Страница:
20 из 55
*
______________
* У меня нет дома (нем.).
Кук (Саше). По-русски, по-русски!
Саша. У меня... нет... дома...
Кук. Спросите его, что он знает о своих родителях.
Переводчик. Was weist du uber deine Eltern?
Саша. Ich habe keine Eltern.
Сорокин (Добрынину). Он говорит, что он сирота.
Добрынин (Куку). Разве он не знает, что его мать жива?
Кук. Мы не можем сказать ему этого до тех пор, пока сами не убедимся, что это соответствует действительности. По нашим данным, он круглый сирота.
Добрынин. Я передал вам номер газеты, где напечатано письмо его матери.
Кук. Совершенно верно. Мы с большим интересом ознакомились с этой статьей. Но мы не можем верить всему тому, что печатается в ваших газетах. Вы, русские, сами достаточно часто опровергаете многое из того, что появляется в нашей, английской и американской, печати. Не так ли?
Добрынин. Наши газеты не издаются частными лицами. Они описывают только истинные факты.
Кук. Я ничего не могу добавить к тому, что я уже сказал. (Скотту.) Так где же хочет жить этот мальчик? (Саше.) Wo willst du leben?*
______________
* Где ты хочешь жить? (нем.).
Саша. In Deutschland! (Заученно.) Ich werde lernen. Ich werde satt sein. Ich mu? dem englischen Roten Kreuz dankbar sein.
Эйт одобрительно кивает головой.
Переводчик. Он говорит, что он хочет остаться в Германии, где его будут учить ремеслу и кормить. Он благодарен Красному Кресту Великобритании.
Добрынин. Я его понял. (Саше.) Was weist du uber die Sowjetunion?*
______________
* Что ты знаешь о Советском Союзе? (нем.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|