Аннотация: Война между Севером и Югом оставила глубокие шрамы в душе тридцатилетнего красавца-художника Кристиана Маршалла. Кристиан забросил кисть и погубил бы себя вином, но… в жизнь его, точно луч света, ворвалась юная Дженни Холланд, прелестная девушка-загадка. Однако путь к сердцу Дженни станет для Кристиана трудным, а порою — и смертельно опасным… --------------------------------------------- Джо Гудмэн Полуночная принцесса Глава 1 Декабрь 1866 года Это была пытка, а не лечение. Да и как еще можно назвать отчаянные, душераздирающие крики? Они гулким эхом разносились по пустому кабинету, отдаваясь волнами тошноты в теле Кристиана Маршалла. На короткое мгновение он закрыл глаза, но удовольствие не видеть было слишком недолгим. Спохватившись, он снова открыл их, заставив себя смотреть. Незаметно скосив глаза налево, он увидел, что его спутник, к счастью, не заметил его оплошности. В желудке у Кристиана все сжималось и скручивалось, к горлу уже подступила желчь. Руки, которые он сунул в карманы теплого сюртука, тряслись от гнева и были липкими от страха. Выпить — вот что ему надо! Порцию виски пальца в два… нет, в три. Очередной крик, такой же надсадный и мучительный, как те, что были до этого, постепенно перешел в сдавленный всхлип. Кристиан сразу понял, что борьба стихает. Санитары неумолимо добивались своего. Как только их пациентка потеряет сознание, им можно будет ослабить мертвую хватку, которой они держат ее за худенькие плечи. Пройдет минута-две, а может и три, прежде чем они вынут ее из ванны с холодной ключевой водой. Скорее всего у нее опять начнется рвота, когда они приведут ее в чувство. Если, конечно, на этот раз им это удастся. Похоже, ее физическая слабость в сравнении с дюжими санитарами спасла ее от вывиха ключицы или перелома руки. Нет, сегодня вечером одной порцией виски ему явно не обойтись! Тут придется основательно посидеть с бутылкой. Доктор Перри Гленн принял позу, которая, по мнению Кристиана, больше подходила старому морскому волку, чем врачу: расставив ноги и сцепив за спиной руки, он качнулся вперед на пятках. Вообще держался он небрежно-раскованно, а на лице легко читалось чувство исполненного долга. Именно это лицо и пугало Кристиана. Доктора нисколько не трогало происходящее в процедурном кабинете клиники Дженнингсов. Напротив, он был весьма доволен. Тронув Кристиана за плечо, доктор кивком указал ему на разворачивавшуюся перед ними сцену. — Вы вообще-то все понимаете, что видите? — спросил он. — Я заметил, вы перестали записывать. И он был прав. По пути в процедурный кабинет Кристиан убрал свой блокнот в кожаном переплете и карандаш в нагрудный карман сюртука. А то, что он увидел после, заставило его забыть о роли наблюдателя. Отвечая на вопрос доктора Гленна, он постарался придать своему голосу больше спокойной самоуверенности: — Записывать ни к чему — я запоминаю все, что вижу. «Эти воспоминания сегодня вечером мне придется утопить в виски», — добавил он мысленно. Кристиан с облегчением увидел, что доктор принял его слова за чистую монету. — Ценное качество для репортера. Доктор, рассеянным жестом дотронувшись до подбородка, принялся оглаживать проволочно-стальные пряди своей бородки. Он провел рукой по поникшим усам, по большим бакенбардам и вновь взялся за бородку, прервавшись ровно настолько, чтобы дать указание санитарам заканчивать процедуру. — Эффективность лечения страхом уже не вызывает споров среди специалистов нашей клиники, — сказал доктор Гленн, когда его пациентку уложили боком на каменный пол. Один санитар наклонял голову девушки вперед, прижимая подбородком к груди, в то время как другой ритмично постукивал ее по спине. Кристиан стоял с непроницаемым лицом, полуприкрыв свои аквамариновые глаза, и ожидал реакции пациентки. Он изо всех сил скрывал свои потаенные мысли, стараясь не выдать себя. — Я вижу, вы сторонник страха как средства лечения душевнобольных. И все же, мне кажется, в этой стране — и наверняка даже в этом городе — найдется много врачей, которые так не считают. Доктор Гленн кивнул: — Не стану спорить. Вот почему доктор Морган решил, что в первую очередь вам следует ознакомиться с нашими процедурами. Вы сами увидите, что в них нет ничего бесчеловечного. Напротив, наши средства — самое гуманное лечение для таких бедных существ, как эта девушка. «Напыщенный узколобый болван!» — подумал Кристиан, не меняя выражения лица. Внимание его привлекло тихое хныканье пациентки. Эти жалобные, протяжные звуки напоминали скорее мяуканье раненой бездомной кошки, чем плач молодой женщины. Ее мокрая свободная сорочка облепила тело, подобно второй коже, ничуть не защищая от холода. Кристиан, который до этого сдерживал дыхание, облегченно выдохнул, увидев, что она вышла из своего принудительного обморока. Он почувствовал, как отпустило напряжение в спине и шее. — Расскажите мне о ней, — сказал он ровным голосом. Эта просьба, прозвучавшая как плохо завуалированный приказ, повергла доктора в задумчивость. Перри Гленн не мог не признать, что это интервью, да и сам Кристиан Маршалл были не слишком ему приятны. Он опять пригладил бородку и бакенбарды, стремясь оттянуть время и мысленно оценить стоявшего рядом с ним человека. Доктор Гленн знал, кто такой Кристиан Маршалл. А если бы и не знал, то доктор Морган, управляющий клиникой, быстро перечислил бы на пальцах основные сведения об этом человеке, причем, чтобы ничего не упустить, ему пришлось бы воспользоваться пальцами на обеих руках. Художник и архитектор. Второй из четырех сыновей в семье и единственный из уцелевших на войне, хотя и с серьезным ранением. Награжден за доблесть. После смерти отца, случившейся шесть месяцев назад, — издатель и владелец газеты «Нью-Йорк кроникл». В обществе слывет заядлым пьяницей, дамским угодником и любителем лошадей. Один из первых во всех списках важных гостей. И при всем том, как ни странно, по-своему отшельник. Что касается доктора Гленна, то он предпочел бы отклонить запрос на интервью и экскурсию по больнице, но, как видно, Кристиан Маршалл не из тех, кому отказывают. Доктор представил себе, как боролся наблюдательный совет клиники с этим запросом и как в конце концов сдался, потому что заявка пришла не просто от газеты, а от самого Кристиана Маршалла. Когда обсуждался характер этого человека, никто не произнес слова «игрок», хотя у Перри Гленна сложилось именно такое впечатление. Скучающе-высокомерный взгляд этих бледно-аквамариновых глаз тревожил доктора. Он не мог избавиться от ощущения, что перед ним картежник, который играет по-крупному. Решительность и неумолимость сквозили в жестких чертах напряженного, слегка аскетичного лица посетителя. Никакая улыбка не могла полностью скрыть ту суровую горечь, которая шла из самых глубин его существа. Кристиан Маршалл был гладко выбрит. Наверное, это следует расценивать как некий вызов диктату современной моды, размышлял доктор, продолжая поглаживать собственные баки. А может, этот человек понимает, что крепкая выступающая челюсть и твердая линия рта выдают силу его характера, и не хочет прятать их под навощенными и напомаженными усами. Если бы Кристиан узнал, о чем сейчас думает доктор, то каменное выражение его скульптурного лица могло бы чуть измениться. Он счел бы догадки Перри Гленна по меньшей мере забавными. Его чисто выбритое лицо не имело ровным счетом никакого отношения к стремлению показать характер и объяснялось исключительно волосами — густыми волосами цвета старой центовой монеты. Макушка, виски, брови — все имело медно-рыжий оттенок, но, когда ему несколько раз доводилось не побриться, отросшая бородка всегда получалась огненно-багряного цвета осенней листвы. — По-моему, немного… э… пестро. Тебе не кажется? — однажды ненавязчиво заметила мать. Отец и братья выразили такое же мнение, правда, в гораздо менее деликатной форме. В тот же вечер Кристиан избавился и от бороды, и от бакенбард. Доктор Гленн сдвинул брови, окидывая быстрым оценивающим взглядом своего собеседника. Он принял во внимание и ширину его плеч, и ту естественность, с которой этот человек носил невидимые атрибуты власти, и ту не вяжущуюся с его обликом немощь, которая заставляла Кристиана Маршалла щадить свою правую ногу, когда он ходил или стоял. Это ранение сделало его героем, вознеся над остальными смертными, а хромота служила напоминанием о преимуществе перед теми, кому не пришлось благородно жертвовать собой. Доктор Гленн догадывался, что Кристиан не просил у судьбы ни того, ни другого. Доктор откашлялся. — Нам известно о ней совсем немного, — наконец сказал он. — Ее зовут Джейн Дэу. Я поставил ей возраст двадцать с небольшим, но это всего лишь предположение. Она вполне может быть моложе. При ней не было никаких документов, когда ее нашли на Парадайз-сквер. Она брела не разбирая дороги и совершенно ничего не соображала. Он замолчал, давая Кристиану время осмыслить эту информацию. Любой, даже не слишком знакомый с Нью-Йорком, человек имел представление о том, что такое Парадайз-сквер [1] . Была издевательская насмешка в том, что площадью Парадайз-сквер назвали перекресток самого опасного квартала Манхэттена — Файв-Пойнтс. Вооруженные полицейские заходили на территорию Файв-Пойнтс только по двое, а те Нью-Йоркцы, которые дорожили не только своей жизнью, но и репутацией, обходили этот район за десять верст даже при свете дня. Вдоль грязных узких улочек тянулись многоквартирные дома и ветхие дощатые постройки. В подвальных помещениях располагались меблированные комнаты. Это был рассадник крыс и паразитов, а благодаря проституткам, часто снимавшим здесь комнаты, еще и болезней и внебрачных детей. Вдобавок ко всему район Файв-Пойнтс служил оплотом одной из самых мощных банд в городе. Здесь заправляли «Мертвые кролики» — воротилы преступной империи, в чьем ведении находились проститутки, убийцы, воры и бандиты. — Наша Джейн Дэу содержится в клинике чуть больше месяца, — продолжал доктор Гленн, — по-моему, где-то около шести недель. Меня не было, когда ее сюда привели, но с момента моего возвращения я постоянно с ней работаю. Фактически у нас нет о ней никаких исходных сведений, но, похоже, никто ее не хватился. Мы не получали никаких запросов, да, по правде говоря, не особенно их и ждали. Трудно себе представить, чтобы кто-то из района Файв-Пойнтс пустился на ее поиски или вздумал предъявлять на нее права. — Ее сразу привели сюда? — спросил Кристиан. — Насколько мне известно, да. Ее доставили сюда двое из банды «Мертвые кролики». Трудно поверить, но это так. Кристиан в полном изумлении вскинул бровь: — «Мертвые кролики»? Здесь? — Вас удивляет, почему ее не отвели в одну из психиатрических лечебниц города? — Да, я над этим задумывался. И вообще я не знал, что клиника Дженнингсов лечит душевнобольных. К тому же эта женщина бедна. — Вы меня разочаровали, мистер Маршалл! Клиника Дженнингсов уполномочена советом директоров ежегодно брать на благотворительное лечение определенную часть пациентов. А я-то думал, вы пришли к нам в больницу без всякого предубеждения. Но теперь вижу — у вас такое же предвзятое мнение о нашей клинике, как и у большинства: дескать, мы здесь лечим только богатых. Доктор Гленн, усевшись на своего любимого конька, сразу же потерял интерес к осмотру своей пациентки. Девушка сильно кашляла, тело ее время от времени сотрясалось в судорогах. Указав на свежезастеленную койку в углу комнаты, он отдал распоряжение санитарам: — На сегодня с нее вполне достаточно. Кладите ее на кровать. Через несколько часов я смогу определить, насколько благотворно подействовала процедура на ее мозг. Чтобы поднять Джейн Дэу и перенести на койку, потребовался только один санитар. Другой же откинул с постели тонкую простыню и резким движением раскрыл грубое шерстяное одеяло, лежавшее сложенным в ногах. Оба больничных санитара были мощными кряжистыми здоровяками с бычьими шеями. Их размеры несколько не вязались с той работой, которую им приходилось выполнять. Кристиан представлял себе, что им часто поручают погружать в ванну больных куда менее хрупких, чем Джейн Дэу. Но что потрясло его больше всего, так это та странная нежность, которую оба санитара выказывали в отношении своей пациентки, после того как чуть не довели ее до смерти. Один осторожно убрал со лба и щеки девушки прилипшие пряди темных волос, другой укрыл ее простыней и одеялом, заботливо подоткнув их под дрожащее тельце. Почти одновременно они отошли от койки и взглянули на доктора Гленна тупыми, сонными глазами. Интересно, подумал Кристиан, способны ли они сами принимать решения или умеют только выполнять приказы? Если верно последнее — а Кристиан догадывался, что именно так и есть, — то доктору Перри Гленну удалось найти людей, как нельзя лучше подходящих для выполнения своих процедур. — Рональд, Вильям, ее надо связать, — голос доктора Гленна приобрел мягкие, напевные оттенки, которые как нельзя лучше подходили для усмирения диких животных и слабоумных людей, — у нас уже были неприятности с этой пациенткой. Вы знаете, что ей нельзя вставать. Она может пораниться. Кристиан заметил то короткое замешательство, которым санитары встретили это распоряжение. Не считай он себя проницательным наблюдателем, он мог бы даже расценить это как слабую попытку мятежа. Через пару мгновений санитары уже двинулись выполнять указания врача, а Кристиан позволил себе оглядеть комнату, невольно недоумевая, каким образом, по мнению доктора Гленна, Джейн Дэу могла себя здесь поранить. Если не считать деревянной койки и ванны с холодной водой, процедурный кабинет был пуст. Расположенное в цокольном этаже больницы, это душное помещение без окон больше годилось для средневековой тюремной камеры. Освещением служили два фонаря, висевшие по обеим сторонам дубовой, окованной железом двери. Когда больную оставят одну, фонари и ванну унесут, Джейн Дэу погрузится в непроглядную тьму. Мрачную обстановку оживляла лишь одна маленькая, зато премилая деталь: сырые каменные стены были побелены, и теперь в их трещинах и углублениях причудливо извивались мхи и лишайники, создавая иллюзию классического белого мрамора с зелеными прожилками. И хотя доктор Гленн поспешил сообщить, что в этом кабинете больной содержится только на время процедур, Кристиану от этого не стало легче. Он ничуть не удивился бы, если бы в соседних комнатах оказались тиски для расплющивания пальцев, дыба и прочие орудия пыток. Он смотрел, как дюжие санитары пристегивают Джейн Дэу к койке широкими кожаными ремнями, надетыми ей на запястья. «Хорошо хоть не железными наручниками», — невесело подумал он. — А что, по-вашему, она будет делать, если ее оставить несвязанной? — спросил Кристиан. — Предоставленная самой себе, — глубокомысленно ответил доктор, — она может биться головой о стену и повредить голову или молотить кулаками и сломать руки. Вы, конечно, считаете нас жестокими, но подумайте о том, что может случиться, если мы не позаботимся о ее безопасности. После первой процедуры мы не стали ее связывать, так она царапала дверь ногтями, пытаясь ее открыть, содрала кожу на пальцах и сильно занозила руки. Эти занозы пришлось вынимать, мистер Маршалл. Они застряли у нее под ногтями, впились глубоко в кожу. А-а, вижу, вы ей сочувствуете! — воскликнул он, подметив легкую гримасу на лице Кристиана, которая выдала его мысли. — Поверьте, нам тоже было жаль ее. Правда, сама Джейн не подавала никаких признаков того, что чувствует боль, даже когда ранки на руках начали нарывать. Вне всякого сомнения, это лучший показатель состояния ее рассудка. Просто она не реагирует на внешние раздражители так, как все нормальные люди. И все же из соображений гуманности мы вынуждены ограничивать ее движения. Сейчас она спокойна, вы видите сами. Скоро она мирно заснет. Лучше всего о ее состоянии можно будет судить после того, как она проснется. Санитары взялись за ванну и потащили ее из комнаты. Кристиан шагнул в сторону, пропуская их, и как бы невзначай толкнул одного. Выплеснувшаяся из ванны вода попала ему на тыльную сторону ладони. Она была так же тепла, как только что растаявший лед. Он опять мельком взглянул на Джейн Дэу. Девушка лежала с закрытыми глазами и слабо дышала. Тонкие кости ее лица были туго обтянуты иссиня-бледной кожей, на фоне которой резко выделялись синюшные губы, а густые черные ресницы не скрывали желтоватых теней под глазами. Мертвенно-бледные руки, не прикрытые одеялом, были покрыты мурашками. — И никто не меняет ей белье? — спросил Кристиан. — Не сушит ей волосы? — Нет. Закаливание — часть лечебной процедуры. Бодрящий холод помогает ей вступать в контакт с реальностью. «Вступать в контакт с воспалением легких», — подумал