--------------------------------------------- Дэшил Хэммет Ночная тень * * * Седан с потушенными огнями стоял рядом с мостом Пайни Фолс, и когда я проезжал мимо, из него высунулась девушка и произнесла: — Пожалуйста! Ее голос звучал повелительно, но не настолько, чтобы стать резким и противным. Я затормозил, а после дал задний ход. Но в этот момент из седана выбрался парень. Света было достаточно, что бы я рассмотрел, что он молод, но это не мешало ему быть огромным. Он махнул рукой в мою сторону и произнес: — Вали, приятель. Девушка спросила: — Вы сможете довезти меня до города? Прошу вас. Она пыталась открыть дверцу седана. Ее шляпка была сбита и опускалась на один глаз. — Конечно, — ответил я. Парень сделал шаг в моем направлении, снова махнул рукой и прорычал: — Свали. Я вылез из машины. Парень двинулся на меня, когда прозвучал из седана другой голос, неприятный взволнованный голос: — Полегче, Тони. Это Джек Бай. Дверца седана распахнулась, и девушка выпорхнула наружу. Тони сказал «Ох!» и его нога шваркнула по дороге. Но когда он увидел девушку, забирающуюся в мою машину, он закричал: — Слушай ты не можешь ехать в город с... Она уже была в моем «родстере» и сказала: — Спокойной ночи. Он посмотрел в мою сторону, вздернул голову и начал: — Да будь я проклят, если я позволю... Я ударил его. Это был нокдаун и его было достаточно. Я приложил его сильно, но я думаю, что он мог бы встать, если бы хотел. Немного подождав, я спросил того в седане: — Все в порядке? — В полном, — последовал ответ. — Я им займусь. — Спасибо. Я забрался в свою машину. Дождь, до которого я хотел успеть приехать, начинался. Нас обогнал «купер» с мужчиной и женщиной внутри. Мы проследовали за ними через мост. Девушка произнесла: — Я вам очень благодарна. Я, конечно, была в безопасности, но все равно это было препротивно. — Они не опасны, — сказал я. — Просто противны. — Знаете их? — Нет. — А вот они вас знают. Тони Форрест и Фред Барнс. Я ничего не ответил, она добавила: — Они вас боятся. — Я отважный. Она улыбнулась: — И чертовски милый. Я бы не поехала с ними поодиночке, но я подумала, что если их будет двое... Она подняла воротник пальто. — На меня попадает дождь. Я опять остановил «родстер» и стал сражаться с верхом, который находился с ее стороны. Когда я, в конце концов, справился, она произнесла: — Значит, вас зовут Джек Бай? — А вы Хелен Уорнер — Откуда вы знаете, — она поправила шляпку. — Я вас видел, — я закончил атаковать верх и вернулся на свое место. — Вы знали кто я, когда я к вам обратилась, — спросила она, стоило нам двинуться. — Да. — Глупо конечно было ехать с ними. — А вы дрожите. — Это от холода. Я сказал, что, к сожалению, моя фляжка уже пуста. Мы свернули на западную часть Хэллман-Авеню. На часах фронтона ювелирной лавки на углу Лоурел-стрит было четыре минуты одиннадцатого. Полицейский в черном непромокаемом плаще опирался на противоположную стену. Я не разбираюсь в духах, чтобы с точностью сказать, какие были у нее. — Я замерзла, — заявила она. — Не могли бы мы где-нибудь остановиться и выпить? — Вы действительно этого хотите? — мой вопрос, видимо, удивил ее. Она резко повернула голову и посмотрела на меня в тусклом освещении салона. — Я бы не прочь. Ну, если вы не спешите? — Нет. Мы можем зайти к Маку. Это три или четыре квартала отсюда. Но это негритянское заведение. Она усмехнулась: — Единственное, чего я хочу, так это не отравиться. — Вы уверены, что хотите туда ехать? Естественно, она переиграла с дрожью. — Я замерзла, и еще рано. Тутс Мак лично открыл дверь для нас. По тому, как он наклонил свою круглую лысую черную голову и произнес: «Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, мадам», я понял, что он хотел, чтобы мы пошли куда-нибудь в другое место, но меня не особо интересовало, чего он там хотел. Я бодро поприветствовал его: — Хэлло, Тутс. Как твои дела? В зале было буквально пару посетителей. Мы пошли к столику в дальнем от пианино углу. Внезапно она уставилась на меня, ее глаза, до этого очень синие стали очень круглыми. — Я думал, вы заметили еще в машине, — начал, было, я, но она меня перебила: — Откуда у вас шрам? Она села. — Этот, — я провел рукой по щеке. — Драка несколько лет назад. У меня есть еще один на груди. — Иногда нам нужно ходить плавать, — заключила она. — Пожалуйста, сядьте и не заставляйте меня ждать выпивку. — Вы уверены, что... Она стала напевать: «Хочу выпить, хочу выпить, хочу выпить». У нее был маленький ротик с пухлыми губками. Он изгибался, не становясь при этом шире, когда она улыбалась. Мы заказали выпивку. Мы быстро разговорились, выдумывали шутки и смеялись. Мы беседовали (о духах, которыми она пользуется), не особо слушая друг друга. Тутс мрачно посматривал на нас из-за стойки бара, он думал, что мы решили сжечь его взглядами. Это было неприятно. Мы выпили еще по одной, а после я сказал: — Ну, поплыли. Она даже не обсуждала этот вопрос, была слишком взволнованная, чтобы оставаться на месте. Когда мы вышли, я сказал: — Слушай, здесь за углом стоянка такси. Но может ты не против, если я отвезу тебя домой. Она взяла меня под руку. — Я не против, пожалуйста. Улица была плохо освещена. Ее лицо очень напоминало детское. Она убрала руку. — Но если ты торопишься. — Я думаю, что тороплюсь. Она медленно произнесла: — Ты мне нравишься, Джек Бай, и я очень благодарна за... Я сказал: — О! Не стоит благодарностей. Мы обменялись рукопожатием. И я пошел назад, к бару. Тутс все также стоял за стойкой. Он подошел ко мне. — Напрасно ты это сделал, — сказал он, качая головой. — Знаю. Извини. — Напрасно ты это сделал. Это сослужит плохую службу нам обоим. Это не Гарлем, парень, и если старый судья Уорнер найдет свою доченьку гуляющей с тобой здесь... Это может сослужить плохую службу нам обоим. Ты мне нравишься, парень, но ты должен запомнить: нет разницы, какого оттенка твоей кожа, или, сколько колледжей ты закончил. Ты все равно остаешься ниггером. Я ответил: — А ты думаешь, кем бы я хотел быть? Китайцем?