Эмиль и трое близнецов   ::   Кестнер Эрих

Страница: 57 из 116



Джекки подошел к ребятам поближе. Он был мокрый от пота, и вид у него был очень усталый.

Густав листал словарь.

- Hallo, dear, - проговорил он, запинаясь. - We have seen you. It's the greatest impression in all my life, by Jove! Do you understand? {Послушай, дорогой. Мы видели. Это самое большое впечатление за всю мою жизнь. Клянусь! Вы поняли? (англ.)}.

Джекки долго глядел на мальчишек. Потом он тихо сказал:

- Не валяйте дурака! Я ни слова не понимаю по-английски. Привет, господа!

У всех троих вытянулись лица. Густав захлопнул словарь.

- У меня сейчас будет удар. Я думал, ты англичанин.

- Да что ты! Это просто наш псевдоним, чтобы выступать. Иностранные имена нравятся публике. А теперь отгадайте, как меня зовут на самом деле.

- Ты уж лучше сам скажи, а то гадать можно долго, - сказал Профессор.

- Вы будете смеяться! Да ладно! Меня зовут ПАулъхен ПашУльке.

- Паульхен Пашульке! - изумленно повторил Густав. - Имя, как у гнома. Меня зовут просто Густав. Но все это мура! Мы хотели тебе сказать, что мы в восторге. Старик, это просто высший класс!

Джекки обрадовался похвале.

- Очень приятно, - сказал он. - Вы завтра придете на пляж?

Они кивнули.

- Значит, до завтра! - крикнул он и исчез в той комнате, в которой уже скрылся его брат.

Трое друзей постояли еще в коридоре, поглядели друг на друга и в конце концов рассмеялись.

|< Пред. 55 56 57 58 59 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]