Кристиан, но благоразумно оставил это замечание при себе. Он вынул из кармана блокнот и карандаш. — И как часто она принимает такие процедуры? — Рекомендуется раз в неделю до тех пор, пока не появится заметное улучшение. Это ее пятое… нет, шестое погружение в ванну. Кристиан сделал пометку в блокноте. — Сколько еще пациентов лечатся таким способом? — Четверо. Как я уже говорил, этот метод показан не всем душевнобольным. Вы ходили по клинике и знаете, что такие больные составляют лишь малую часть наших пациентов. Я бы не рекомендовал эти процедуры людям, страдающим, скажем, меланхолией, неврозами страха, идиотией или тихими формами сумасшествия. Так что, понимаете, такое лечение носит сугубо избирательный характер. Кристиан отрывисто кивнул и поковылял к двери, где было светло — санитары оставили один фонарь. — Расскажите мне еще раз о лечении страхом. Мне кажется, сейчас, когда я собственными глазами видел его применение, ваш рассказ будет мне более понятен. Кристиан представлял себе, что доктор Гленн мысленно поздравляет себя с победой. «Он полагает, что перетянул меня на свою сторону, — цинично подумал Кристиан, — ему кажется, что меня убедили его профессиональные достижения и самодовольные заверения в своей правоте». Не обращая внимания на сырость, Кристиан привалился плечом к стене и сделал вид, что полностью расслабился и весь в ожидании беседы. Странно еще, что он вспомнил, как это делается. Уже очень давно у него не возникало желания прибегать к подобным уловкам. Доктор Гленн двинулся к светлому кругу от фонаря, его приземистая тень упала на стену. Он держался от Кристиана на довольно большом расстоянии, чтобы не приходилось напрягать шею, глядя на него снизу вверх. Заговорив, он невольно поддался своей старой привычке и принялся оглаживать бородку. — Применение страха как метода лечения берет свое начало несколько веков назад в старых психиатрических лечебницах Франции и Англии. В те времена считалось, что душевнобольные люди, особенно буйнопомешанные, в глубокой стадии сумасшествия ничем не отличаются от диких зверей, — он слегка ухмыльнулся над недомыслием своих профессиональных предшественников, — теперь-то мы знаем, что это неверно — во всяком случае, не до такой степени, как думали раньше. Лечение в те времена было нацелено на то, чтобы сломить дух душевнобольного человека — иначе говоря, приручить его. Часто больного лишали пищи и применяли к нему такие методы, которые больше подходят для укрощения диких лошадей. — Простите, — сухо сказал Кристиан, — но я не вижу большой разницы между этими методами и тем, как только что обращались с этой пациенткой. — И все-таки разница есть, — заверил его доктор, — погружение в холодную воду имеет своей целью вызвать в больном самый сильный первобытный страх, известный человечеству, — страх смерти. Этот метод основан на медицинской теории о том, что страх — мощная эмоция, снимающая возбуждение. Доктор Куллен доказал это сто лет назад. — Мне незнакомо это имя, — сказал Кристиан, сделав несколько пометок в блокноте. Не глядя на кровать, он начал делать наброски с Джейн Дэу. Его карандаш быстро ходил по бумаге, но не настолько быстро, чтобы вызвать подозрения у доктора Гленна. Простые линии рисунка выходили по памяти. — Доктор Куллен был учителем Бенджамина Раша. Его-то вы должны знать. — Если не ошибаюсь, он подписывал декларацию? — Не только. Он был врач, учитель и первооткрыватель в области лечения больных, страдающих психическими и умственными расстройствами. Подобно большинству врачей того времени, он пропагандировал терапевтическое применение страха. Он рекомендовал использовать успокоительный стул (кстати, его собственное изобретение), который держал пациента в неподвижном прямом положении несколько часов подряд. У больного, сидящего на таком стуле, благодаря ограничению мышечной активности снижается пульс. Так называемую смирительную рубашку он находил средством ненадежным и неоправданно жестоким. Далекий от того, чтобы защищать пыточные методы, доктор Раш был лидером движения медицины в сторону рационального гуманизма. Он понимал, что страх оказывает сильное воздействие на тело, при этом проводником является мозг. — Да, но Раш, должно быть, умер лет сорок тому назад, — заметил Кристиан, — логично было бы предположить, что в наше время некоторые его методы уже устарели. Уверен, кое-кто из современных врачей просто посмеялся бы над его теорией. — Но кто сказал, что правы именно они? — риторически вопросил доктор Гленн. — Работа, которую я веду со своими больными — и добавлю, которую я документирую, — докажет моим коллегам-врачам и в конечном счете широким слоям общества ценность страха как метода лечения. Я предлагаю запугивать душевнобольных, так сказать, в их воображении. Кристиан перевернул страницу блокнота и принялся набрасывать следующий эпизод — тот, что он увидел, войдя в кабинет. Бедная безумная Джейн Дэу без всякой надежды на успех вырывалась из крепких рук двоих санитаров. На маленьком личике ее темно-карие глаза казались невероятно огромными. Они остекленели от страха, но почему-то совсем не блестели. На какой-то очень краткий миг эти глаза встретились с глазами Кристиана, и ее беспомощность, ее вынужденное смирение и безграничное отчаяние подняли бурю чувств в его душе, которую он давно считал равнодушной к чужому горю. Сейчас он поймал этот взгляд на бумаге и почувствовал, как свело живот от волнения. Кристиан подумал о бутылке виски, которую обещал себе сегодня вечером. Это помогло. — А как насчет других методов лечения страхом? Я уверен, что погружение в ванну — не единственный. — О, конечно же, нет! Мы применяем его здесь, потому что это самый простой метод, который вызывает в пациенте страх смерти от утопления. К тому же самый безопасный. Больного легко можно вынуть из ванны, исключив тем самым возможность несчастного случая. А кое-где еще используется колодезное лечение. — И что это? — Больного приковывают цепями ко дну пустого колодца и медленно наливают туда воду, вызывая тем самым чувство страха. — Колодезное лечение [2] , — пробормотал Кристиан, — игра слов здесь, конечно же, совершенно случайная. — Гм, что вы сказали? Спохватившись, Кристиан не стал повторять громче свое язвительное замечание. — Да нет, ничего, простите. Так вы говорили… Доктор Гленн вытащил из кармана сюртука стетоскоп и нацепил его себе на шею. — Есть еще так называемая ванна с сюрпризом, — сказал он, подходя к своей пациентке. Проверив ей пульс и сердце, он продолжил свои объяснения: — Она состоит из потайного люка, который в неожиданный момент открывается, и ничего не подозревающий пациент падает в бассейн с холодной водой, иногда настолько глубокий, что ему приходится спасаться вплавь. Как вы можете себе представить, такой метод неизбежно влечет за собой определенную долю несчастных случаев. — Доктор Гленн вернулся в желтый круг света и опять принял позу старого морского волка, чуть качнувшись на пятках. — В этой области существует множество остроумных изобретений. Есть, например, сверхмощный водяной насос, который управляется четырьмя работниками. Больного приковывают цепями к стене и направляют сильную струю воды прямо ему на спину. — О Господи! — тихо выдохнул Кристиан. «Интересно, — подумал он, — в чьем воспаленном мозгу родились столь изощренные по своей жестокости методы лечения? И кто больше страдает тяжелым недугом — несчастные больные, на которых эти методы испытываются, или гениальные врачи-изобретатели?» Доктор Гленн как будто прочитал мысли Кристиана: — Надо вам сказать, что сегодня это средство не находит широкого применения, хотя еще встречается в больницах некоторых слаборазвитых стран. При лечении душевнобольных предпочтение отдается страху, а не боли. В нашей клинике иногда используется ротор. И опять-таки мы разумно подходим к его применению. Ротор ни в коем случае нельзя назвать панацеей. — Что это? — Могу показать, — сказал доктор Гленн, двинувшись к двери. — Нет, нет… Спасибо! — «Великий Боже, мне только ротора не хватало!» — Просто объясните, как он работает. Для моей статьи будет достаточно общего описания. Доктор пожал плечами. — Это относительно простое приспособление. Оно состоит из вращающейся доски, к которой привязывают больного головой от центра. Доска раскручивается с большой скоростью, от чего кровь приливает к голове пациента. Действие этого метода противоположно действию успокоительного стула. Должен оговориться, способы лечения назначаются больным сугубо индивидуально. В частности, ротор применяется только к тем больным, у которых наблюдаются вялость, апатия, заторможенность реакций — то, что мы называем тихими формами душевных болезней. Если лечить нашу Джейн Дэу с помощью ротора, то такое лечение не принесет ей пользы. Джейн почти постоянно пребывает в состоянии возбуждения. Понимаю, вы не видели ее до начала лечения, так что придется поверить мне на слово. Тревожное беспокойство — ее неизменное настроение. Когда мы оставляем ее несвязанной, она ходит взад-вперед по коридору клиники. Она так часто и так громко кричала, что теперь ее голос превратился в слабый надсадный шепот. Мы уже отчаялись его восстановить. — А что с ней случилось? — Вот этого я не могу вам сказать. Мы, конечно, полны надежды на успех лечения, и у нас уже есть определенные достижения. В данном случае наша задача — отправить ее к родным или друзьям, как только она вспомнит себя. — А если она не сможет этого сделать? — Тогда мы попытаемся устроить ее на работу. Кристиан опять взглянул на несчастную. Интересно, кто же захочет взять ее на работу, узнав о ее прошлом? Вероятнее всего, девушка снова окажется на грязных улицах Файв-Пойнтс и будет зарабатывать на жизнь своим телом. — А если лечение не поможет? — «Или убьет ее?» — добавил он мысленно. — Что тогда? — Как я уже говорил, мы в состоянии содержать небольшую часть благотворительных больных, хотя, думаю, со временем ее переведут в какую-нибудь психиатрическую лечебницу города, чтобы освободить место для того, кому мы можем здесь помочь. — Ясно, — пробормотал Кристиан. Он хотел было задать очередной вопрос, но тут услышал тяжелые торопливые шаги, которые гулким эхом отдавались в коридоре, приближаясь к процедурному кабинету. В следующее мгновение дверь резко распахнулась и на пороге появился санитар — один из тех двоих, которые погружали Джейн Дэу в ванну. Тяжело дыша, он остановил на докторе встревоженный взгляд. — Доктор Гленн… у мистера Дрэммонда… припадок, — сказал он, запинаясь от спешки, — он зажал в угол двоих охранников отделения и держит их там с помощью отломанной ножки стула. Остальные пациенты подняли шум и рыдают. Все хотят знать, что с Принцессой, — он отрывисто кивнул в сторону койки, указывая на Джейн Дэу, — я сказал им, что с ней все в порядке, но… Доктор Гленн положил руку на плечо санитара. — Когда они возбуждены, с ними бесполезно разговаривать, Вильям. Возьми фонарь и жди меня в коридоре, я сейчас. — Он повернулся к Кристиану: — Простите, мистер Маршалл, но вы должны меня понять. Подобного рода инциденты никогда не бывают вовремя. Я должен идти с Вильямом. Если у вас еще есть ко мне вопросы — пожалуйста, подождите в моем кабинете, а если все — вам лучше уйти. Боюсь, что здесь вам нельзя оставаться. Несмотря на олимпийское спокойствие доктора, Кристиан видел, что ему не терпится поскорее покинуть комнату и при этом совсем не хочется, чтобы репортер увязался за ним в отделение душевнобольных. Спрятав карандаш и блокнот, Кристиан шагнул в коридор. — Не смею вас задерживать, доктор. Не беспокойтесь, я сам найду выход. Доктор Гленн схватил его протянутую руку и твердо пожал ее. В это время санитар обошел их и вынул из кармана маленькую связку ключей на железном кольце. Найдя нужный ключ, он захлопнул дверь в процедурный кабинет и запер ее, набросив для надежности еще и засов. Дверь была устроена таким образом, чтобы надежно охранять больных от постороннего глаза. Боковым зрением Кристиан увидел, как санитар опять убирает ключи в карман, и чуть сильнее сжал руку доктора, представив, что держит эту связку ключей в своей ладони. — Спасибо за то, что нашли для меня время, доктор Гленн. Все было очень интересно. Он вежливо улыбнулся. «Поди разгадай, что у меня на уме!» Доктор Гленн, мгновение постояв в нерешительности, взглянул на свои карманные часы. — Заходите еще. А сейчас простите, мне нужно идти. Вильям проводит вас в вестибюль первого этажа. Оставь фонарь себе, Вильям! Я обойдусь без него, — с этими словами он повернулся и торопливо зашагал по темному узкому коридору. Вильям сразу же устремился следом за доктором, но Кристиан задержал его. Он достал из кармана карандаш и как бы нечаянно уронил его на пол. — Минутку, Билл. Я что-то потерял, — он присел, притворившись, что ищет, а Вильям светил ему фонарем. Услышав, как закрылась дверь в конце коридора и удаляющиеся шаги доктора Гленна зазвучали на лестнице, Кристиан нашел карандаш под своим ботинком, — а, вот он, — сказал он смущенно, — даже не знаю, как это получилось… Грузный санитар нетерпеливо переминался с ноги на ногу и качал фонарем, так что свет дугами разгонял тьму сырого мрачного коридора. — Извините, мистер Маршалл, но нам в самом деле надо идти. Доктору понадобится моя помощь. «Здесь нужен тонкий подход», — решил Кристиан. В другое время служебное рвение Вильяма было бы достойно всяческих похвал, но сейчас оно только мешало. Кристиан заложил карандаш за ухо, где он сразу же затерялся в густой копне медно-рыжих волос. — Я готов, — сказал он, подходя к санитару. Они пошли по коридору. Кристиан нарочно хромал больше обычного, тем самым заставляя Вильяма идти медленнее. — Сырость, — извинился он, — Не представляю, как только Принцесса выдерживает такие условия. Билл заметно смутился. — Принцесса? — Гм, Джейн Дэу. Ведь вы так ее назвали? — Я? — нахмурившись, он сбавил шаг. — Я не хотел. Наверное, по привычке вырвалось. Доктор Гленн этого не любит. Интересно, заметил ли он? Кристиан оставил без внимания вопрос санитара, делая акцент на собственный: — А другие больные тоже зовут ее Принцессой? — Что? — переспросил Билл, очнувшись от своих мыслей, и ответил прежде, чем Кристиан повторил вопрос. — О, простите… да, тоже. Только это скорее прозвище, если вы меня понимаете… Видите ли, ее называют так за глаза. Я не помню, чтобы кто-нибудь при ней назвал ее Принцессой. Так окрестила ее старая Элис Вандерстелл. Она такая же чокнутая, как все, но у нее бывают моменты просветления. Она сразу же начала называть нашу Джейн Принцессой, а все подхватили, потому что это прозвище ей подходит. Но нам нельзя так ее называть. Док Гленн говорит, что это может запутать Джейн. «А называть ее Джейн, когда ее настоящее имя, к примеру, Мэри, — это что, не может ее запутать?» — подумал Кристиан, но не промолвил ни слова. — Элис Вандерстелл, — задумчиво произнес он. — Это не родственница ли Гордона Вандерстелла? Может быть, мать? — Тетя, — поправил санитар, — такая же ненормальная. Неудивительно, что он сплавил ее сюда. Кристиану было известно, что среди пациентов клиники Дженнингсов немало богатых и влиятельных людей, но присутствие в психиатрическом отделении Элис Вандерстелл несколько озадачило его. Интересно, как проявляется ее сумасшествие? Может, она качает на руках воображаемого младенца? Или часами пялится в окно невидящим взглядом? Он попытался вспомнить все, что знал об этой женщине, мысленно обругав себя за то, что редко заглядывает в колонки светских новостей «Кроникл», как, впрочем, и в остальные колонки. «Ладно. Самобичеванием займемся потом. И лучше всего — за той бутылочкой, что я сам себе обещал», — решив так, Кристиан опять сосредоточился на насущном. Лично он никогда не встречался с Элис Вандерстелл, но знал, что его родители были с ней знакомы хотя бы поверхностно. Фамилия Вандерстелл — олицетворение старых денег. Очень старых денег. Говорят, что, когда Манхэттен продали за несколько ниток бус, Вандерстеллы были там — наблюдали за ходом сделки. Быть может, в этой истории нет ни капли правды, но она говорит о том, как глубоко уходит корнями род Вандерстеллов в историю города. В этой фамилии — власть, престиж и, как догадывался Кристиан, не один припрятанный в шкафу скелет. — Его тетя? — мягко переспросил он. — А я думал, она умерла больше года назад. Санитар откашлялся. Он понял, что сболтнул лишнее. — Сюда, мистер Маршалл, — он открыл дверь, ведущую на лестничную клетку, — мне действительно надо идти. — Идите, не буду вас задерживать, — Кристиан махнул Вильяму, чтобы тот поднимался. Санитар, задержавшийся по его вине, теперь с еще большим нетерпением рвался вернуться к доктору Гленну. — Я сам