Она только ощупала меня, но ничего не произнесла. Когда же очередь дошла до Димки, не только баронесса – и мы с Левкой залюбовались его сложением. Стройная Димкина фигура была словно выточена из слоновой кости. На руках и груди играли, перекатываясь под кожей, круглые мышцы, а крепкая спина была сплетена из сплошных мускулов и связок.
– Оу, оу, – приговаривала баронесса, похлопывая Димку по спине, плечам и груди.
Камелькранц стоял рядом, раздувая ноздри от удовольствия.
– Что умеешь делать? – спросил он и, думая, что Димка не понимает, приказал мне повторить вопрос.
Я перевел. Вместо ответа Димка вдруг кувыркнулся, встал на руки и быстро, быстро побежал на руках по двору. Вскочил и, то падая на руки, то вставая на ноги, прошелся колесом.
– Ты артист цирка? – изумился Камелькранц.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|