Аннотация: Четвертый рассказ повествует о вечном нашем расчете: сколько стоит та или иная вещь? И вечном нашем ужасе, когда мы понимаем, что платим за эти вещи совсем не ту цену, которую они заслуживают. --------------------------------------------- Рустам Ниязов Страшные сказки о Шгаре Рассказ четвертый: «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» 1 У богатого купца Самрила был старый слуга, и звали его Даргал. Хозяин воздал ему должное, сделав старика смотрителем дома, чтобы на излете лет он мог неспешно и тщательно следить за обширным хозяйством, давая мудрые указания слугам и дворовым. Честная служба и старание были у Даргала в крови, он был спокойным неторопливым человеком, считавшим, что нет такой беды на свете, которая стоит волнений. Но с ним случилась одна история, которая никогда не уйдет из его памяти, и о ней он будет думать всю оставшуюся жизнь. А началось все с того, что однажды в дом купца постучался неизвестный человек. Хозяина дома не было, и слуга проводил человека в комнату для гостей; усадил на мягкий ковер и пошел за Даргалом. Приветливо встретив гостя, Даргал спросил его о цели визита. Надо сказать, что внешность гостя не оставляла сомнений о его богатом происхождении. Даже скакун его, беспокойно гарцевавший во дворе, был дивно хорош и ухожен. Гость погладил свою черную бородку и спросил: — А долго ли придется ждать хозяина? Старик подумал: «Купец уехал далеко, к полноводному озеру Арал, на поиски новой торговой выгоды, но знать об этом первому встречному не пристало», поэтому ответил уклончиво: — Досточтимый мой хозяин Самрил прибудет на днях, закончив свои торговые дела. Гость кивнул головой и сказал, что придет сюда завтра, в надежде, что Самрил вернется. — Но если хозяин не заявится, — добавил гость, — то я буду каждый день приезжать в этот дом и требовать за свой визит ровно по одному мешку серебра. И так каждый день, до заката солнца, пока не вернется хозяин! Когда удивленный Даргал спросил о причине столь неожиданного требования, гость ответил: — Самрил — мой должник. Он брал у меня деньги, большие деньги! И я выложил ему золото и серебро с условием, что расчет будет через год. Но при этом мы договорились так: если он не окажется дома, то я буду брать по одному мешку серебра сверх долга за каждый день его отсутствия. Сказав это, гость поднялся и последовал к выходу. Даргал проводил его до калитки и спросил его имя. — Меня зовут Архум, — сказал гость и в первый раз посмотрел Даргалу в глаза, да так посмотрел, что слуга отшатнулся от него. Старика смутило в его взгляде нечто-то совсем неожиданное: он увидел в них не живой блеск, свойственный простому смертному, а черные круги, не отражавшие свет, а только поглощавшие его. Гость вскочил на своего коня, хлестнул его плеткой, украшенной цветной, вязаной кожей и ускакал. А Даргал крепко задумался. Даже во времена, когда хозяином дома был досточтимый Вархан, отец купца Самрила, человек известный своей добродетелью, да хранит его душу Ишнар, было целых два случая, когда грабители врывались в дом, размахивая страшными кривыми ножами. Два раза в доме был пожар, и один раз был отравлен колодец. Но никогда в этот дом не приезжали странные богачи, угрожавшие столь изощренным способом. Он прошел в скрытную комнатку в самом дальнем конце дома, маленькую и без единого окошка, где хранились глиняные и деревянные таблички с важными записями. Обычно хозяин сам чертил таблички, не доверяя изменчивой человеческой памяти, либо, если сильно уставал, то просил сделать это своего слугу. Даргал, будучи слугой ученым, справлялся с этой работой хорошо. На низком столике из орехового дерева стоял старый камышовый сундук, грубость и ветхость которого говорили о его почтенном возрасте. Это было родовое хранилище записей, возраст которого никто не знал точно. Даргал извлек несколько табличек, датированных текущим годом, но не нашел в них ни единого упоминания о крупных займах или ссудах. Порывшись внимательнее, он неожиданно извлек на свет маленький кожаный свиток, редкий, таким