найду выход. Вильям опять заколебался, глядя вверх на узкий лестничный пролет. На площадках каждого этажа тускло горели газовые рожки. Психиатрическое отделение занимало половину четвертого и весь последний этаж больницы. Санитар предложил Кристиану фонарь. — Не надо, — он махнул рукой, — идите. Тупой взгляд санитара упал на искалеченную ногу Кристиана. — Знаю, о чем вы думаете, но ступеньки для меня ничего не значат, — заверил его Кристиан. Медленным, почти непроизвольным жестом он потянулся к правому бедру и потер то место, где свинцовая пуля конфедератов пробила мясо и кость. — Геттисберг! На топорно грубом лице Вильяма проступила краска смущения. — До свидания, мистер Маршалл, — сказал он и, отведя глаза, заспешил вверх по лестнице. Кристиан начал подниматься за ним следом. Теперь он совсем не хромал. В сердце его зажглось нечто похожее на волнение, и он перестал замечать постоянную ноющую боль в ноге. Он бы крайне подивился этому обстоятельству, не будь его голова занята другим, а именно рискованными мыслями, вдруг возникшими в его голове. Все остальное сейчас не имело значения. Услышав, что Вильям остановился наверху, Кристиан поднял глаза. Санитар, свесившись через перила, смотрел на него. Кристиан махнул ему рукой — мол, все в порядке. На четвертом этаже открылась и закрылась дверь. Вильям ушел. Кристиан развернулся и пошел назад, к процедурному кабинету. Теперь хромота его была лишь слегка заметна. Правой рукой он ощупывал контуры стены, отсчитывая четыре ниши, ведущие к дверям в другие комнаты. У пятой он остановился и опустился на корточки перед процедурным кабинетом. Когда он увидел в руке у Вильяма ключ от этой двери, то сразу понял — его задача не будет сложной. Даже ребенок смог бы открыть этот замок с помощью нужного инструмента. А в данном случае требовался лишь один инструмент — карандаш. Кристиан вставил его в широкую замочную скважину, ловко покрутил и в результате сломал карандаш. — Черт! Он нащупал в темноте торчащий в замке обломок и положил его в карман, мысленно выругав того человека, который послал его в клинику Дженнингсов. Достав из кармана блокнот, Кристиан вытянул из-под его кожаного переплета узкую металлическую пластинку. На то, чтобы открыть замок, ушло ровно полминуты. Кристиан встал, откинул засов и вошел в комнату, плотно закрыв за собой дверь. Ждать, пока глаза освоятся с кромешной тьмой кабинета, было бессмысленно, и он не стал терять понапрасну время. Жаль, что нет фонаря, и все же так безопаснее — кто-то мог случайно пройти мимо и заметить свет из-под двери. Кристиан осторожно пошел по комнате и остановился, уткнувшись коленями в койку. Он присел на самый край и положил руку туда, где предполагал найти плечо Джейн Дэу. Его там не было. Как не было ее шеи, головы и руки. Пошарив руками по койке, Кристиан вынужден был признать — она исчезла. — Что за черт? — прошептал он. — Куда ты подевалась, Джейн? Ты же не могла выйти из комнаты. Из дальнего угла кабинета послышалось тихое хныканье. Значит, она здесь. Чтобы не напугать ее еще больше, Кристиан остался сидеть на койке. — Джейн? — мягко позвал он. — Я твой друг, Джейн. Я не собираюсь тебя обижать, я только хочу поговорить. В ответ Кристиан получил лишь еще одно дрожащее хныканье. — Ты умничка, Джейн. Надеюсь, когда-нибудь я выясню, как тебе удалось выпутаться из этих ремней. Замолчав, он потянулся к изголовью кровати. Ремни были на месте. Ощупав их, Кристиан убедился, что они не порезаны и не расстегнуты, затем провел указательным пальцем по нижней стороне одного. Мокро! Отдернув палец, он понюхал его и коснулся кончиком языка. Это кровь! Она стерла кожу на запястьях, пытаясь высвободиться. Он услышал, как стучат ее зубы, и решил насколько возможно облегчить ее страдания. — Можешь надеть мой сюртук. Так ты скорее согреешься. Принести тебе? Ответа не последовало. Тогда Кристиан решил попробовать по-другому. Он встал и снял сюртук. — Хочешь подойти и взять сама? Держи, я протягиваю его тебе. Просто подойди на звук… Договорить он не успел. Не услышав ни шороха, он лишь почувствовал, как его темно-синий сюртук вдруг сполз с его пальцев и исчез. Склонив голову набок, он слушал, как она поспешно возвращается в свой угол. Кажется, она ползла на четвереньках, с отвращением подумал Кристиан. — Ну как, тебе теплее? — Гм. «Наверное, это значит „да“«, — понадеялся Кристиан. — Меня зовут Кристиан Маршалл. Я хотел бы называть тебя твоим настоящим именем. Ты мне его скажешь? Тишина. — Значит, мне называть тебя, как все, — Джейн? Тишина. — Сейчас я опять сяду, — сказал он и сделал, что сказал. Кристиан намеренно тяжело опустился на койку, чтобы Джейн услышала скрип и не боялась. Это было важно. — Понимаю, у тебя нет причин мне доверять, и все же прошу это сделать. Ты меня слышишь, Джейн? — Гм. Зубы ее перестали выстукивать дробь, но ответ прозвучал очень похожим на стон. Уже не в первый раз Кристиан усомнился в своих намерениях. — Здесь, в больнице, есть человек, который в тебя верит. Он мой друг. «Вернее, был им, — мысленно поправился Кристиан, — пока не втянул меня в эту идиотскую историю». — Ты же знаешь Скотта, правда? Доктора Тернера? Опять молчание. — Я тебя не вижу, Джейн, — терпеливо объяснил Кристиан. — Если ты киваешь или мотаешь головой, то я об этом не знаю. Ты помнишь свою встречу с доктором Тернером? Это было вскоре после того, как тебя сюда привели. До начала лечения. Задушенный всхлип, затем: — Гм… — Хорошо. — Все-таки уже что-то! — Так вот, доктор Тернер считает, что тебе скорее всего не место здесь, в больнице. Но не в его силах вызволить тебя отсюда. Возможно, я смогу помочь, если ты мне позволишь. Это будет не так просто сделать, Джейн. Конечно, потребуется твоя помощь. Сегодня у нас всего лишь знакомство. Ты вспомнишь меня позже? Узнаешь мой голос? — Ваа-азьми меня-яах, — эти невнятные слова сопровождались горьким всхлипыванием, — не-е браа-сай меня-яах! У Кристиана свело живот от мучительных звуков ее голоса. В эти несколько слов было вложено столько страданий, что он просто не решился просить Джейн повторить их. Он мысленно проговорил ее слова, потом беззвучно пробормотал их одними губами, наконец, прошептал и лишь тогда понял, о чем она просит. Сердце его сжалось в комок. — Сегодня я не могу тебя забрать. Мне надо будет уйти. Я прибыл сюда не в экипаже, а верхом на Либерти. Она отвезла бы нас обоих, но я не думаю, что ты сможешь ехать в седле — во всяком случае, не в таком состоянии. И потом, на улице не меньше семи градусов мороза. Мы не проедем и квартала, как ты замерзнешь насмерть. Я живу севернее, очень далеко отсюда — на Пятой авеню. — Кристиан понимал, что его бестолковый лепет — лишь жалкая попытка оправдать свою беспомощность в данный момент. Это не входило в их со Скоттом план. — Так не пойдет, мне придется уехать. Подожди несколько дней. Всего несколько дней. Обещаю! — добавил он зачем-то. — Не-е браа-сай меня-яах! — опять выдавила она, задыхаясь от душивших ее рыданий. — Пажа-алста! Тут Кристиан понял, что сейчас Джейн Дэу разрыдается по-настоящему. Встав с кровати, он подошел к девушке и осторожно опустился рядом на корточки, стараясь при этом не дотрагиваться до нее. — Я здесь. Я не собираюсь тебя обижать, — повторил он ласково. — Мы с доктором Тернером хотим помочь тебе. Но сегодня я ничего не могу сделать. И еще — Скотта нельзя впутывать в это дело. Понимаешь? Тебе нельзя произносить его имя, нельзя никому говорить о том, что я тебе сказал. Ты слушаешь, Джейн? Пожалуйста, пойми! Ты должна понять. Я не могу здесь больше оставаться. Сейчас мне надо уходить. Рыдания резко смолкли, и Кристиан слегка вздрогнул от неожиданности, почувствовав на своем запястье ее на удивление цепкие пальцы. Казалось, она точно знала, где находится его рука. — У тебя что, кошачьи глаза, а, Джейн Дэу? — мягко спросил он, пытаясь высвободить руку. Она держала крепко. Кристиан вспомнил, что говорил доктор Гленн об этой пациентке. Неужели все-таки прав Гленн, а Скотт ошибся? — Да, кошачьи? — опять спросил он таким тоном, каким разговаривают с капризным ребенком. — Что-то я не припомню, чтобы у тебя были такие глаза. Помню только, что они у тебя очень красивые. Кажется, ярко-карие. С оттенком корицы и горького шоколада. Кристиан оставил попытку высвободить руку и стал подниматься с намерением отвести Джейн обратно к кровати. Выбор у нее был невелик — либо она идет с ним, либо он тащит ее силой, либо она отпускает его и остается на месте. Она послушно пошла за ним, но это не слишком обрадовало Кристиана. Когда они подошли к койке, она все так же мертвой хваткой сжимала его руку. Конечно, при желании он всегда мог вырваться — быстрый захват снизу, и готово. Но такая мера могла озлобить Джейн, а Скотт Тернер предупреждал его не делать этого. Пока Кристиан колебался, Джейн вдруг подняла его руку и приложила ладонь к своей левой груди. — Ваа-зьми меня-яах! Приблизившись, она принялась извиваться всем телом и тереться грудью о его ладонь. Замешательство — вот то главное чувство, которое охватило Кристиана. А уж потом было ощущение мягкой плоти, наполнившей его руку, и мокрой сорочки, прилипшей к ее телу. Он что, изначально неверно понял ее просьбу или она предлагает себя в обмен на свободу? Чего она хочет? Чтобы он взял ее здесь, на койке, или чтобы он взял ее с собой на морозную улицу? Может быть, она просто припадочная шлюха-сифилитичка, попавшаяся в один прекрасный день на глаза Скотту Тернеру? Кристиан с трудом верил в это, предпочитая относиться к ее действиям как к попытке заставить его сдаться и забрать ее отсюда. — Это не то, чего ты хочешь, — твердо заявил он. «Видит Бог, — подумал он, — это и не то, чего хочу я». Он бы посчитал себя грязным сутенером с Файв-Пойнтс, если бы внутренне откликнулся на предложение Джейн. — Мне надо идти, пока меня не увидели. Скоро придут проверять твое самочувствие. Если меня застанут здесь, я уже больше не смогу сюда приходить. Он сомневался в том, слушает ли его Джейн. Она продолжала прижиматься к нему всем телом. Сюртук, который он дал ей, сполз с ее плеч, коснувшись руки Кристиана по пути на пол. Интересно, как она выдерживает такой холод? Доктор Гленн предупреждал, что она не чувствует того, что чувствуют все нормальные люди. Правда, она стояла так близко к нему, что фактически грелась о его тело. Это невероятно, но он чувствовал, как отзывается на маленькую ручку, заскользившую у него меж ног. Слишком ошеломленный, чтобы сердиться, Кристиан просто стоял на месте, предоставив Джейн делать все, что ей заблагорассудится. — Ты привыкла всегда получать все, что хочешь, да? — сухо спросил он. — Наверное, поэтому Элис Вандерстелл называет тебя Принцессой? Внезапно Кристиан почувствовал резкую, пронзительную боль в паху. Позже он понял, что Джейн нанесла ему унизительный и сокрушительный удар коленом. Вот чего он никак не ожидал! Провели, как какого-то простака из салуна Боуэри! Да, она хитра, коварна, и наверное, все, что говорил про нее доктор Гленн, соответствует истине. Он все больше убеждался в том, что Скотт Тернер ошибся. Кристиан на трясущихся ногах согнулся пополам, дабы увернуться от дальнейшего нападения и облегчить боль. После удара Джейн он, увы, не сумел сдержать тихого, сдавленного стона. Этот звук помог ей найти его лицо в непроглядной тьме комнаты. Двойной удар кулаком в скулу и в висок отбросил Кристиана в сторону и одновременно назад, на кровать. Он перекатился к стене, пытаясь увернуться от нападения, но не тут-то было: ее тонкие руки летали, как крылья ветряной мельницы, осыпая его непрерывным градом ударов. В конце концов Джейн посетила неизбежная удача: кулаки ее нашли то же место на левой ноге Кристиана, что и свинцовая пуля под Геттисбергом. Теперь взор Кристиана заволокла тьма другого рода. Тьма глухая, мрачная, безжалостная. Он смолк, потеряв сознание. Дом Маршаллов был рядовым особняком коричневого камня, построенным в середине века, когда нью-йоркские деньги перетекали в верхнюю часть города. В то время Пятая авеню к северу от 23-й улицы была еще немощеной и походила скорее на деревенскую коровью тропу. Там почти никто не жил, и многие Нью-Йоркцы пророчили провал плану заселения северной территории. Они ошибались. Пятая авеню, от Вашингтон-сквер до Мэдисон-сквер, утвердилась как центр светской и модной жизни города, а особняки коричневого камня стали символом денег. Дом Маршаллов, подобно соседним зданиям-особнякам, представлял собой грандиозное сооружение, отражавшее богатство и традиции его первых владельцев. Люди, сделавшие миллионы на рискованном заключении сомнительных сделок, не отличались разнообразием вкусов, когда дело касалось строительства их жилищ. Лишь тонкая грань отделяла оригинальность от пошлой демонстрации богатства нуворишей. С подачи отца Кристиана дом Маршаллов был выдержан в том же духе помпезного консерватизма, граничащего с безвкусицей. Подъезды украшали внушительные коринфские колонны и пилястры. Мансардная крыша, высокие овальные окна и богатый орнамент на камне придавали дому вид чопорный и респектабельный. Внутреннее убранство особняка было не менее величественным. На первом этаже располагались следующие комнаты: просторный банкетный зал (не путать со столовой!), солярий, рабочий кабинет, роскошная библиотека, три гостиные и галерея с гобеленами и скульптурами. До войны дом Маршаллов играл значительную роль в жизни высшего света Пятой авеню. Теперь же, когда из хозяев остался один Кристиан, в пустующих комнатах поселилась тишина. Скотт Тернер плеснул виски в высокий хрустальный стакан и протянул его своему пациенту. Встретив укор в глазах Кристиана, он долил в стакан еще на добрых два пальца напитка и неодобрительно поднял свою пшеничную бровь. — Ты уверен, что тебе это надо? — Хватит корчить из себя врача! Или будь моим другом, или уходи! Кристиан взял стакан, подавшись вперед в своем черном кожаном кресле и толкнув ногами оттоманку. Плед, укрывавший его колени, соскользнул на пол. Он поддел его носком туфли и откинул в сторону. — Да, мне это надо, черт возьми! Я не больной! — раздраженно сказал Кристиан и одним залпом осушил стакан, слегка поморщившись, когда его содержимое обожгло пустой желудок. Скотт пожал плечами. Он чувствовал, что Кристиан ищет ссоры. Скотт Тернер причислял себя к тем людям — их было от силы полдюжины, — которые не отказались бы от возможности поколотить Кристиана Маршалла. Нельзя сказать, чтобы Скотт верил в то, что это ему удастся, но порой его так и подмывало сцепиться с приятелем. Искалеченная нога отнюдь не делала Кристиана уязвимым, она лишь слегка уравнивала шансы: Скотт был на целую голову ниже своего лучшего друга и весил на четверть меньше. Его лицо со спокойными правильными чертами было, по уверению его жены, вполне красиво, хотя и не кружило женские головы, подобно профилю Кристиана. — Как врач или как друг, я могу посоветовать тебе только одно: или пей умеренно, или не пей совсем. Пьянство до добра не доведет. — Откуда ты можешь знать? — угрюмо вопросил Кристиан, поднимая стакан и рассеянно любуясь игрой хрустальных граней на свету от камина. — А сейчас ты говоришь, как Эми, — сказал Скотт, имея в виду тон Кристиана, — но моей дочери, если ты помнишь, всего пять лет. Опустив стакан, Кристиан покрутил его между ладонями и оторвал взгляд от камина. — Господи, ну и денек! — И вечер тоже. Уже скоро девять. Это удивило Кристиана, но он не подал виду. Лицо его по-прежнему хранило выражение невозмутимого спокойствия. — Да? В котором же часу миссис Брендивайн послала за тобой? — Около шести. Сразу после того, как доктор Морган с больничным санитаром привезли тебя домой и ушли. Хорошо, что твоя экономка не проболталась обо мне. Я уже похвалил ее за это. Если бы Морган узнал, что меня вызвали сюда, его хватил бы апоплексический удар. — Он думает, ты получил свою медицинскую степень, почитывая рекламные объявления в «Геральд»? Усмехнувшись, Скотт провел рукой по волосам и откинул золотистую прядь волос, которая все время спадала на лоб. Невеселая улыбка тронула его губы и зажгла потрясающе голубые глаза. — Вот-вот, примерно так. Сам-то Морган окончил Гарвард, и медицинский факультет Университета Пенсильвании для него — просто пустой звук. Он жуткий ретроград, перемен и новшеств боится как огня, — Скотт издал короткий смешок, — я пугаю его до смерти. — Значит, он одобряет то, что я видел сегодня? — Разумеется! — серьезно ответил Скотт. — Перри Гленн — именно из тех врачей, каких ценит Морган. Древняя техника обновлена лишь слегка, чтобы отвечать некоторым современным требованиям. И в таком духе Морган управляет клиникой Дженнингсов уже очень много лет. Люди, которые