Страница:
6 из 44
Откуда ты узнал, что тебя задумали стащить?
Джордж. Отец получил анонимное предупреждение. Какой-то неизвестный предупредил его, что на меня готовится покушение.
Жора. А если бы не предупредил?
Джордж. Украли бы, а потом какой-нибудь другой неизвестный позвонил бы отцу по телефону и назначил за меня цену.
Жора. А сколько ты стоишь?
Джордж (подумав). Думаю, что не меньше полумиллиона.
Жора. Чего?
Джордж. Долларов, конечно. Пятьсот тысяч долларов.
Жора. И твой отец тебя бы выкупил?
Джордж. Надеюсь. Я же у него единственный наследник. А тебя бы твой отец разве не выкупил?
Жора. У нас детей не воруют. Потом, у нас милиция не то что ваша полиция! Она у нас народная!
Джордж (помолчав). Вот меня и решили срочно вывезти из Калифорнии сюда. Завтра меня отправят в одно загородное имение, где я пока поживу...
Жора. Ты тоже один прилетел?
Джордж. Как бы не так! Меня доставил сюда мистер Макинтош. Это дальний родственник моей матери. Моя мать погибла два года назад в Лос-Анджелесе во время автомобильной аварии. Он приехал на похороны и задержался у нас в гостях как раз на два года. Честно говоря, я его не перевариваю. Он попрошайка и лодырь, хотя похож на вполне солидного джентльмена. Но что поделаешь! Отец поручил ему меня охранять и теперь доставить сюда, в это проклятое имение, где живет наша двоюродная тетка со своими дочками. Воображаю себе этих дочек...
Жора. А где же он, этот плащ, или как его...
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|