в Шгаре мало кто пользуется. Раскрыв его, он прочел надпись, выдавленную железным клином: «Самрил сын Вархана Досточтимого взял 6 золотых монет и обещает вернуть их отдавшему Архуму, без потерь и сверх того даст 6000 золотых монет. И даст десять серебряных монет за каждый день отсрочки, если не встретит его у порога. Срок — один год и один день». Даргал задумался. Об этой сделке хозяин ему ничего не говорил. Хотя был склонен доверять ему многое, часто советуясь с опытным слугой. Самрил взял ничтожно маленький заём, но скрепил с ростовщиком кабальный, нелепый уговор, который был чреват полным разорением! Тем более, надо было платить ростовщику по мешку серебра за каждый день отсутствия в доме! Уезжая в далекий Арал, хозяин поступил легкомысленно, отдав судьбу сделки в руки случая. Ведь если завтра он не пребудет в дом, то потеряет целых десять ястуков серебром! Даргал потушил лампу и вышел из комнаты. Сердце подсказывало ему, что в визите этого странного гостя по имени Архум нет шутки или ошибки. И что кроется в этом деле какая-то тайна. Приказав слугам не впускать в дом никого, ни соседей, ни родственников (конечно, под благовидным предлогом того, что в доме делают уборку), Даргал решил первым делом обратиться к супруге Самрила — досточтимой Хайрам. Он не пошел в женскую половину дома, зная, что в жаркие часы хозяйка любит отдыхать в тенистом саду со своим сыном. Найдя ее сидящей в беседке, Даргал склонил голову и поприветствовал свою хозяйку. За долгие годы службы, старик давно стал своим человеком в этом доме, поэтому его появление не смутило хозяйку. Напротив, она приветливо кивнула ему головой и пригласила присесть на мягкую подстилку-копя. — Благодарю, моя госпожа, учтиво ответил слуга, но присаживаться рядом не стал, хорошо понимая, что в отсутствие хозяина, никому не пристало приближаться к его жене — таковы законы приличия. Стараясь скрыть свое беспокойство, он сообщил хозяйке о неожиданном визите ростовщика и о его требовании вернуть долг. — А разве есть такой долг за моим мужем? — удивилась досточтимая Хайрам, которая была прекрасно осведомлена о делах супруга. В этом и было величие славного города Шгара, где во многих достойных семьях, между супругами никогда не было слов недоверия ни в делах сердечных, ни денежных. — Увы, моя госпожа, — ответил Даргал с сожалением, — мой господин действительно совершил сделку с этим человеком. И показал ей кожаный свиток. И сильно пожалел о своем поступке, потому как только госпожа прочла имя ростовщика, то изменилась в лице и с криком бросилась в гущу цветущего сада, к тому месту, где играл ее сын. Озадаченный и обескураженный, Даргал поспешил за ней. Хайрам стояла, крепко обняв сына и беспомощно озиралась, словно ожидая опасности со всех сторон. На все попытки расспросить ее, она отвечала только бессвязным бормотанием и словами: «Не отдам! Не отдам!». Даргал понял, что ему не обойтись без помощи. Он поспешил во двор, где разыскал пожилую толковую служанку по имени Сахна. Вместе они снова вернулись в сад. Сахна попыталась расспросить свою госпожу, но получив в ответ все те же бормотание и плач, мигом сообразила, что делать в таком случае. Она принесла со двора кувшин и брызнула на лицо Хайрам холодную колодезную воду. Это помогло лучше, чем любые успокоения. — Моя госпожа, перед тобой двое самых старых и верных слуг, — произнесла Сахна, когда Хайрам немного успокоилась и даже выпустила из своих объятий перепуганного сына. — Расскажи, что тебя так напугало?! Хайрам в ответ только молчала и закрывала лицо руками, пребывая в самых расстроенных чувствах. Лишь спустя некоторое время, она поведала о той беде, которая, войдя в ее жизнь однажды, исчезла ненадолго, но снова вернулась. Слушая ее, старые слуги, повидавшие в своей жизни немало, только молча качали головами, дивясь происшедшему. А случилось вот что. Несколько лет назад, один из друзей досточтимого Самрила привез из далекого путешествия много подарков и диковинных вещей. Среди них был тяжелый железный мультук, стрелявший железными