вкладывают деньги в эту больницу, даже не понимают, что получают взамен. Во всяком случае, происходящее в психиатрическом отделении часто остается за семью замками. — Он закупорил пробкой графин с виски и сел напротив Кристиана, вытянув перед собой ноги. — Знаешь, Кристиан, если бы ты согласился принять порошок от боли, то не сидел бы здесь в скрюченной позе трехдневного трупа. — Ну да, сначала ты заморочишь мне голову своим непревзойденным умением выхаживать больного, — сухо отозвался Кристиан, — а потом предложишь операцию. — Он поднял руку, призывая Скотта к молчанию. — Не хочу даже слышать об этом! И порошок глотать не стану! Премного благодарен, но меня вполне устраивает виски. — Упрямый глупец! Напрасно ты думаешь, что алкоголь — хорошее болеутоляющее. Это миф. Губы Кристиана расплылись в кривой ухмылке. — Ну, значит, это чертовски приятный миф, — угрюмо заявил он, — неудивительно, что ты до смерти пугаешь Моргана. В твоем медицинском образовании полно пробелов. Скотт знал по опыту, что пора применить тактику отступления. — Расскажи же мне, что произошло в больнице. Ты почти два часа проспал в этом кресле. Сотрясения мозга я не нашел, но миссис Брендивайн надо было удержать тебя в постели, куда уложили тебя Морган и Вильям. — Не вини ее, тебе повезло бы не больше. — А то я не знаю! — Так-то. — Кристиан со вздохом поднялся с кресла и подошел к буфету. Не обращая внимания на сердитый взгляд Скотта, он налил себе еще виски и отнес стакан вместе с графином к креслу. — Ты хочешь знать, что произошло? Полагаю, миссис Брендивайн уже доложила тебе о происшедшем? — Она рассказала мне только то, что услышала от доктора Моргана. После того как Вильям Макколей отозвал доктора Гленна, ты не ушел из больницы, а вернулся обратно в процедурный кабинет. Сердце твое обливалось кровью, здравый смысл был побежден, и ты освободил Джейн Дэу. Она же выразила свою благодарность тем, что избила тебя до обморока, стащила твою одежду, привязала тебя ремнями к койке, заперла в кабинете и в довершение всего ускакала на твоей же Либерти. Так было дело? — Примерно так, — Кристиан поморщился, — только я не освобождал ее. Когда я вошел в кабинет, она уже сама выпуталась из ремней. — Да, но она не сумела бы выйти, не окажись там тебя. Она посадила тебя под замок на свое место. — В моем случае замок был совершенно лишним. Она так крепко прикрутила меня к койке, что у меня занемели пальцы. — Ты это заслужил, — без обиняков сказал Скотт, — теперь она бродит по улицам на таком морозе, что… — Черт возьми, откуда мне было знать, что она выкинет подобную глупость? — раздраженно перебил Кристиан. — Это была твоя идея, Скотт! Ты сам говорил, что у нее все в порядке с головой. Надеюсь, ты понимаешь, что она заставила меня думать по-другому? Скотт воздел кверху руки. — Как ты не понимаешь? Если она здорова, значит, ей еще сильнее хочется вырваться из больницы! А ты заставил ее надеяться и тут же отнял у нее эту надежду. — «Если»? — вскричал Кристиан, уцепившись за одно слово. — Что значит «если»? Ты ни разу не сказал «если», когда пришел ко мне со своим безумным планом. «Клянусь честью, Крис, — говорил ты, — все мои знания говорят: что-то неладно в самой клинике Дженнингсов, а не в Джейн Дэу. Помоги мне! Я уверен, ее держат там против воли». Такой у нас был разговор? — сердито спросил Кристиан. — Ты ничего не забыл? — Кристиан опять плеснул себе виски, и красивое лицо Скотта исказилось легкой гримасой. Он не стал отбирать у друга графин, понимая, что это не поможет, Кристиан просто возьмется за другой. — Я вовсе не передумал, — сказал он, — просто мне это и в голову не могло прийти. Я не ожидал, что тебе разрешат присутствовать на процедуре. — Это меня тоже удивило. Думаю, он хотел произвести впечатление, сделать себя героем статьи, которую я якобы пишу. — Кристиан торжественно поднял стакан. — За славное имя Маршалла! За могущество «Кроникл»! Скотт оставил без внимания этот тост. Он отлично знал, что Кристиана уже не волнует ни то, ни другое. — Тебе надо было воспользоваться этим предлогом только для того, чтобы взглянуть на пациентку. А она должна была увидеть тебя. — Ну что ж, мы все получили больше, чем ждали. Я даже и не думал увидеть твою Джейн в этом процедурном кабинете. После осмотра отделения душевнобольных я решил, что просто не заметил ее. Черт возьми, Скотт, ты должен был предупредить меня! — По-моему, я это сделал. — Значит, не так сделал. Гленн чуть не убил ее своим идиотским погружением в ванну. Подумать только, этот узколобый тип абсолютно уверен в своей правоте! И как только ты можешь там работать? — А как я могу там не работать? Кто, если не я, будет бороться за реформы? — Святой Скотт! — Кристиан отхлебнул из стакана. — Прости, я не хотел. — Нет, хотел. — Ну ладно, допустим, хотел. Ты же не станешь отрицать, что последние шесть месяцев борешься за спасение моей пропащей души? — Последние шесть месяцев я борюсь за это в одиночку, — поправил Скотт. — До этого мне помогал твой отец. — При упоминании об отце Кристиан крепче сжал в руках свой стакан. — Так что, — добавил Скотт мягко, — ты понял, что вся эта затея с Джейн Дэу — всего лишь очередная военная хитрость, цель которой — заставить тебя вернуться в реальный мир, спуститься с небес на землю. — Это я понял с самого начала. — Ну вот. Кристиан подержал во рту горький напиток, смакуя его вкус. — И что теперь, когда твой план провалился? — Я так не считаю. — Джейн Дэу больше нет, Скотт! Она исчезла. Наверное, где-нибудь уже лежит ее замерзший труп, — Кристиан стал растягивать слова — начало сказываться действие виски, — и мы здесь ни черта не можем поделать. Вот только жалко Либерти. Это была лучшая кобыла в моей конюшне. Я надеялся, что она сама вернется домой, но сейчас это уже маловероятно. Девятый час, говоришь? Нет, скорее всего она пропала. Джейн скорее всего умерла. Ну а я скорее всего ее убил. Так закончился для меня сегодняшний день. Ну, а как у тебя дела? Расскажи. Как Сьюзен? Эми? Скотт не выдержал. — Что с тобой, Крис? Ты, кажется, решил поплакаться в жилетку? Что-то на тебя не похоже. Обычно ты играешь в бесчувственного негодяя. Уж выбери что-нибудь одно, пожалуйста. Я прекрасно знаю, черт возьми, что сегодня тебе пришлось нелегко. Экскурсия по отделению душевнобольных и знакомство с процедурным кабинетом не могли оставить тебя равнодушным — конечно, при условии, что ты пришел в клинику трезвым. А ты пришел трезвым, я знаю, — добавил Скотт на всякий случай, — мне сказала миссис Брендивайн. Кристиан невозмутимо допил свой стакан. — Уволю старую сплетницу! — Даже ты не настолько глуп, чтобы сделать это. — Да, — задумчиво сказал Кристиан, — наверное, не настолько. — Если ты еще раз откроешь этот графин, я уйду, — предупредил Скотт, увидев, что Кристиан взялся за пробку. — Пожалуйста, напивайся хоть до бесчувствия, но только без меня. — Вытянув руку, он подождал, пока Кристиан отдаст ему стакан с графином, и поставил их на пол рядом со своим креслом. — Как бы то ни было, но все это было задумано не только ради тебя одного, но и ради Джейн Дэу. Итак, что мы теперь предпримем? Кристиан недоуменно потряс головой: — Что мы предпримем? Да ты такой же чокнутый, как и она, Скотт! Скотт подался вперед в своем кресле: — Послушай, что я тебе скажу, Кристиан. На ее поиски снарядили весь свободный персонал больницы. Забавно, не правда ли? Особенно если учесть, что Джейн якобы никто. А когда другие пациенты уходят без разрешения, их не больно-то ищут. И что еще небезынтересно, полицию в известность не поставили. Официально она не объявлена в розыск. Пьяный туман в голове у Кристиана начал понемногу рассеиваться. — Откуда ты знаешь, что ее ищут? — Сьюзен передала мне сюда, что меня ждут в больнице. Они хотят привлечь меня на поиски, ведь я знаю ее в лицо. — И что ты собираешься делать? — Собираюсь включиться в поиски. С тобой вместе. Ты рисовал ее в клинике? — Да, я сделал несколько набросков. Они в кармане моего сюртука. А сюртук, если ты помнишь, у Джейн. — А ты можешь сделать еще хотя бы один рисунок? Для утреннего выпуска «Кроникл». — А не кажется ли тебе, что уже слишком поздно? — Поздно обращаться в газету или поздно искать Джейн? Кристиан взглянул на каминные часы: — Наверное, и то, и другое. — Черт возьми, Кристиан, не стоит раньше времени опускать руки! — Ну хорошо, — сказал Кристиан после некоторого колебания, — мой альбом для рисования на столе, — он указал на дубовое бюро, стоявшее в кабинете возле овального окна, — карандаши в правом верхнем ящике. Скотт ничуть не обиделся на Кристиана за то, что тот посылал его за вещами, но и с кресла не поднялся. — Это слишком сложно для меня. Сходи сам, а я здесь посторожу виски. — Черт побери, Скотт, — пробормотал Кристиан без всякого выражения, — иногда я удивляюсь, что до сих пор не побил тебя. — И я удивляюсь… — Спохватившись, Скотт поспешил добавить: — Что не побил тебя. — Силенок не хватит! — Хватит! В эту минуту в кабинет вошла миссис Брендивайн. Услышав, о чем они говорят, она еще больше нахмурилась. За последние несколько часов Кристиан доставил ей столько волнений, что хватило бы на целую жизнь вперед. А теперь еще доктор Тернер его подначивает! Оба без царя в голове! Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Простите, мистер Маршалл, — сказала пожилая женщина, приглаживая на своих полных бедрах накрахмаленный фартук, — у черного хода вас ждет Джо Минз. Он говорит, что вы нужны ему в коню… — Это не к спеху, — заявил Кристиан, тяжело поднимаясь с кресла и нетвердой походкой направляясь к столу, — сейчас мне некогда. — Он сказал, это срочно, — настаивала служанка, — дело в том… — Может быть, Либерти вернулась, — предположил Скотт, — и Джо хочет сообщить тебе об этом? Миссис Брендивайн раздраженно закатила глаза. — Конечно, Либерти. Джо сказал, что она только что прискакала и… Кристиан резко развернулся от стола. — А седок, миссис Брендивайн? Джо сказал что-нибудь про седока? — Вы дадите мне когда-нибудь договорить или нет? — женщина сердито вскинула свой пухлый подбородок с ямочкой. — Да, седок был. Джо отвел его… Несмотря на хромоту и изрядное количество выпитого, Кристиан раньше Скотта выбежал из кабинета. Миссис Брендивайн воздела к небу руки, отчаявшись понять, что происходит. Двое мужчин выскочили на мороз в чем были, даже не вспомнив про пальто. Скотт поспевал за другом по каменной дорожке, ведущей в конюшню. Кристиан, стиснув зубы, несся размашистым подпрыгивающим шагом, который позволил ему влететь в конюшню на пару секунд раньше Скотта. Джо Минз, грум Кристиана и смотритель его конюшен, встретил их при входе. Джо был мелким мужчиной, но в его неказистом облике таилась недюжинная сила. Он носил жесткие нафабренные усы, огромные до неприличия. Кристиан не сомневался, что на этих усах спокойно могли бы сидеть, как на качелях, две девушки-танцовщицы из дансинга Гарри Хилла. — Где она? — с ходу спросил Скотт. Густые брови Джо поползли вверх, образовав сплошную линию над почти бесцветными глазами. Он никак не ожидал, что доктор в первую очередь поинтересуется кобылой. — Либерти у себя в стойле, за ней сейчас ухаживают, но… — Не лошадь, Джо, — перебил Кристиан, задыхаясь от быстрой ходьбы, — девушка. Миссис Брендивайн сказала, что был седок. Совсем растерявшийся Джо сунул руки в карманы. — Идемте. Да, седок был. Но это молодой человек, насколько я могу судить. — Джо повел их к каморке, куда он и конюх перенесли человека, приехавшего на Либерти. Рывком распахнув дверь, он указал в угол помещения, где спал, а может, лежал без сознания таинственный седок. — Вот он. Кристиан с самого начала не сомневался, что молодой человек и есть Джейн Дэу. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, каким образом ее приняли за мужчину. Спасаясь от холода, девушка обмотала голову его рубашкой наподобие восточной чалмы, спрятав под ней свои длинные темные волосы. Свесившийся рукав рубашки закрывал, как шарфом, нижнюю часть лица. Краденая одежда была ей явно не по размеру. Плечи сюртука Кристиана свисали чуть ли не до самых локтей, а из рукавов торчали лишь красные кончики пальцев. Его брюки Джейн дважды подвернула снизу. На ногах у нее Кристиан увидел свои носки, а вот ботинок уже не было. Интересно, давно ли она их потеряла? Скотт бросился на колени рядом с лежавшей девушкой, приоткрыл по очереди ее бледные веки и ощупал пальцы. Приговор его был мрачен: — Обморожение. Джо, пошли кого-нибудь из конюхов к миссис Брендивайн, пусть она приготовит теплую ванну. Не горячую — теплую! И возвращайся сюда с одеялами. Мы перенесем ее в дом. — Может, растереть ей руки снегом? — спросил Джо. — Делай то, что сказал доктор Тернер, Джо, — прикрикнул Кристиан, упирая на звание Скотта. Когда Джо ушел, он сел рядом с другом на полу каморки. — Чем я могу помочь? — Можешь сделать носилки. — Я сам ее понесу, — возразил он. — Черт возьми, Кристиан! Я же тебя не отговариваю! На самом деле он отговаривал, и они оба это знали. — Я понесу ее, — повторил Кристиан. — Не знаю, как объяснить, но я должен это сделать. — Он провел пальцем по нежной щеке Джейн и сказал потеплевшим голосом: — У меня такое чувство, как будто я перед ней в долгу. Глава 2 Кристиан мерил шагами коридор перед комнатой для гостей, куда перенесли Джейн Дэу. Следуя указаниям Скотта, он положил девушку в теплую ванну, заранее приготовленную миссис Брендивайн. После этого его быстренько выпроводили из комнаты, не внемля его протестам. И теперь, пока Скотт занимался больной, Кристиан потягивал виски из серебряной фляжки, которую обычно держал у себя на ночном столике. Когда он в очередной раз поднес фляжку к губам, из спальни вышла миссис Брсндивайн и неодобрительно поцокала языком. Она знала, что разговаривать с ним бесполезно, поэтому выразила свое возмущение этим выразительным цоканьем. С дерзостью десятилетнего мальчишки, а не мужчины втрое старше по возрасту, Кристиан вскинул фляжку, отхлебнул большой глоток и вытер губы тыльной стороной ладони. Его холодные зелено-голубые глаза, такие кристально ясные и проницательные, когда он не был пьян, сейчас подернулись мутной пеленой и слегка косили. Сунув фляжку в карман, он тронул миссис Брендивайн за плечо, когда та пыталась проскользнуть мимо. — Вы куда? — За полотенцами, — бросила она. — Скотту нужна помощь? — Ему нужны чистые полотенца и ночная рубашка для вашей гостьи, — она с трудом удержала пренебрежительную ухмылку. — Я могу идти, сэр? — Сэр? — Кристиан удивленно вскинул брови. — Вы, я вижу, сильно на меня разозлились. — Однако вы сообразительны! — сухо отозвалась экономка. — Наверное, даже слишком. — Опять нравоучения, миссис Брендивайн? А я-то думал, вы уже махнули на меня рукой. Он по-мальчишески хихикнул, пытаясь вызвать у нее улыбку. Но миссис Брендивайн хранила суровость на лице, только морщинки в уголках ее глаз стали чуть глубже. Хитрая улыбка Кристиана напомнила ей того мальчика, которого она когда-то помогала растить, но глаза… это были глаза незнакомого мужчины. — Я каждый день зажигаю за вас свечку, — мягким голосом произнесла она. Улыбка слетела с лица Кристиана. У него было такое чувство, как будто его сильно ударили под дых. — Я не нуждаюсь в ваших молитвах. — Я могу идти, мистер Маршалл? Меня ждет доктор Тернер. Кристиан отпустил ее плечо. — Идите. Катитесь ко всем чертям! — Несмотря на туман в голове, Кристиан все же заметил, как обиженно-удивленно заморгала миссис Брендивайн. — Господи, простите, миссис Брендивайн! Я не хотел… Но она уже шагала прочь. Привалившись к стене, Кристиан закрыл глаза и устало потер их большим и указательным пальцами. «Боже мой, когда же в последний раз я сделал хоть что-нибудь так, как надо?» — невесело подумал он. Вскоре из спальни послышался крик Скотта, он звал на помощь. Кристиан, стряхнув с себя покаянное оцепенение, в два неверных шага пересек коридор и повернул ручку двери. — Что случилось? — спросил он. — Что с Джейн? Скотт даже не взглянул в его сторону. Он стоял на коленях перед ванной, одной рукой поддерживая за плечи свою пациентку, чтобы она не ушла под воду. — С ней все в порядке. Я звал миссис Брендивайн. Где полотенца, черт возьми? — Она пошла за ними. — Кристиан неловко переминался с ноги на ногу, не зная, остаться ему или уйти. — Могу я чем-то помочь? — Иди сюда и подержи ее, а то она все время соскальзывает вниз. А я еще раз осмотрю ее ноги. Кристиан поменялся местами со Скоттом, обхватив Джейн за голые плечи. Ее голова тяжело опустилась на сгиб его локтя. Закрытые веки были бледны, почти прозрачны, от чего шелковая бахрома ресниц казалась чернильно-черной. Он неловко отвел глаза, стараясь не смотреть ниже плеч