ядрышками, для охоты на зверя. Самрил поначалу отказывался от этого подарка, так как не любил охоту. Но, видя обиду в глазах друга, решил все-таки его уважить. Так бы и лежал этот мультук на почетном ложе, если бы не пришла кому-то в голову мысль опробовать его на деле. Собравшись пестрой веселой толпой, Самрил с друзьями поскакал в поле. А с ним увязался и его сын, маленький озорной Майнитдин — единственный его наследник и любимец. Так и этак пыталась мать удержать пацана, да ничего не вышло. И вот мужчины зарядили свои ружья и стали палить во всякую живность, в лисиц да сайгаков. Так он рассказывал позже своей супруге, когда вернулся с охоты. Настрелявшись вволю, уже собрались было домой, когда кто-то из друзей предложил искупаться в маленькой холодной речке, протекавшей рядом. Сын, конечно, тоже сбросил с себя одежду и с радостным криком запрыгал по мелкоте, резвясь как маленький ягненок. Слуги развернули шатры, освежевали дичь и поставили жариться на огонь. Весело шло время, щедро лилось вино, друзья хмелели и без меры хвастались своими охотничьими трофеями. Спохватились только под вечер, когда вдруг не оказалось рядом Майнитдина. Слуги бросились искать, кричали до хрипоты, пока кто-то не нашел в прибрежных камышах бездыханное тело малыша. Самрил потерял дар речи, когда ему сказали, что его сын утоп. Воистину, правы простые люди, придумавшие поговорку: кто громко смеется — тот учится громко плакать. Домой решили возвращаться на следующий день. Рядом с убитым от горя родителем сидели его друзья, чтобы до утра он не оставался один. И вот наступила ночь, самая горестная и тяжелая в жизни Самрила. Все готовились к ночлегу. Лошадей стреножили, костры потушили, пепел залили водой. ...Никто не может сейчас сказать, откуда появился этот человек в черном. Словно он знал, куда идти, к кому обращаться. Не говоря ни слова удивленным слугам, не здороваясь со знатными мужчинами, он сразу подошел к Самрилу и присел рядом, без всякого приглашения. — Я вижу, горе у тебя? — спросил он голосом, до удивления спокойным. — Кто вы такой, уважаемый? — обернулся купец, глядя на человека своими заплаканными глазами. — Да не важно! С этими словами, человек что-то зашептал, прильнув к уху Самрила. Шептал долго, не забывая при этом оглядываться по сторонам, словно подозревая, что его слова услышат окружающие. Самрил было отстранился от него, как от безумца, но человек снова приник к его уху, уговаривая и увещевая купца. — Все что ты сказал — это правда?! — спросил Самрил незваного гостя, когда тот кончил говорить. — Клянусь могуществом Ишнар! — заверил его человек, низко поклонившись. Самрил молча смотрел на него, смотрел во все глаза, как завороженный. В черных угольных зрачках этого ночного пришельца он видел нечто, что не было дано видеть другим. — Я согласен! — наконец выдавил он, вскакивая на ноги. — Я согласен, досточтимый Архум! Старик Даргал, внимательно слушавший рассказ супруги, знал эту историю. Действительно, год назад единственный наследник Самрила чуть не утонул, и его спас какой-то великий лекарь, совершенно случайно оказавшийся в тех местах, где Самрил имел несчастье охотиться. И все же слуга осмелился перебить свою хозяйку: — Значит, его звали Архум? Хозяйка, которую заботливо придерживала за руку ее служанка, часто закивала головой. — Продолжайте, госпожа, и простите, что перебил вас... Итак, ее супруг вскочил на ноги, в окружении ничего не понимающих друзей. Вслед за ним поднялся и этот человек в черном, досточтимый Архум. — Эй, слуги! — закричал пришелец развязно, словно получил от хозяина дозволение командовать здесь. — Я берусь оживить его сына! Принесите мешок песка! Да поживее! Затем он обратился к Самрилу: — Веди меня туда, где покоится тело! Не говоря ни слова, купец схватил Архума за руку и повел его к самому отдаленному шатру, в котором лежало тело сына. Они зашли туда, и долго ничего не происходило. Тут подоспели слуги с мешком песка. — Никому сюда не входить! — приказал Самрил, затаскивая мешок внутрь шатра. Даже во тьме было видно, что лицо его сбросило маску печали и светилось надеждой. — Самрил, объясни нам, что здесь происходит?! — воззвал один из друзей. — Я вас умоляю! Не спрашивайте меня ни о чем! — проговорил Самрил, закрывая за собой дверь. — Просто не входите сюда! Молю вас! — донесся его голос из-за двери. Друзей уговаривать не было нужды. Они пожали плечами, и пошли спать. Слуги тоже разошлись, озадаченно покачивая головами. 