Джейн. Вода едва доходила ей до груди и совсем не скрывала ни длинных ног девушки, ни изящных линий ее талии и бедер. Кристиану приходилось удерживаться от соблазна получше рассмотреть ее, и это тревожило его, воспринималось как кощунство. Скотт поднял из воды левую ногу Джейн и внимательно ее осмотрел. Нежно, но уверенно он надавил на кончики пальцев, потом на ступню и на пятку. — Это тебя смущает, да? — спросил он, взглянув на друга. Кристиан мог бы сделать вид, что не понял вопроса, но не стал притворяться: — Да, немного. Я и сам не пойму, в чем дело. Не то чтобы я никогда раньше не видел голых женщин… — Ну, это слишком слабо сказано, — усмехнулся Скотт, — в этих стенах голых женщин побывало больше, чем у мадам Рестелл. — Это были натурщицы. К тому же не голые, а обнаженные. — А что, есть разница? — иронизировал Скотт. — Как правило, да, — сказал Кристиан, стараясь сохранять невозмутимость. — И потом, они не разгуливали по дому нагишом, да и мама моя частенько заглядывала ко мне в студию. Ни она, ни отец не одобрили бы твое сравнение этого дома с борделем. — А ты хотел бы нарисовать ее? — Кого? Мадам Рестелл? Скотт закатил глаза. — Нет, я говорю о Джейн Дэу. Кристиан не попался на эту удочку: — Я больше не рисую. — Но ты же делал с нее наброски, сам говорил. И хотел сделать еще один — по памяти. — Это другое. — Неужели? — Брось, Скотт! К чему вообще весь этот разговор? Ты отвлекаешься от своей пациентки. Скотт посмотрел на Кристиана долгим внимательным взглядом. — У меня два пациента, — тихо сказал он и осторожно опустил в воду ногу Джейн. — Отморожение второй степени на пальцах рук и ног. — Подняв ее правую ногу, он ощупал каждый палец по очереди. — Насколько я могу судить, глубокие ткани не повреждены, — объяснил он, — видишь, поверхность кожи твердая, но ткань под ней мягкая, поддается нажатию. В случае глубокого необратимого обморожения ее пальцы были бы твердыми как камень и надавить я не смог бы. — Но у нее такая красная кожа. — Отчасти это из-за того, что тело опять начинает согреваться, — он указал на мелкие волдыри, вскочившие у Джейн на кончиках пальцев ног. — Возможно, это хороший признак. При более сильном обморожении у нее вряд ли появились бы волдыри, во всяком случае, не так быстро. Часов через двенадцать мы будем знать точнее. Если появятся еще волдыри, значит, ее ткани повреждены серьезнее, чем я думаю. Кожа по мере согревания будет еще больше отекать, краснеть и покалывать. — Она потеряет пальцы на ногах? — Пока рано судить, но думаю, что нет. С руками дела обстоят получше, вот только запястья натерты ремнями. — Скотт достал из воды руки Джейн. Здесь волдырей было меньше. — Похоже на солнечный ожог, да? — Наверное, — с сомнением отозвался Кристиан, — а почему бы тебе не попробовать согреть ее изнутри? — Свободной рукой он потянулся к нагрудному карману своего сюртука, в котором лежала фляжка. — У меня здесь кое-что имеется… — Если ты дашь ей хотя бы понюхать эту гадость, я переломаю тебе пальцы, — резко заявил Скотт. — Но… — Я не шучу. Виски — это то, что ей нужно сейчас меньше всего. Оно согревает ненадолго, и ощущения эти в основном обманчивы. В конечном счете происходит еще большая потеря тепла. — Так вот чему тебя учили в университете! — усмехнулся Кристиан. — Теперь я понимаю, почему ты так часто не ладишь с Морганом и Гленном. Скотт пожал плечами: — Я спас твою ногу, разве нет? Кристиан вернул фляжку на место. — Мою ногу, мою жизнь, а теперь ты захотел мою душу. Скотт оставил без внимания последний выпад приятеля и уселся на корточки перед ванной. — Где, черт возьми, миссис Брендивайн? Я же послал ее только за полотенцами. — Сходить за ней? — Нет, оставайся здесь. — Скотт поднялся с пола и размял затекшие ноги. Подойдя к камину, он снял с огня чайник, который поставила кипятить служанка. — Надо подбавить в ванну горячей воды. Ты не мог бы чуть-чуть отодвинуть в сторону ее ноги и подержать? Я боюсь ее ошпарить. Скотт принялся осторожно подливать воду в ванну, доводя ее до нужной температуры, и тут в комнату вернулась миссис Брендивайн. — Мистер Маршалл, вам не полагается здесь находиться, — заявила она, укладывая принесенную стопку полотенец на кресло-качалку, и поправила носком туфли задравшийся край плетеного коврика перед камином. — Вы мужчина, а бедная девочка совсем раздета. Кристиан весело переглянулся со Скоттом. — Восхищаюсь вашей способностью говорить прописные истины, — сказал Кристиан, — а как насчет Скотта? Он ведь тоже мужчина. — Он врач, — невозмутимо заметила миссис Брендивайн, — он здесь по делу, а вы нет. Вам неприлично находиться в этой комнате. — По-моему, для Джейн нет никакой разницы, кто ее держит. Мне даже кажется, она рада, что кто-то не дает ей уйти под воду. Служанка подавила смешок и обратилась к доктору: — Извините, что задержалась. Пришлось разбираться у входа с непрошеным гостем. Приходил доктор Гленн, спрашивал вас. Видимо, миссис Тернер проговорилась, что вы здесь. Скотт нахмурился. — Наверное, Гленн хитростью дознался от нее об этом. Сама бы она не стала болтать. — Я сказала ему, что вы ушли несколько часов назад. Уж не знаю, поверил ли он мне. — Хорошо. Вы все сделали, как надо. Кристиан позволил себе усомниться: — Она не умеет врать. Правда, миссис Брендивайн? Кто-то делает это с завидной ловкостью, но только не миссис Брендивайн, — объяснил он Скотту. — По ее мнению, это грех. — Так оно и есть, — твердо заявила она. — Но в данном случае я смогу с ним смириться. Знаете, я уже хотела было провести его к вам, мистер Маршалл. — А что, он и меня спрашивал? — Конечно. Хотел своими глазами убедиться, как вы себя чувствуете. Можно было сказать ему, что вы пьяны в стельку, но я придержала язык. — Вот так чудеса! — сказал Кристиан с кривой усмешкой. — И что же вы ему сказали? — Сказала, что вы сладко спите и настрого запретили вас беспокоить. — Помнится, эти запреты никогда вас не останавливали. Домработница вскинула подбородок. — Но доктор Гленн об этом не знает. Скотт поднял руки. — Ну хватит! Меньше слов, больше дела. Миссис Брендивайн, пропарьте, пожалуйста, полотенца. Мне нужно, чтобы они были теплыми и влажными. Крис, откинь одеяла на кровати и помоги мне вытащить Джейн из ванны. Я пока подержу ее. — Он поставил чайник на пол, поменялся с Кристианом местами и, осторожно отведя с висков Джейн темные волосы, осмотрел ее уши. — Дела неважные, — буркнул он себе под нос. — Что такое? — Кристиан застыл с одеялом в руках. — Ее уши. На них тоже волдыри. Рубашка, которой она обмотала голову, не слишком защитила ее от холода, тем более что волосы у нее были мокрыми. Кристиан откинул простыни с одеялами и вернулся к Скотту. — Давай отнесем ее в постель, — сказал он, — миссис Брендивайн, что там с полотенцами? — Все готово. Занимайтесь своими делами, — откликнулась она и покраснела до корней своих пепельных волос, увидев, что Кристиан подхватил Джейн под коленки. — Поосторожней с ее ногами, — предупредил Скотт, — вот так. Потихоньку. Где ночная сорочка, миссис Брендивайн? Надо надеть ее. — Вот она, — сказала экономка, сдернув сорочку со спинки кресла-качалки. — У горничных лишних не нашлось, а моя не подошла бы, поэтому я позаимствовала одну у Маршалла, — она виновато взглянула на Кристиана, — не возражаете? — Я сделаю вид, что не знаю об этом, — сказал он, — тогда мне не будет обидно. — Он смягчил свои слова слабой улыбкой. — Полотенца, миссис Брендивайн. Пока экономка была в дальнем углу комнаты, Кристиан с сомнением взглянул на ночную сорочку, затем на Скотта. — Ты когда-нибудь пробовал одевать женщину? — прошептал он. — Наверное, это нелегко, — отозвался Скотт. «Ушел от ответа», — подумал Кристиан. — Может, позвонить горничной? Пусть она поможет миссис Брендивайн. Скотт взял ночную сорочку из рук Кристиана: — Мы и сами справимся. Ну-ка, приподними ей голову. Вот так. А теперь надевай. Поднимай руку. Нет, сначала другую. Поаккуратнее с кистью! Осторожно, осторожно… так, хорошо. Теперь другую. Расправь сорочку на груди. Ну, вот и готово! Я подкатаю этот рукав, а ты — другой. Кристиан радовался бормотанию Скотта и возможности занять себя делом. Он надеялся, что никто не заметит, как дрожат его руки. Ему хотелось уверить себя в том, что он просто хочет выпить, но дело было не в этом — он знал. Он еще не настолько погряз в пьянстве, чтобы у него тряслись руки без бутылки. Они тряслись у него из-за Джейн Дэу. Эта женщина была без сознания, больная, к тому же, возможно, сумасшедшая. Кожа там, где не покраснела и не покрылась волдырями, была белой как полотно. Под глазами залегли глубокие тени. Волосы были спутанными и тусклыми. И Кристиану просто дурно становилось от того, что он замечал в ней совсем другое. К примеру, ее ноги. Их стройные линии трогали не только его глаз художника. Он чувствовал — его влечет к ней как к женщине. Он презирал себя за это. А как можно было не обратить внимания на ее грудь? Прекрасную грудь с розовыми сосками, гладкую, как слоновая кость. Пожалуй, она была чересчур большой для ее тонкой талии и узкой грудной клетки, но такой пышной и налитой, что Кристиану хотелось обхватить ее ладонями снизу, приподнять и… Он презирал себя за такие гадкие мысли. Если бы Скотт или миссис Брендивайн догадались, о чем он думает, они тут же бы выгнали его отсюда. — Ты что-то сказал? — спросил Скотт. Кристиан растерянно заморгал. Скотт так странно смотрел на него! «Боже, — с отчаянием подумал Кристиан, — неужели я думал вслух?» — Что? — спросил он. — Ты что-то сказал? — повторил Скотт. Он взял одно полотенце из стопки, протянутой миссис Брендивайн, и осторожно обмотал им голову Джейн, закрыв теплой влажной тканью ее уши. — Я думал, ты со мной разговариваешь. — Нет-нет, — поспешно сказал Кристиан, — я ничего не говорил. Скотт слегка нахмурился, строго взглянул на друга и пожал плечами. — Может, обмотаешь ей ступни? Только не растирай их и смотри не задень волдыри. Оставим полотенца на пять минут, потом поменяем. Миссис Брендивайн! — Да, сэр? — В этом доме есть грелка? — Конечно, сейчас принесу, — она бросила полотенца на колени Кристиану и, не обращая внимания на его страдальческий вид, торопливо вышла из комнаты. — Что с ней такое? — спросил Кристиан, когда они укрыли Джейн одеялами и отошли в дальний угол комнаты. — Почему она не приходит в себя? Скотт взял еще полотенца и начал пропаривать их над кипящим чайником. — Она в беспамятстве, — просто сказал он, — не забывай всего того, что с ней делали в эти последние шесть недель. Сейчас ее мозг отдыхает, восстанавливается. — Откуда ты знаешь? — Я ничего не знаю наверняка. В поддержку этого мнения нет никаких твердых научных доказательств, но мне кажется, это так. — Помолчав, он тихо добавил: — Уповаю на Бога, чтобы это было так. Оглянувшись на Джейн, Кристиан с укором посмотрел на друга: — На самом деле ты знаешь не больше, чем доктор Гленн, верно? Все это просто игра. Возможно, твой метод чуть гуманнее, чем метод доброго доктора, и все же это только игра. А Джейн — всего лишь ставка на кону. Вам обоим кажется, что ваше лечение для нее самое лучшее, но правда заключается в том, что ни ты, ни он ни черта не знаете! Глаза Скотта загорелись гневом. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. — Нет, я знаю, черт возьми! Я отлично знаю, что для лечения слабоумия нет нужды многократно топить пациента в ледяной ванне! И потом, я не говорил, что Джейн безумна. Во всяком случае, она не была таковой, когда ее привели в клинику Дженнингсов. Буйная? Да. С нарушениями психики? Безусловно. У нее были истерики, галлюцинации, от ее криков мурашки бегали по коже. Как специалист, я продолжаю утверждать: все первоначальные симптомы свидетельствуют о том, что ей давали какой-то наркотик. — Какой же наркотик мог вызвать такую реакцию? — недоверчиво спросил Кристиан. — Да самый обычный, — ответил Скотт, сощурившись на Кристиана, затем на очертания фляжки в его кармане, — алкоголь. Ты когда-нибудь слышал про белую горячку? Кристиан захлопал в ладоши. — Браво, Скотт! — сказал он, криво усмехнувшись. — Можешь радоваться — твое предупреждение услышано, пусть и оставлено без внимания. И все же я никогда не поверю, что в случае с Джейн замешан алкоголь. Итак, какой это был наркотик? — Кокаин, опиум, крысиный яд, наперстянка, дурман… Вариантов великое множество. Весь вопрос в дозировке. Какое-нибудь сравнительно безобидное средство, если его принимать в больших количествах, может привести к тем последствиям, которые наблюдались у Джейн. Или наркотик вводился в ее организм в течение длительного времени, и произошло накопление. Проклятье, Кристиан, да могло быть такое, о чем я никогда и не слышал! Я ничего не могу утверждать наверняка. Для этого мне надо было рассмотреть ее анализы, но я не имел такой возможности. — Откуда ты знаешь, что действие наркотика временное? — Я этого не знаю. — А откуда ты знаешь, что лечение Гленна не сказалось на ее рассудке? — Этого я тоже не знаю. — А откуда ты знаешь, что это не сифилис? Вот на этот вопрос у Скотта имелся более уверенный ответ: — При сифилисе слабоумие обычно наступает через несколько лет. К тому же… — Да? — Она девственница. Кристиан чуть не выронил теплые полотенца, которые Скотт протягивал ему. — Что? — он тряхнул головой. — Ты, наверное, ошибся. Когда мы были с ней наедине в кабинете, она так и ластилась ко мне. Поверь мне, она делала это очень умело. Джейн привыкла торговать собой. — Это от отчаяния. Кристиан фыркнул. — Вскоре после ее поступления в клинику я тщательно осмотрел ее, — сказал Скотт, отстаивая свое мнение, — обычная проверка на предмет беременности и венерических заболеваний. — Чуть помолчав, он спросил: — Неужели так трудно поверить в ее девственность? — Разумеется, трудно. Слыханное ли дело, чтобы женщина из Файв-Пойнтс в ее возрасте была девственницей? В этом квартале уже девочек выводят на панель! — не переставал удивляться Крис. Скотт постучал себя ладонью по лбу и улыбнулся, показывая тем самым, что Кристиан наконец начал мыслить в верном направлении. — Верится с трудом, не так ли? — спросил он. — Даже наводит на подозрения, что Джейн вообще не из Файв-Пойнтс. Кристиан вернулся вслед за Скоттом обратно к кровати, и они стали менять полотенца. — Это еще не доказательство, Скотт. — Одно это — нет, — согласился он, — но я рассказывал тебе, каким образом она попала в клинику Дженнингсов. — Доктор Гленн рассказывал мне то же самое. — Ее привели двое из банды «Мертвые кролики». Тебе не кажется это странным? И почему именно в клинику Дженнингсов? Ведь это даже не закрытая больница. — Наверное, в психиатрических лечебницах ее не приняли. — Вот-вот! Я подумал так же и проверил другие больницы. В ту ночь там были свободные места. Больше того, я описал им Джейн, и никто не смог вспомнить, чтобы к ним приводили такую девушку. А все потому, что «Мертвые кролики» и не пытались этого сделать. Они повели ее сразу в клинику Дженнингсов. — Но почему? — У них всегда одна причина — деньги. — Чьи? — А вот этого я уже не знаю. Скотт собрал использованные полотенца, а Кристиан опять укрыл девушку одеялами. — С какой целью это было сделано? — спросил он. — Думаю, кто-то хотел убрать ее с дороги. Джейн лежала, неловко вывернув шею, и Кристиан склонился над ней, чтобы поправить подушку. Довольный тем, что устроил ее поудобнее, он со вздохом повернулся к Скотту. Необоснованные предположения друга вывели его из терпения. — Это все из-за той книжки, которую ты недавно читал, да? Про женщину из Иллинойса. Как ее звали? — Миссис Паккард. — Гм, миссис Паккард. Муж отправил ее в больницу и… — Не стоит пересказывать, я читал. Ее, совершенно здоровую, упекли в психиатрическую лечебницу штата в Джексонвилле. Ее муж, министр, если ты помнишь, довольно ловко все обстряпал. Она провела там три года, Кристиан. Три года! Разве трудно представить, что то же самое может случиться и здесь, под самым нашим носом? — Если честно, то да, трудно. Эта история отдает дешевой мелодрамой. Похоже на те бульварные романы, что навязывает публике издательство «Гаррис пресс». — Кристиан скривил губы в усмешке. — Наверное, это старый прием в литературе. — Но мы же не роман пишем, черт возьми! Это происходит на наших глазах! — Скотт тряхнул головой и провел рукой по волосам. — Что с тобой стряслось, Кристиан? Я считал тебя поборником правды, я думал, ты из тех, кто сражается с ветряными мельницами. Что случилось, черт возьми? — спохватившись, Скотт прикусил язык. — Прости. Я прекрасно знаю, что случилось, так же как и ты. Проклятие, но ты вывел меня из терпения! Вот уж не ожидал, что придется так долго тебя убеждать, тем более что ты своими глазами видел, через какие