2 Хозяйка прервала свой рассказ и замолчала. — Что же было дальше? — нетерпеливо спросила служанка Сахна. Даргал взглянул на нее с укоризной, прося не торопить события. — А дальше все было хорошо, — продолжила Хайрам, после долгого молчания. — Утром этот черный человек куда-то исчез, а из шатра вышел супруг, который вел под руку нашего сына, живого и здорового! Сахна всплеснула руками и закрыла рот платком. Даргал обернулся на мальчика, игравшего неподалеку. Майнитдин беззаботно прыгал у ручья, опуская в воду деревянные кораблики, затем бежал вниз, чтобы поймать у самой ограды, за которую уходил арык. — А чем же господин объяснил столь чудесное оживление своего сына? — спросил Даргал. — Самрил объявил всем, что сын не умер, просто пребывал в глубоком сне. А этот пришелец оказался великим лекарем, излечившим мальчика. — Верит ли моя хозяйка в эти слова? — прямо спросил Даргал, без обиняков. — Верю! — Хайрам вытерла слезы и поднялась с земли. — Верю, во имя Ишнар! Если нам даже придется продать все свое состояние, чтобы расплатиться с этим лекарем, мы пойдем на это! — Простите, госпожа, мне нужно отлучиться! — проговорил вдруг Даргал и бросился в дом. Страдая от одышки, он снова оказался в скрытной комнатке, у камышового сундука. — Как же я сразу не сообразил! — пробормотал старик, разыскивая что-то среди груды табличек. Он выбрал несколько долговых обязательств, помеченных числом «10». Они часто попадались ему на глаза, и слуга никак не мог понять, зачем купец помечал расписки этим числом. Теперь, когда Даргал увидел их снова, он понял, что хозяин брал в долг большие суммы денег, а в своих записях намеренно занизил их ровно в десять раз. В течение целого года, Самрил ходил по людям, просил у них деньги и набрал столько долгов, что никогда не сможет расплатиться. — Да хранит этот дом Ишнар! — тихо взмолился он, закрывая сундук. И как только опустил крышку, то увидел, что в комнате он не один. Напротив него стоял Самрил, вернувшийся из далекой поездки. — Видать, Архум приходил? — произнес он спокойно. — Да, мой господин! Купец бессильно опустился рядом со слугой. — Что же мне делать? — пробормотал Самрил, обхватив голову руками. — Мой господин, скоро ты будешь разорен! — ответил Даргал. — Чтобы расплатиться с этим лекарем или ростовщиком, ты влез в большие долги! Хозяин ничего не ответил. Они сидели и молчали, не зная как поступить. Даргал напряг свою память, пытаясь вспомнить все тонкости сделок, зная, что при должном расчете всегда можно оттянуть час расплаты. Но всё было тщетно — купец верно шел к полному разорению, ему грозила долговая яма, а его близким — унизительная жизнь в постоянной нужде и тревогах, и долгие хождения по родственникам и друзьям, с надеждой на их милость. Медленно, как во сне, они прошли в женскую половину дома, где их встретила Хайрам. Обняв своего сына, купец посмотрел на него с такой печалью, будто видел в последний раз. Мудрая Сахна оставила их одних, позволив супругам поговорить без свидетелей. Даргал, впрочем, не сидел, сложа руки. Он велел Сахне приглядывать за хозяйством, а сам бросился к знакомому лекарю, у которого часто покупал горькую настойку из цветков чабреца и дикого лука. Настойка помогала старику уговорить боль в суставах, которые год за годом, всё настойчивей давали о себе знать. — Я знаю тебя, как опытного лекаря, уважаемый Таймас! — начал свою речь старик. — Ответь мне, может ли лекарь давать деньги в долг? Еще молодой и крепкий телом, лекарь Таймас задумался и ответил: — Нет, конечно! Это запрещено законом нашего города! Даргал кивнул головой, получив ответ, и снова задал вопрос: — А может ли лекарь давать деньги в долг на кабальных условиях? Таймас рассмеялся, дивясь дотошности старика. — Досточтимый Даргал! — ответил он, немного успокоившись. — Любой, кто требует маржу, которая превышает размер долга — будет иметь дело с городовым, как мошенник и грабитель! Удовлетворенный ответом, старик покинул лекаря и вернулся к своим хозяевам. Он слово в слово повторил полученные слова, давая супругам пищу для раздумий. Долго, почти до полуночи думал Самрил. Уставший с дороги, едва сошедший с верблюжьего седла, он не лег в постель, а позвал в дом своего старшего брата, уважаемого в городе человека по имени Расмияр. Втроем, вместе со старым слугой, они принялись думать, как поступить с Архумом. Старший брат, узнав о том, какие грозят долги Самрилу, не стал упрекать его в горячечности. Любой отец, кому пообещают вернуть к жизни усопшего ребенка, пойдет на такое безумие. В один голос с Даргалом, он предлагал привлечь лекаря к ответственности, как человека бессовестного и чрезмерно алчного. Своё искусство врачевания он превратил в орудие вымогательства. Самрил слушал доводы пожилых умудренных жизнью людей, а сам сомневался. Завтра, до заката солнца, купец должен вручить ростовщику с трудом собранные шесть тысяч золотых монет — целое состояние! Глядя на старцев и думая о своем, Самрил представил себе тесный низкий свод айвана из дворцовой пристройки, где устраивал приемы городовой. Купцы и лекари, гадальщики и мясники — кто не знает этих стен, старых и надтреснутых! Кто не видел искусно выточенных фигурок остророгих сайгаков на потемневшем от времени ганче! Самрил представил, как он идет истертому каменному полу, и утреннее солнце моргает сквозь маленькие оконца. Отстояв длинную очередь просителей, он кланяется городовому и, не поднимая головы, рассказывает о беде. И трепетно ждет ответа вельможи... — Нет, уважаемые! — этими словами он прервал свои размышления. — Если вы намекаете на то, чтобы я пошел жаловаться городовому, то делать этого я не стану! — Опомнись, Самрил! — негодующе возразил старший брат. — Тебя ждет разорение! — Я пойду, но не к городовому, — продолжил Самрил, задумчиво подперев голову рукой. Больше Самрил ничего не сказал. Он засобирался куда-то и потребовал собеседников не спрашивать его ни о чем. Купец намотал на голову тонкую кисею, сделав себе чалму. Даргал подвел к нему коня. Еще один слуга зажег факел от ночной лампы. Самрил подхватил факел и ускакал в темноту. 3 В темную безлунную ночь, купец прибыл в ставку самого городского воеводы, которому приходился давним другом. По своему обыкновению, воевода еще не спал. Рядом с его шатром стоял паланкин, который полагался ему по сану, но воевода им никогда не пользовался, предпочитая ездить в седле. Два охранника, узнав пришедшего, раздвинули свои копья перед входом в шатер. Воевода в окружении своих советников, сидел на потертом старом ковре и курил кальян. Сладкий дым табака, приправленного сушеным яблоком, витал над людьми, придавая собранию некую задушевность и тайну. — Самрил! Вот кому я рад в столь безлунную ночь! — приветствовал воевода купца. Он подвинулся и усадил ночного гостя рядом с собой. К нему тут же подполз слуга, поставил перед ним кальян, подал глиняную чашку с тлеющим углём. Кругом сидели сотники, сложив у ног тяжелые поясные ремни с оружием. Все с любопытством смотрели на купца, на его разгоряченное от скачки лицо. Не теряя времени, купец рассказал о своей заботе и попросил у воеводы помощи. — Удивительное дело услышал я от тебя! — сказал тот, немного помолчав. — Видать, тебе попался великий лекарь, коль смог спасти твоего сына. — Да, мой друг! Сама Ишнар подослала его, видя мое горе. — Но дозволь спросить... — воевода отложил кальян и посмотрел другу в глаза. — Тебе не кажется это необычным? Уж не колдун ли твой Архум, если он способен на такое? Зачем ему понадобился мешок песка, чтобы поднять мальчика на ноги? Купец покачал головой, отринув его сомнения: — Я всего лишь прошу тебя оказать помощь, если она понадобиться. — Можешь не сомневаться! — заверил