муки прошла Джейн Дэу. Кристиан снял полотенце с головы Джейн и жестом показал Скотту, чтобы он еще раз проверил ее уши. — Можно мне причесать ей волосы? — спросил он. — Ты меня удивляешь, — сказал Скотт, недоуменно покачав головой, — то ты возражаешь мне на каждом шагу, а теперь вдруг желаешь привести в порядок это воронье гнездо. — Мои возражения не имеют ничего общего с моими желаниями. Кристиан пошарил в бельевом шкафу и вернулся к кровати со щеткой из кабаньего волоса. Он провел щетиной по ладони, проверяя, не будет ли она слишком мягкой для Джейн. Не совсем то, что хотелось бы, но сойдет. Подняв щетку, он вопросительно взглянул на Скотта. — Давай. Только смотри не задень ее уши. Кристиан осторожно уселся в изголовье кровати и вытянул из-под руки Джейн копну тусклых волос. Веером разложив ее волосы на подушке, он нежно прочесал их пальцами, отделяя насколько возможно одну прядь от другой перед тем, как взяться за щетку. Ее темно-коричневые волосы цвета горького шоколада в тусклом свете лампы казались черными. — То, что я увидел сегодня в процедурном кабинете, напугало меня, — сказал Кристиан спустя мгновение, — я был не готов к этому, несмотря на все твои предупреждения. Я даже не жалею, что попался на удочку Джейн. В конце концов, именно в этом и заключался наш план, просто она опередила меня. По-моему, никто не заслуживает таких пыток, каким подвергалась Джейн в клинике. Вот что я с трудом понимаю, так это твою убежденность в том, что Джейн абсолютно здорова и что ее направили в клинику Дженнингсов против воли. Чем ты это докажешь? — Есть еще одно обстоятельство, — сказал Скотт, — но я не решался тебе его выложить. Ты, конечно, сочтешь, что оно так же надуманно и притянуто за уши, как и все остальное, что я тебе рассказал. Кристиан отвел с висков волосы Джейн и продолжал причесывать их легкими, ритмичными движениями. На белой подушке эти волосы смотрелись шоколадным кружевом. — Предоставь мне судить самому, — сказал он, — алкоголь притупил еще не все мои умственные способности. Например, в данный момент я чувствую себя до противного трезвым. В комнату вернулась миссис Брендивайн. Скотт взял у нее грелку и поручил приготовить бульон и чай — чтобы напоить Джейн, когда та проснется. Экономка поспешно вышла, но прежде растроганно взглянула на своего хозяина, который с величайшей сосредоточенностью причесывал Джейн. Слезы умиления наворачивались ей на глаза по пути на кухню, и она даже не пыталась их вытирать — то были приятные слезы. Скотт замотал грелку в полотенце, чтобы не обжечь Джейн, и сунул ей под одеяла. Девушка слегка пошевелилась, но не проснулась. Собрав холодные сырые полотенца, Скотт отнес их назад к камину и принялся греть над чайником, поворошив перед этим огонь. — Ты ведь слышал, что Джейн называют Принцессой? Кристиан кивнул. — Ты раза два назвал ее так до моего похода в клинику, но тогда я как-то пропустил это мимо ушей. А сегодня один санитар тоже назвал ее Принцессой, и я обратил на это внимание. — И ты спросил его об этом? — Ну, ты же меня знаешь, — усмехнулся Кристиан, — конечно, я спросил Вильяма. Он сказал, что это Элис Ван-дерстелл дала Джейн такое прозвище. Это меня удивило. Я думал, старушки Элис уже нет в живых. — Ее семья, наверное, хочет, чтобы это было так. Она уже довольно давно в клинике Дженнингсов, и практически нет никакой надежды, что ей когда-нибудь разрешат вернуться домой. — Уж не хочешь ли ты сказать, что и ее тоже держат там насильно? — Уверен в этом, — ответил Скотт. — Если бы у нее был выбор, она предпочла бы жить в собственном доме. Но она не может там о себе заботиться, а родные отвернулись от нее, они ее стыдятся. Элис срывала светские вечера, которые они давали, и приглашала в дом совершенно незнакомых людей. До сих пор она любит выкурить сигару-другую, — Скотт коротко усмехнулся. — С этой привычкой можно было бы смириться, если бы дело не дошло до пожаров. Непредсказуемое поведение и забывчивость делают Элис опасной как для себя, так и для окружающих. — Не понимаю, к чему ты клонишь. — У Элис бывают моменты полного просветления, — объяснил Скотт, — но все они, похоже, каким-то образом связаны с ее прошлым. События многолетней давности она помнит поразительно ясно и подробно. — Наверное, это не так уж необычно? — Да в общем-то нет, но это важно. — Почему? — Потому что она назвала Джейн Дэу Принцессой сразу, как только впервые ее увидела. — Ну и что? Джейн напомнила ей кого-то из ее прошлого. Скотт нетерпеливо тряхнул головой и откинул со лба упавшую прядь волос. — Нет, все было не так. Я был там и сам видел: Элис выглядела очень уверенной. Как ты не понимаешь? Что, если Джейн и есть человек из ее прошлого… тот, кого она действительно знала? — Надуманно и притянуто за уши! Ты совершенно верно угадал мое мнение. — Кристиан встал с кровати, положив щетку на ночной столик, пересел в кресло-качалку и рассеянно потер свою ногу. — Трудно поверить, чтобы Джейн и Элис Вандерстелл когда-то вращались в одном кругу. — Почему же трудно? Вандерстсллы и Маршаллы вполне могли бы стоять на одной ступеньке общественной лестницы. А взгляни на себя сейчас — кто в это поверит? Кристиан чуть выдвинул челюсть и уставился на Скотта широко открытыми глазами. Это было уж слишком! — Нарываешься на драку? — Ничуть. И без этого очень важный разговор. — Ну что ж, в твоих рассуждениях есть доля правды: мои родители действительно знали Вандерстеллов. На мой взгляд, эта семейка всегда заносилась чересчур высоко, хотя, кажется, я зря не свел знакомство с Элис. Она что, правда курит сигары? — Курит. — Воображаю себе! — Кристиан вытащил фляжку из нагрудного кармана и, не обращая внимания на осуждающе-мрачный взгляд Скотта, отвинтил колпачок большим пальцем. — Знаешь, во что труднее всего поверить? — спросил он, поднося фляжку к губам. — Во что же? — хмуро спросил Скотт. — В то, что Джейн в больнице соответствовала званию принцессы. Не могу представить человека, менее подходящего для такого прозвища. — Напрасно ты судишь Джейн только по тому, что видел. Тогда она была в невменяемом состоянии. Думаю, в другое время она довольно хорошенькая. Кристиан чуть не подпрыгнул в кресле. «Хорошенькая? — удивленно подумал он. — Да это слишком слабо сказано!» Ее утонченно-изящная внешность достойна более сильных выражений. В здоровом состоянии Джейн была бы не просто хорошенькой, а прямо-таки сногсшибательной. — Я говорил о ее поведении, — сказал Кристиан, — а не о внешности. — Мне кажется, довольно трудно изображать из себя принцессу, когда с тобой обращаются как со скотиной, — сухо отозвался Скотт. — Наверное, ты прав. Кристиан закрутил фляжку и убрал ее в карман. Скотт насмешливо поклонился: — Ну спасибо, хоть с этим ты согласен! — Послушай, Скотт, я же не говорил, что не хочу тебе помогать! Ты же видишь — я уже по уши влез в это дело и не жалею. Просто мне кажется, твои предположения несколько необоснованны. Это не значит, что я хочу бросить тебя или Джейн. У меня нет ни малейшего намерения выпихивать ее на улицу. Скажи, чего ты от меня хочешь, и я все сделаю. Только больше не проси меня впутывать сюда газету. Я стремлюсь иметь с «Кроникл» как можно меньше дел, а для этого приходится делать вид, что я пишу для нее статьи. — Я не совсем понимаю, Кристиан! Бога ради, ты же владелец этой чертовой газеты! Издатель! — Всего лишь стечение обстоятельств, которое я охотно изменил бы, если бы мог законно это сделать. Мои братья заботились о «Кроникл», я — никогда. С чего ты взял, что их смерть изменила мое отношение к газете? Я делаю лишь то, что обязан делать. Скотт решил оставить этот разговор. — Давай в последний раз поменяем ей полотенца. — Он понес их к кровати. — Я думал забрать Джейн к себе, но если ты серьезно собираешься ее оставить, тогда надо подготовить эту комнату. Думаю, здесь ей будет надежнее. Я смогу ее часто навещать, а твоя прислуга позаботится о ней лучше, чем Сьюзен. Ей хватает хлопот и с Эми, которая целыми днями крутится под ногами. — Тебе надо бы нанять побольше прислуги. Одной кухарки маловато. Скотт рассмеялся: — Я врач, а не наследник несметного богатства, которое некуда девать. — Он поднял правую руку Джейн и, размотав полотенце, внимательно ее осмотрел. — Намного лучше. Что ж, дела у нее идут неплохо. Как только придет в себя, пусть поработает пальцами. Немного легких движений, без особых усилий. И ни при каких обстоятельствах не разрешать ей ходить! Она может серьезно повредить ступни. — Привязать ее к кровати, что ли? — Боже упаси! — вскричал Скотт. — Надеюсь, до этого не дойдет. Когда я говорил, что надо приготовить комнату, я имел в виду совсем не это. — А что? — Прежде всего надо вынести все острые предметы и по возможности убрать все углы в комнате. К примеру, избавиться от этого комода. И от зеркала. Убрать статуэтки с камина. Желательно, чтобы у нее не было под рукой предметов, которыми можно запустить в кого-нибудь. Хорошо бы обмотать одеялами медные стойки кровати. Эта спальня запирается снаружи? Кристиан со все большим удивлением слушал этот перечень изменений. — Да, запирается. Но я не собираюсь держать ее в заключении, черт возьми! Она сможет выйти, когда захочет. — Ты что, не слышал, что я сказал тебе минуту назад? Ей нельзя ходить! И даже когда будет можно, наверное, придется еще подержать ее под присмотром. Я должен убедиться, что она окрепла физически и умственно для того, чтобы самой о себе заботиться. Когда я задумывал освободить ее из клиники Джсннингсов, я вовсе не собирался сразу отпускать ее на все четыре стороны. Это было бы слишком просто. Кристиан не успел ответить — Джейн заворочалась в постели. — Я позвоню прислуге. Кажется, у нас осталось не так много времени. — Торопиться не стоит. В ближайшие несколько дней она будет так же слаба, как новорожденный котенок. — Не тешь себя напрасными надеждами. Я на собственной шкуре испробовал силу ее прибывающей энергии. Скажу больше, — он скривился, — дерется она грязно. — Кристиан подошел к звонку и два раза дернул за шнурок с кисточкой. — Вот так, сейчас миссис Брендивайн примчится как угорелая, — сказал он с улыбкой, не лишенной злорадства. Скотт невольно рассмеялся: — Ты к ней жесток. — Я? — Кристиан невинно развел руками. — Эта женщина не спит ночами, придумывая, как бы покрепче мне насолить, и ты называешь меня жестоким? Ну ты шутник! — Значит, ты бессовестно над ней издеваешься. И как она только терпит тебя, удивляюсь! Кристиан отвернулся и долго смотрел на догоравший огонь в камине. Угольки потрескивали, шипели и гасли. — У нас с ней больше никого нет из близких, только я и она, — наконец сказал он и повернулся к Скотту с печальной улыбкой. — Не хочу впадать в сентиментальность, а то, как ты знаешь, меня потянет к бутылке. Пойдем, поможешь мне вынести комод. Столь стремительные перепады настроения друга и его мрачный юмор тревожили Скотта, но сейчас у него не было сил над этим раздумывать. Невольно он спрашивал себя, стоило ли втягивать Кристиана в эту авантюру, которая в общем-то совсем его не касалась. Он думал, Кристиану нужна какая-то цель, но что, черт возьми, он знал? Жена предупреждала Скотта, что Кристиан вряд ли легко согласится с его планом. И еще Сьюзен говорила, что Кристиан Маршалл в отличие от Джейн Дэу, возможно, не заслуживает того, чтобы его спасали. Иногда Скотту казалось, что Сьюзен была права. Они выволокли комод в коридор. Там их и застала миссис Брендивайн. «Наверняка поцарапали мне пол!» — недовольно подумала она, увидев их неуклюжие старания. — Я поручу Сэму и Эдди вынести его отсюда, — надменно сказала экономка. — Вы из-за этого меня вызывали? — Не только, — ответил Кристиан, — Скотт хочет, чтобы в комнате кое-что переделали для удобства его пациентки. — Он покосился на друга, давая понять, что снимает с себя всю ответственность на случай, если миссис Брендивайн будет сердиться. Экономка расплылась в приветливой улыбке. — Я к вашим услугам, доктор Тернер. Скотт перечислил те изменения, которые предполагал внести в обстановку спальни, ожидая услышать возражения миссис Брсндивайн. Но женщина внимательно его выслушала, время от времени согласно кивая головой, и сказала, что все будет сделано, как он просит. Тут только доктор понял, что с ее стороны это был тонкий способ уязвить Кристиана. «Странно, — подумал он, — им обоим, похоже, это нравится». — Бульон готов, миссис Брендивайн? — спросил Скотт. — Греется на плите. Я принесу его сразу, как только понадобится. — Я спущусь с вами и сам принесу его. А Кристиан пока побудет с нашей пациенткой. Справишься, Крис? Кристиан понял, что Скотт неспроста изъявил желание сопровождать миссис Брендивайн, но возражать не стал. Пусть себе потешатся, великодушно решил он. Если им так нравится перемывать ему косточки — ради Бога, он не станет им мешать. Их пересуды всегда безобидны. — Конечно, справлюсь, идите! — Он нетерпеливо махнул им рукой и вернулся в спальню. — Помяни мое слово, Джейн Дэу, — сказал он, закрывая за собой дверь, — они вернутся сюда с бульоном для тебя и роскошным ужином для меня. — Он похлопал себя по карману, где лежала фляжка. — Они оба считают, что сегодня вечером я слишком много выпил. — Пожав плечами, он отошел от двери, подтянул к кровати кресло-качалку и уселся боком, закинув ноги на подлокотник. — Они, конечно, правы, но никто из них не видел того, что видел я сегодня. Ты потрясающая женщина, мисс Джейн Дэу! Не каждый выдержит то, что выпало на твою долю! Говоря это, Кристиан смотрел на носки своих начищенных до блеска ботинок, поэтому не заметил, как задрожали ресницы Джейн и дыхание ее перестало быть ритмичным. — Весь вопрос в том, хорошо ли ты это выдержала, — на губах его мелькнула насмешливая улыбка, — признаюсь, и я кое в чем разбираюсь в этой жизни. Мы с тобой могли бы сравнить наши впечатления. Поболтать за рюмкой… чего бы? Я предпочитаю вис… Он осекся на полуслове, напуганный неожиданным движением Джейн. Она подползла к дальнему краю кровати, прижала подушку к животу, как бы защищаясь от возможного нападения, и с укором уставилась на Кристиана. Рот ее открылся, но вместо нормальной речи послышались лишь какие-то нечленораздельные натужно-гортанные звуки. Кристиан сбросил ноги на пол и подался вперед в кресле-качалке, но с места не двинулся. — Пожалуйста, не пытайся разговаривать, — сказал он, — у тебя это не очень хорошо получается, и для горла вредно. Она плотно сжала свои бледные губы. По их линии Кристиан безошибочно прочел вызов. — Поскольку ты гостья в моем доме, — мягко продолжил он, — то можешь принять за оскорбление мое назойливое присутствие в твоей спальне. Но это для твоей же пользы. К тому же мы здесь недолго пробудем одни. Скоро вернутся доктор Тернер и миссис Брендивайн. Это моя экономка и вечное бельмо на глазу, но мы с ней неплохо ладим, и она милостиво позволяет мне думать, что я ее хозяин. — Кристиан нахмурился, чуть приподняв левую бровь, — так он надеялся изобразить самоиронию. — Что я вижу? Неужели на этих синих губах мелькнула улыбка? Ну нет, так дело не пойдет! Скотт отругает меня за то, что я тебя переутомляю, а миссис Брендивайн подумает, будто я пытаюсь тебя соблазнить, а может, и запрыгнуть к тебе в постель, — он выставил ладони, как бы защищаясь. — Ни то, ни другое даже близко не похоже на правду. Кристиан увидел, как она расслабилась и слегка опустила плечи, успокоенная его словами. — Твои ладони и ступни замотаны в полотенца. Не удивляйся, так надо. — Кристиан подметил легкое недоумение, с которым Джейн взглянула на свои руки. — Это для твоей же пользы. Ты обморозилась, и на коже выступили волдыри. Если ты не будешь соблюдать осторожность, волдыри могут лопнуть. Наверное, сейчас у тебя покалывает в пальцах, но это нормально. Знаешь, будет лучше, если ты опять ляжешь. Красивые газельи глаза Джейн округлились. Отбросив подушку, она потрясла руками, пытаясь избавиться от полотенец. — Нет, Джейн, не надо! Тебе будет больно! Он вскочил с кресла, и Джейн испуганно вжалась спиной в медные прутья кровати. Кристиан видел, что она готова в случае необходимости пролезть между этими прутьями, поэтому воздержался от решительных действий. — Я напугал тебя, да? Ну вот, всегда я все порчу! — Он тихо выбранил самого себя и смущенно взглянул на Джейн. «Спокойно, не переигрывай! — сказал он себе. — Она может подумать, что ты беспомощен, и не доверится тебе, когда ты предложишь свою помощь». — Можно мне присесть сюда, на край кровати? Я сниму с тебя полотенца, и ты сможешь пошевелить пальчиками. Скотт сказал, что это тебе полезно. Джейн продолжала таращить на него глаза, полные тревоги и замешательства. Наконец она быстро кивнула. Кристиан медленно и осторожно