его воевода и два раза ударил в ладоши. В шатер тут же зашел десятник из охраны. — Слушай мой приказ... — сказал воевода. Вскоре небольшой конный отряд уже следовал за купцом. Они вошли в город и прискакали к жилищу Самрила. Хозяин разбудил слуг, и распорядился, чтобы они приняли воинов, распрягли коней, и спрятали их в самой дальней конюшне. Затем прошел в баню, где старый Даргал омыл его тело, следуя старинному обычаю, который требовал от человека очищения от дорожной пыли, прежде чем он возляжет на семейное ложе. Когда он лег рядом с супругой, та не спала, прислушиваясь к ночным звукам. — Супруг мой, что ты задумал? — спросила она, обняв мужа. — Всё будет хорошо, Хайрам! — успокоил он ее. — Мой милый, я готова ради сына на любые тяготы, только бы мы были вместе, как дано нам великой Ишнар, — прошептала она, прижимаясь к нему лицом. — Я готова на любую нищету, знай это! — Доверься мне, — сказал купец засыпая. — Обещаю, мы не будем нищенствовать. На следующий день, когда солнце исправно совершило свой ход и скатилось к краю земли, в дом Самрила кто-то постучал. Даргал открыл двери и впустил во двор Архума, который прибыл в назначенный час за расплатой. В комнате для гостей уже все было готово для встречи. Самрил сидел на мягких копя, одетый в лучшее платье. За складками ковров, в глубоких стенных нишах спрятались воины, присланные воеводой. — Рад гостю, пришедшему в урочный час! — воскликнул Самрил, встречая Архума. И распорядился принести напитки и фрукты, но Архум знаком руки остановил хозяина. — Нет времени, досточтимый Самрил, лучше перейдем к делам насущным! — сказал он нетерпеливо. И в этот миг в комнату влетели воины. Обнажив сабли, они окружили гостя. — Уважаемый Архум! — заговорил купец, сложив руки на груди. — Хотел бы тебе предложить изменить условия сделки, ибо деньги, которые ты просишь — слишком велики! Архум растерянно улыбался, глядя на сверкающие клинки. Черные глаза гостя забегали, он медленно отполз назад, к стене, прижатый десятком острых сабель. — А что, если я откажусь? В ответ на его слова, один из воинов раскрыл кожаный мешок, готовый в любой миг набросить его на голову жертвы. — Ты исчезнешь, будто и не жил на белом свете! — заявил свирепого вида десятник. Архум поежился, глядя на воинов, в глазах которых читалось полное равнодушие к человеческой жизни. Было видно, что они сделают все, что прикажет им десятник. — Ладно, пусть будет по-твоему! — пошел он на попятную. Гость размотал свой пояс и извлек из него долговую расписку — тонкий кожаный свиток, скрепленный по краям медной фольгой. С хрустом разорвал его и громко заявил: — Самрил, сын Вархана! Я разрываю сделку и прощаю долг! Довольные благоразумием гостя, воины молча вложили клинки в ножны. Самрил тоже извлек свой свиток и бросил его рядом с разорванным. Архум резко поднялся с ковра и пошел прочь из комнаты. Даргал догнал его во дворе, подал ему уздечку коня, но гость отмахнулся от этой милости. — Глупец! — тихо проговорил Архум, усаживаясь на коня. — Какой же ты глупец, Самрил! Не оглядываясь, он хлестнул коня камчой и покинул двор. И в тот же миг, из женской половины дома раздался крик. — Что случилось? — воскликнул Самрил. Даргал спешно направился к хозяйке. Он нашел ее в той же самой беседке, где она любила проводить время в жаркие часы дня. Ее сын, маленький Майнитдин, играл подле ее, с детьми прислуги. На первый взгляд, ничего не произошло. Глянув на побелевшее лицо хозяйки, Даргал проследил за ее застывшим взглядом и увидел, что с лицом ребенка что-то стало. Последние солнечные зайчики прыгали по листьям, весело журчал ручей, где-то над головой резвились птицы. Мелкий песок беззвучно осыпался с лица ребенка, упрощая его черты. Майнитдин бегал по двору, играя с друзьями, а его тело постепенно уменьшалось, оставляя за ним желтую полоску. Пока прибежал Самрил, пока сообразил что да как, его сын исчез, оставив после себя маленькую доппу, свой детский халатик да пару туфелек со смешными загнутыми носками. © Рустам Ниязов июнь 2006, Москва-Алматы