положил на кровать ногу, согнутую в колене, поворачиваясь при этом лицом к Джейн. — Может быть, тебя тревожит то, что случилось сегодня днем? Так могу тебя успокоить: я зла не держу. Знаешь, а ты храбрая. Вот уж не думал, что когда-нибудь буду восхищаться этим качеством в женщине, но у тебя оно есть. Ты в самом деле очень отважна. А теперь вытяни руки и мы еще раз проверим тебя на храбрость. Она замялась, глядя поверх него. — Ну пожалуйста! Я действительно хочу тебе помочь! На глазах у Джейн заблестели слезы. Она не успела загнать их обратно, и они тихо потекли по ее бледным, исхудавшим щекам. Девушка смущенно отвернулась, уткнувшись подбородком в плечо, и протянула руки. Этот жест был и беспомощным, и вызывающим одновременно. — Умница, — ласково сказал Кристиан и подсел к ней поближе. С превеликой осторожностью он снял с ее рук сырые полотенца и пошевелил своими пальцами, показывая, что нужно делать. — Вот так, — сказал он, добившись ее внимания, — не очень быстро, только чтобы разогнать кровь. — Небрежно бросив на пол полотенца, он взял двумя пальцами запястья Джейн и повертел ее руки, просматривая, нет ли где лопнувших волдырей. Боже, эти руки казались такими невероятно хрупкими! — Знаешь, у тебя все отлично заживает, — сказал он, надеясь, что это так, — тебе здорово повезло. Либерти вовремя прискакала к конюшне, а там уже тебя нашел Джо. Он выпустил ее руки. Она быстро отдернула их и стыдливо скрестила на груди. «Странно, — подумал Кристиан, — всего несколько часов назад она с бесстыдством прижималась ко мне всем телом, а сейчас вдруг заскромничала». Что и говорить, Джейн Дэу была непредсказуемой личностью. Интересно, догадывалась ли она об этом? — Не волнуйся, на тебе вполне приличная ночная сорочка, — заверил он, не в силах скрыть усмешку, — похоже, сегодня я поделился с тобой немалой частью гардероба. А-а, ты покраснела! То-то! — Он погрозил ей пальцем и улыбнулся уже по-доброму, чтобы сгладить обидные слова. — Ты, конечно, здорово надо мной подшутила! Но я не мстителен и, пока ты была без сознания, передал тебя в ласковые руки моей экономки. — Кристиан заметил явное облегчение в ее затуманенном взгляде и не пожалел о том, что солгал. — Можно мне снять полотенца с твоих ног? — спросил он, подбираясь к скомканным одеялам и простыням на ее ногах. Кристиан полагал, что говорит и действует достаточно осторожно, но его гостья почти мгновенно выразила свой протест. Она резко подтянула колени к груди, лишившись при этом прикрытия из одеял, но зато отодвинулась насколько возможно. — Может, хочешь сама снять полотенца? — спокойно спросил он. — Ты зря так села. Твоим ножкам будет неудобно. Если с тобой что-то случится, доктор Тернер шкуру с меня спустит. Пожалуйста, вытяни ноги! Кристиан видел, что она и сама хочет это сделать. По ее крепко сжатым губам и восковой бледности лица он догадался, что девушка испытывает нешуточную боль. Кристиан глянул через плечо на каминные часы. Где же, черт возьми, Скотт и миссис Брендивайн? Он хотел было позвонить им, но побоялся отходить от кровати. От Джейн всего можно было ожидать. Вдруг ей взбредет в голову вскочить с постели? Кажется, она видела в нем главную опасность для себя. Интересно, чего она от него ждала? — Джейн, будь умницей, веди себя хорошо, — сказал Кристиан. Девушка озадаченно уставилась на него, сдвинув брови. Ее красивая нижняя губка слегка задрожала, и она закусила ее зубами. — Ты и так уже достаточно причинила себе вреда за сегодняшний вечер, и мне надо знать, что это больше не повторится. В больнице ты выкинула очень опасный номер. Кажется, ты не понимаешь, что могло с тобой случиться. Когда Либерти привезла тебя сюда, ты была продрогшая до костей и без сознания. Еще час-другой на морозе, и ты приехала бы уже мертвой. Я хотел убедиться, что ты жива, поэтому только и принес тебя в дом. Но если ты предпочитаешь остаться на всю жизнь калекой, то ради Бога! И все-таки разреши мне показать, что тебя ждет в этом случае. Уверенный, что она наблюдает за ним, Кристиан передвинулся к краю кровати и встал. Не преувеличивая своей хромоты, он подошел к камину и повернулся к ней лицом. Джейн всплеснула руками, которые были покрыты волдырями, приглушенно вскрикнула и уставилась на него. В ее глазах застыл ужас. Это смутило Кристиана, а смущение быстро переросло в ярость. Его впалые щеки вспыхнули злым румянцем, а глаза, и без того холодные, стали ледяными. Он знал, что хромота делает его неуклюжим, но она отнюдь не лишает его мужественности, черт возьми! После Геттисберга он доказал это себе и целой веренице дам полусвета из «Дома голубых сердец» миссис Куилли. Он не понимал, чем вызвано столь явное отвращение Джейн к его увечью. Стиснув зубы, он почти прорычал: — Что, не нравится? Она продолжала пялиться, и Кристиан опять направился к кровати. Это приближение выглядело довольно зловещим, а холод его аквамариновых глаз нагнал такого страху на его гостью, какого она не испытывала, сбежав из больницы. Но Кристиану это и в голову не пришло. — То же самое может случиться и с тобой, — сухо сказал он. — Почему ты думаешь… Кристиан не договорил. Джейн сползла на пол с дальнего края кровати, и он застыл на полуслове. Несколько мгновений она раскачивалась, с трудом удерживая равновесие, потом тряхнула ногами и сбросила мешавшие полотенца, прежде чем Кристиан успел произнести хоть слово. — Что ты делаешь, черт возьми? — вскричал он, вскидывая руки. — Ты не слышала, что я тебе говорил? У тебя что, не все дома? Только тут до Кристиана дошел смысл его слов. Да, порой он бывал бесчувственным негодяем, но сейчас явно переборщил. Это была уже не черствость, а жестокость. В замешательстве он провел рукой по волосам и поднял глаза к потолку. — Боже мой, что я вообще здесь делаю? — раздраженно пробормотал он. Глаза Джейн метнулись по комнате и на мгновение задержались на двери. Кристиан перехватил этот взгляд и сразу понял ее намерение сбежать. Быстро встав в изножье кровати, он загородил ей проход. — Не пойму, что ты задумала, но не лучше ли тебе вернуться в постель? Не хочется укладывать тебя силой, но, если понадобится, я это сделаю. — Он непроизвольно потянулся рукой к бедру и помассировал старую рану. — Можешь быть уверена. Днем тебе повезло, но на этот раз вряд ли тебе улыбнется удача. Взгляд Джейн упал на ногу Кристиана, и в ее темных глазах появилось прежнее выражение ужаса. Неожиданно до него дошло: она думает, что сама виновата в его хромоте! Одна эта мысль была до смешного нелепа. — Мне кажется, ты не поняла, — начал он, обходя угол кровати. — Это не ты… И опять Кристиан не сумел договорить. Как только он обошел кровать, Джейн бросилась на матрас, перекатилась на другую сторону и упала на пол. Кристиан поспешил за ней, огибая широченную кровать, но больная уже ковыляла к двери. Ему оставались секунды на размышления. Отпустить ее или остановить? Каждый шаг причинял Джейн больше вреда, чем пользы, а она, казалось, не ведала, что творит. Два года назад, два месяца назад, даже два дня назад Кристиан еще мог предоставить ее самой себе — если нет мозгов, пусть сама расхлебывает! Но сейчас он этого не хотел. Что-то изменилось в его сознании, но раздумывать над этими переменами у него не было времени, да и едва ли он о них догадывался. Левой рукой Кристиан успел поймать Джейн за ночную сорочку и сильно рванул на себя. Она потеряла равновесие и с криком заскользила босыми ногами по натертому полу. Крепче сжав в кулаке сорочку, Кристиан поднял Джейн в воздух. Свободной рукой он осторожно скользнул ей под колени, потом отпустил сорочку и подхватил ее спину. Девушка была так легка, что прогнулась в его руках как тростинка. Ему пришлось поднять Джейн повыше, к самой груди, чтобы она не вывернулась. Она колотила его, но не кулаками, как он заметил, а локтями и запястьями, где не было волдырей. В отличие от их первой драки теперь сила была на стороне Кристиана, и ее удары не имели успеха, хоть и были не особо приятны. Джейн двинула ему сбоку в шею, и он резко втянул ртом воздух. — Полегче, милочка, — сказал он, поворачиваясь на пятках, — к чему так волноваться? Сейчас я уложу тебя в кроватку. — Тут Кристиан получил еще один меткий удар и застонал. — Господи, и откуда в тебе столько сил? — Он повалил ее на постель. — Вот если б во время войны у меня в роте были такие бойцы, как ты! — Джейн начала скатываться к противоположному краю кровати. — Нет, не уйдешь! — крикнул Кристиан. Протянув руку, он схватил ее за воротник ночной рубашки и потянул назад. Ткань затрещала, порвавшись на петлях вокруг пуговиц, и Кристиан поморщился. Он уложил Джейн на спину и поймал за запястья чуть повыше следов, оставленных ремнями. Волосы упали ей на лицо. Она с вызовом уставилась на Кристиана и помотала головой, словно молодая кобылица, пытаясь откинуть свою гриву. Не подозревая о разорванном вырезе сорочки, оголившем ее грудь почти до самых розовых сосков, она продолжала драться ногами и коленями, все еще надеясь вырваться. То, что она вообще могла сопротивляться, удивляло и тревожило Кристиана, еще раз доказывая, что Джейн Дэу — необычная женщина. При всей своей хрупкости она была яростным борцом, и с ее силой приходилось считаться. «Видел бы это Скотт! — думал Кристиан. — Наверное, тогда он изменил бы свое мнение насчет состояния ее рассудка». Крепче сжав руки Джейн, он с силой прижал их к матрасу у нее за головой. Она лягнула его ногой, и ночная рубашка задралась на ней выше колен. «Вот тебе и скромница!» — отвлекшись, подумал Кристиан и чуть не получил знакомый сокрушительный удар в пах коленом, но вовремя успел оседлать ее бедра. Вскинув брови, он слегка усмехнулся — отчасти сердито, отчасти облегченно. — Я же говорил — на этот раз тебе не повезет. И не надо смотреть на меня так, как будто я собираюсь тебя изнасиловать! За кого ты меня принимаешь? Я не животное, да и ты едва ли можешь упрекнуть меня в похоти. У меня не было желания раньше, когда ты сама себя предлагала, и определенно нет его сейчас. — Он встряхнул ее за руки. — Ну как ты не поймешь: я делаю все возможное, чтобы помочь тебе! Кристиан старательно отводил глаза от разорванного выреза ее сорочки, но тут она резко вывернулась, выражая тем самым свое негодование, и он не смог удержаться. Одного короткого взгляда хватило, чтобы заметить — одна грудь полностью обнажилась. Он отпустил ее запястья и сел прямо, опираясь на свои голени, чтобы как можно меньше давить на Джейн. — Прикройся, пожалуйста, — тихо попросил он. В ее больших глазах газели заблестели слезы стыда, а щеки вспыхнули розовым румянцем. Вместо того чтобы просто поправить сорочку на груди, Джейн дернулась под Кристианом, пытаясь перевернуться на живот, и ненароком сбросила своего седока. Кристиан упал на бок. — Маленькая ведьма! — процедил он сквозь зубы, опять хватая ее за запястья и закидывая свою здоровую ногу на обе ее ноги. Он лишь краем сознания отметил откровенность их позы и то, как уютно прижалось ее бедро к его паху. — Могла бы быть и посговорчивее, черт возьми! Не забывай, что ты у меня в долгу. — Он вперился в Джейн тяжелым ледяным взглядом и быстро скосил глаза на ее разошедшийся вырез. — Теперь я сам это сделаю! Стоявшая в дверях миссис Брендивайн вскрикнула и выронила поднос. Куча мала из простыней, одеял, рук и ног уже сама по себе была чудовищной, но экономка еще могла бы отказаться поверить в происходящее, если бы не слышала слов Кристиана. Губы его почти касались губ Джейн, а рука лежала как раз под ее обнаженной грудью — короче, участь Кристиана была решена. Глянув через плечо на свою экономку, Кристиан криво усмехнулся. — Миссис Брендивайн, — спокойно сказал он, — пожалуйста… Но миссис Брендивайн не слушала своего хозяина. В этот момент ничто не могло поколебать ее уверенности в том, что Кристиан в конце концов допился до полной невменяемости. Она опять закричала, на этот раз взывая к доктору Тернеру: — Помогите! Мистер Маршалл сошел с ума! Он хочет ее обидеть! — О Боже! — сказал Кристиан, мотая головой и закатывая глаза. — Миссис Брендивайн, вы что, не видите… Подбежавший Скотт встал как вкопанный в дверях рядом с экономкой, и челюсть его отвисла. — Что за черт? — О, ради Бога! — устало сказал Кристиан и посмотрел на Джейн, надеясь, что она поможет прояснить ситуацию. Веки ее были опущены, дыхание стало слабым и прерывистым — она была без сознания. — Вот так здорово! — пробормотал он, отпустив Джейн, и в изнеможении упал на спину. Закинув руки за голову, он уставился на друга и экономку, стоявших в немом молчании. — Чертовски здорово! Глава 3 Кристиан в мрачной задумчивости смотрел в окно своего кабинета. Он, казалось, не замечал случайные экипажи, изредка проезжавшие по Пятой авеню. Улица опустела — парад элегантных карет и модных вечерних туалетов закончился, и отужинавшая театральная публика разъехалась по домам. Кристиан не видел Лайама О'Шиа, который совершал свой обход, не слышал мерного постукивания его дубинки по остроконечной железной решетке, ограждавшей владения Маршаллов. Лунный свет заливал припорошенную свежим снегом лужайку, и снежинки соперничали блеском со звездами на темном небосклоне. Это был один из тех ясных вечеров, когда уличные фонари становятся ненужными. Где-то неподалеку раздавался печальный вой бродячих собак. Кристиан крепко сжал в кулаки руки в глубоких карманах стеганой домашней куртки. Во рту пересохло, в горле першило, пальцы так и тянулись к бутылке. Поборов искушение, он взял чашку чая, который почти час назад заварила ему миссис Брендивайн. Холодный напиток, оставлявший во рту привкус горечи, был вполне под стать его настроению. Он быстро допил чашку и отвернулся от окна. Стоявший в дверях Скотт внимательно наблюдал за ним, но опустошенный усталостью Кристиан не выразил никакого удивления. — И давно ты там стоишь? — спросил он без всякого интереса. — Довольно давно, — добродушно ответил Скотт, не обращая внимания на мрачное настроение друга. — Тебе положено быть в постели. — Это чуть позже. — Подойдя к камину, Кристиан взял кочергу и начал бесцельно ворошить головешки. — Как она? — Сладко спит, укутанная одеялами. Кристиан кивнул. — Хорошо. А миссис Брендивайн? — Она тоже уже оправилась от удара. Знаешь, ей очень неловко за то, что она подумала, увидев тебя в постели с Джейн. Сжалься над ней, Кристиан, скажи ей, что ты не сердишься! Всего несколько слов, и она перестанет чувствовать себя преступницей. Бедная женщина казнит себя за то, что подумала о тебе плохо. В наступившем молчании был слышен громкий скрежет кочерги о решетку камина. — Я поговорю с ней утром, — наконец сказал Кристиан, — пусть немножко помучается, ей полезно! Я никогда не давал ей повода считать меня насильником. — Неужели? — вкрадчиво спросил Скотт. Кристиан крепче ухватился за кочергу. — На что, черт возьми, ты намекаешь? — Посмотри на себя, Кристиан! — Скотт, нахмурившись, медленно окинул взглядом друга. — Посмотри, во что ты превратился! И ты думаешь, миссис Брендивайн знает, на что ты сейчас способен? Со мной дело другое. Мы с тобой знакомы… мы дружим… всего несколько лет, а миссис Брендивайн знает тебя с пеленок. Она в другом свете рассматривает твои поступки, поэтому те перемены, которые в тебе происходят, воспринимаются ею гораздо тяжелее, чем мной. — Мы все меняемся, — отрезал Кристиан. Скотт решил, что нет смысла продолжать этот спор. Кристиан держит прочную оборону. Если слишком на него давить, он опять потянется к бутылке. Может быть, это уже случилось или случится, как только Скотт уйдет. — Ты с ней полегче, — сказал Скотт, — вот все, что я могу тебе посоветовать. Она и так чувствует себя виноватой, не хватало, чтобы и ты начал ее упрекать. Кристиан положил кочергу и отвернулся от камина. — Проклятие, я же не людоед! — заявил он. Скотт усмехнулся. — Значит, просто чертовски похож. — Улыбка сползла с его лица. — Господи, ты только послушай, как много я ругаюсь! — Он искоса взглянул на Кристиана. — Это твое влияние, дружище! Сьюзен всегда знает, если я провел в твоем обществе больше получаса. — Ты у нее на коротком поводке. — Я у нее там, где хочу быть, — поправил Скотт, — а это большая разница. — Ну что ж, тебе виднее. — Кристиан пожал плечами. — Какие будут указания насчет Джейн? — Я все сказал миссис Брендивайн. — Увидев, что это не удовлетворило Кристиана, он добавил: — Мы установили ночные дежурства среди женской части твоей прислуги. Необходимо, чтобы кто-то постоянно был с Джейн, хотя, думаю, по крайней мере эта ночь обойдется без приключений. Я дал ей слабую дозу лауданума, теперь она должна проспать до позднего утра. Я забегу около полудня, посмотрю ее. Если понадоблюсь раньше, ищите меня дома или в клинике. Разумеется, в клинике никто не должен знать о том, что меня вызывают сюда. — Как ее руки и ноги? — Пока не могу сказать ничего определенного. Завтра будет видно. Ты все сделал правильно, Кристиан, так что не надо себя корить. Ее нужно было удержать в постели. — Мне надо было позвонить тебе, как только она проснулась. — Может быть, — сказал Скотт, — но кто знает, успел бы я прийти вовремя или нет? Кристиан почти не слушал возражения Скотта. — Она действительно думала, что покалечила меня, — сказал он слегка озадаченно, как будто обращаясь к себе самому, и машинально положил руку себе на бедро. — Она решила, что это ее рук дело, и чувствовала себя виноватой. — Это тебя удивляет? — Что? — Кристиан оторвался от своих мыслей. — Ах, да. Да, удивляет. Я не думал, что она способна на подобные чувства. — Просто днем ты наслушался ахинеи доктора Гленна. А я-то считал тебя умнее. Как видно, я ошибся. — Оттолкнувшись от двери, Скотт прошел в кабинет и взял с кресла свое пальто и цилиндр. — Она, так же как и все мы, чувствует жару и холод, удовольствие и боль, — раздраженно объяснил он, — так почему она не может испытывать и другие чувства, например, чувство вины? — Но она же ничего не сделала! — возмутился Кристиан. — И ты тоже, черт возьми! Скотт заметил слабый румянец, тронувший щеки Кристиана. Отлично, значит, он понял! Они оба знали, что он говорил не о том, что произошло сегодня в этом доме. Воображаемые грехи Кристиана брали начало несколько лет назад, и с тех пор вина была его постоянным, иссушающим душу спутником. — Спокойной ночи, Кристиан, — сказал он негромко, — может быть, увидимся завтра, когда я приду навестить Джейн. — Может быть, — бросил Кристиан, не потрудившись проводить Скотта до дверей. Не успел еще его друг дойти до ворот, как Кристиан уже наливал себе виски. Он отнес стакан с графином к своему любимому креслу перед камином и уселся, закинув ноги на оттоманку. Ни о чем не думая, Кристиан Маршалл добросовестно накачал себя спиртным и заснул. . — И где он сегодня? — спросил Скотт у миссис Брендивайн, скидывая пальто. Он отдал его экономке вместе с кашне и шляпой, подхватил свой черный кожаный чемоданчик и посмотрел на женщину. На этот раз ее непритворно-страдальческий взгляд имел веские причины. Скотт скосил глаза на двойные дубовые двери кабинета Кристиана. — Неужели все еще там? Бог мой, уже почти две недели! Миссис Брендивайн, которая в это время вешала пальто и шляпу доктора на медную вешалку в прихожей, застыла с поднятыми руками. — Сегодня ровно две, — сказала она, понизив голос, — вспомните, ведь вы не были здесь с понедельника. До Рождества осталось меньше недели, и мне кажется, он нарочно задумал пропустить этот праздник. Понимаете, это его первое Рождество совсем без родных. В прошлом году в это время у него еще был отец. — У него есть мы, — Скотт тяжело вздохнул, — все это смешно, и у меня уже кончилось терпение! Он пошел по коридору, легко постукивая каблуками по паркетному полу, но почувствовал, как миссис Брендивайн настойчиво тянет его за рукав, и остановился. Оглянувшись через плечо, Скотт увидел ее испуганный взгляд и повернулся к ней. — В чем дело, миссис Брендивайн? Вы боитесь, что я его обижу? Она покачала головой. — Я боюсь, вы оба обидите друг друга, — поправила она. — Он ищет ссоры, и вы будете прекрасным объектом. Никто из прислуги и близко не подходит к этим дверям. Как-то Джо Минз набрался смелости и вошел. Он только спросил насчет корма для лошадей, так мистер Маршалл обрушил на него целый поток брани. — Он что, совсем оттуда не выходит? — Выходит по несколько раз в день. — Она залилась краской. — Он же пьет, поэтому ему надо… ну, вы понимаете… — Понимаю, по естественной надобности. А как он достает спиртное? Разумеется, к этому времени он уже дважды опорожнил бы свой буфет. Ведь здесь никто не снабжает его выпивкой? Экономка оскорбилась таким предположением. — Он грозится спалить нас всех до одного, — сказала она с достоинством, — но это пьяный бред, и мы не обращаем на него внимания. Тот, кто даст ему хоть каплю спиртного, будет уволен без рекомендаций — это мое распоряжение. Но мистер Маршалл всегда отличался изобретательностью, и если уж он чего хочет, то добьется своего во что бы то ни стало. Дня два назад он вышел на веранду босиком и без рубашки, подозвал с улицы старьевщика и предложил ему кругленькую сумму за то, чтобы тот доставил к дому ящик с виски. Мы ничего не могли поделать, — женщина возмущенно тряхнула головой. — Не представляю, что думают соседи! С тех пор как миссис Стивенс начала давать музыкальные вечера, авеню не видывала подобных хулиганских выходок. Скотт с трудом удержался от улыбки. — Будем надеяться, что мистера Маршалла никто не заметил, — сказал он в утешение экономке и перевел разговор на более важный предмет. — Он что-нибудь ест? — Миссис Моррисей регулярно готовит ему, и он забирает еду в кабинет. Тарелки возвращаются пустыми. — Значит, он скармливает все через окно старьевщику? Она утвердительно кивнула. — Именно так. Старьевщику, любимой лошади миссис Астор или Лайаму О'Шиа, когда тот на дежурстве. — А как вы думаете, чем он занимается? — Я думаю, он кормит всех бродячих собак в округе и напивается до бесчувствия. Опять вздохнув, Скотт провел рукой по волосам. — Ну что ж, миссис Брендивайн, придется нам спасать Кристиана вопреки его желаниям. Вы не могли бы подобрать трех-четырех мужчин из прислуги, которых не устрашат угрозы Кристиана и его габариты? Пусть соберутся на кухне. Мы с ними все обсудим после того, как я осмотрю другого нашего пациента, вернее, пациентку. — Он переложил свой докторский чемоданчик из руки в руку и опять направился к лестнице. — Как у нее дела? Миссис Брендивайн улыбнулась — впервые за все время разговора. — О, ей намного лучше! Ее голос еще не совсем окреп, поэтому говорит она мало, зато много слушает, и слушает внимательно. Ей очень хочется встать с постели. — Там будет видно, — уклончиво отозвался Скотт. — Если вы не знаете, что с ней делать, когда она поправится, то у меня есть предложение. — Правда? Скотт был рад слышать, что экономка думала над этим вопросом. Поскольку Кристиан совершенно отгородился от внешнего мира, Скотт не представлял, что делать со своей пациенткой. — Она может работать здесь. У меня есть право нанимать в дом прислугу, и я хочу ее нанять. У Скотта были на этот счет некоторые сомнения: — Не знаю, миссис Брендивайн. Вряд ли Кристиан это одобрит. Когда я разговаривал с ним в последний раз, он был уверен, что у нее не все дома. — Тогда это послужит ему уроком, — твердо заявила экономка, — ведь он ничего не спрашивал про нее целых четырнадцать дней. Да у этой девушки больше разума, чем у него! — Она закатила глаза, поняв, что в данный момент это утверждение значит не слишком много. — У нее столько же разума, сколько и у меня. Я не боюсь брать ее в дом. Прислуга тоже не побоится. Никто ни словом не обмолвился с теми врачами, которые сюда приходили, и никто не собирается делать это впредь. Доктор Тернер ласково улыбнулся: — Это как раз меня меньше всего волнует. Я знаю, что могу на вас положиться и здесь она будет в безопасности. В понедельник закончились ее поиски. В клинике думают, что она умерла от обморожения в ночь побега. Доктор Гленн даже опознал тело, которое полиция нашла в районе Файв-Пойнтс. — Это случилось в понедельник? — Гмм… В разделе некрологов «Кроникл» прошла маленькая заметка о том, что в сугробе на Парадайз-сквер был найден замерзший труп женщины. Упоминается также, что тело опознали и что это душевнобольная, сбежавшая из клиники Дженнингсов. — Как же они могли так ошибиться? Ведь известно, что она ушла из больницы в одежде мистера Маршалла. Та, другая женщина не могла быть одета так же. — Она… э… вообще была неодета. Ее… гм… использовали, а потом оставили умирать. Тело было мало пригодно для опознания, но кажется, доктор Гленн действительно полагает, что это была его Джейн Дэу. А я думал, вы читали эту заметку. — Нет, я ее пропустила. Зато видела сообщение о смерти наследницы во вчерашней газете. Бедняжка! Она так долго болела, — миссис Брендивайн медленно покачала головой, выражая этим жестом горестное сочувствие, — как она, должно быть, страдала! У Ван Дайков денег больше, чем у Бога, простите, а какой с них толк? Эту семью как будто злой рок преследует. Сначала мистер Ван Дайк погибает в железнодорожной катастрофе. Не успевает его тело остыть, как его жена заводит шашни с… — Скотт поднял руку, и она замолчала. — Как-нибудь в другой раз, миссис Брендивайн, — пообещал он, — дайте-ка мне сначала взглянуть на нашу больную. А сами поищите мужиков покрепче. Они нам скоро понадобятся. Миссис Брендивайн поняла, что ее отсылают, и вспыхнула от обиды. Что и говорить, доктор Тернер и в сравнение не идет с благодарной слушательницей, которую она посвящала в подробности вчера. Вот его пациентке хватило такта дослушать до конца сообщение «Кроникл» о смерти Кэролайн Ван Дайк. Мало того, она была так тронута, что даже задала несколько вопросов. Чувствительность этой девочки согревала сердце старой экономки. Дело кончилось тем, что миссис Брендивайн дважды прочитала заметку своей подопечной, а потом пересказала сплетню о Ван Дайках, в которую была посвящена только прислуга. — Сейчас все сделаю, — с достоинством сказала она. — Вот и отлично. Скотт легко зашагал вверх по лестнице. Посещение этой пациентки при любых обстоятельствах было задачей приятной. В сравнении с предстоящей встречей с Кристианом Маршаллом это все равно что беседовать с ангелами у врат рая. А вот на нижнем этаже доктора поджидал сам дьявол. Миссис Брендивайн взяла поднос с завтраком, приготовленным для Кристиана. Здесь были: небольшая горка оладьев с маслом и кленовым сиропом, два яйца всмятку, три ломтика бекона, дольки апельсина и кофейник со слабым чаем. — Отнеси это наверх мистеру Маршаллу, — сказала она, повернувшись к новой служанке. Дженни Холланд взглянула на содержимое подноса и подняла темные глаза газели на экономку. На лице ее было написано сомнение. Доктор Тернер только два дня назад разрешил ей осторожно встать с постели и заняться легкой работой по дому. Это было как раз в тот день, когда он выдворил ее нового работодателя из кабинета в хозяйскую спальню. Дженни не видела Кристиана Маршалла с того самого момента, когда он силой уложил се в постель и она потеряла под ним сознание. Сейчас она не была уверена, что готова его видеть. Хотя ее комната располагалась в другом крыле дома, Дженни слышала скандал, который поднял Кристиан. Она могла лишь догадываться о значении некоторых слов, употреблявшихся при этом. Борьба протекала бурно и шумно. Если бы крепкие выражения и замысловатые угрозы были оружием, то мистер Маршалл легко победил бы. Вообще-то, судя по рассказам очевидцев, он и так чуть было не вышел победителем. Чтобы вытащить Кристиана из его логова, потребовались силы двух конюхов, садовника, помощника кухарки и доктора Тернера. Вечером того же дня Дженни услышала о том, что миссис Брендивайн разбила все бутылки со спиртным и дала хороший нагоняй старьевщику, который, на свою беду, подошел к черному ходу. После того как мистера Маршалла поместили в его спальню, за ним ухаживали только два человека: миссис Брендивайн и доктор Тернер. Дженни не понимала, с какой стати вдруг посылают ее. — Я думала, вам понравилась моя работа, — сипло сказала она. Доктор Тернер предупредил Дженни, что ее голос, возможно, уже никогда не станет прежним. Она едва узнавала себя, когда говорила. — Мне казалось, вы мной довольны. Экономка улыбнулась: — Господи, Дженни, конечно, я тобой довольна! Не воспринимай это как наказание. Просто в тебе столько спокойствия, что я подумала, это благотворно повлияет на мистера Маршалла. Во всяком случае, он ясно дал понять, что не хочет иметь со мной никаких дел. — Но это несправедливо! — возмутилась Дженни, заметив обиду в глазах пожилой женщины. — Вы же только помогаете ему. — О, да я не обращаю внимания! Ему надо на ком-то отыграться, вот он и выбрал меня. Но на тебя-то у него нет повода сердиться. Дженни закусила губу. С этим она могла бы поспорить. Хотя прислуга относилась к ней с сердечной добротой, радушно приняв ее в свою семью, все же для Дженни не было секретом, что затворничество Кристиана Маршалла и его длительный запой как-то связывались с ее появлением в доме. Вся прислуга единодушно сошлась во мнении, что она, Дженни, сама того не желая, нарушила шаткое равновесие, которое с горем пополам соблюдал Кристиан в отношении спиртного, качнув стрелку от случайных попоек к беспробудному пьянству. — Хорошо, — сказала она, — я отнесу ему завтрак. Было еще рано. Ей хотелось надеяться, что он еще не проснулся. — Вот и умница. Экономка бросила ключ от спальни Кристиана в карман фартука Дженни, отметив про себя, как похорошела ее юная питомица. Строгое платье из черной шерсти и белый накрахмаленный фартук как нельзя лучше подчеркивали персиковый румянец, проступивший на ее щеках. Темные волосы блестели после недавнего мытья и были убраны на затылке в мягкий пучок. Девушка зачесала их так, чтобы уши оставались открытыми, а на лоб спадало несколько шелковистых завитков. Миссис Брендивайн удивилась, впервые увидев эту модную прическу, которая подходила скорее леди, чем горничной, каковой, по словам Дженни, была она раньше. Миссис Брендивайн пыталась расспросить об этом поподробнее, но встретила в ответ упорное сопротивление и решила оставить этот разговор, чтобы не расстраивать девочку. Доктор Тернер предупреждал экономку, чтобы она была поосторожнее со своей новой подопечной. Поздоровевший вид девушки, ее настойчивое стремление встать с постели и желание приносить пользу — все это, конечно, было хорошо, но, как сказал Скотт, оставалось еще множество невыясненных вопросов и очевидная умственная неустойчивость, скрывавшаяся за внешним здоровьем Джейн. Миссис Брендивайн махнула рукой: — Ну иди же! Все будет хорошо, вот увидишь. Эти слова не убедили Дженни, зато вывели из состояния нерешительности. Она подошла к хозяйской спальне и, балансируя подносом на бедре, нашарила ключ. Следуя указаниям миссис Брендивайн, она заперла дверь, как только вошла в комнату, и сунула ключ обратно в карман. Все эти предосторожности совсем не нравились Дженни. В некотором роде они были даже похлеще того, как с ней обращались в клинике. Мужчина, тихо похрапывавший на широкой кровати под балдахином, оказался пленником в собственном доме. Дженни поставила поднос на ночной столик у кровати и отступила назад, осматривая комнату. На ее вкус, здесь было слишком темно и мрачно. Бежевые обои имели такой неприглядный грязный оттенок, что казалось, будто их первоначальный цвет кремовый, просто их не мыли целую вечность. Узор — сплетения ржавых завитков — наводил на мысль о заросшем сорняком огороде. Стол, кровать с балдахином, шифоньер и все мелкие предметы мебели были из темного ореха. Лежавшее на кровати стеганое одеяло, полог и шторы на окнах имели защитный зеленый цвет, по краям их украшала золотая бахрома. Камин в углу смотрелся бы довольно мило, если устроить перед ним место отдыха. Но увы, его и не пытались превратить в украшение комнаты. Он служил лишь источником тепла, причем даже с этим справлялся плохо. Комната таила в себе большие возможности — вот единственная положительная мысль, посетившая Дженни. Остальные слова, которые приходили на ум по поводу обстановки, — гнетущая, унылая, скучная, запущенная. С этим надо было что-то делать. Дженни знала, что миссис Брендивайн полностью руководит домом, но здесь явно не чувствовалось ее заботливой руки. Эта спальня отражала настроение самого Кристиана Маршалла, и — ох, каким же черным было это настроение! Первым делом Дженни подбросила угля в догоравший огонь и поворошила его кочергой. Пламя разгорелось и стало медленно согревать комнату. Ее следующая задача была бы столь же проста, но не все так просто в этом мире, решила она философски. Иней от заледеневшего окна тронул кольца для занавесок, и они примерзли к карнизу. Судя по всему, дневной свет не заглядывал в хозяйскую спальню несколько недель, если не месяцев. На складках штор осела пыль. Дженни щелкнула по ним пальцами и задохнулась от поднявшегося в воздух сухого облака. Она поморщилась, пытаясь сообразить, что делать. Как видно, миссис Брендивайн не решалась здесь что-либо трогать. Может, и ей не стоит совать сюда нос? Но тут она вспомнила, как круто изменилась ее жизнь после появления в ней Кристиана Маршалла. Она в долгу перед этим человеком, так к чему осторожничать, если можно отплатить добром, приложив весь свой вкус и старание? Он не заслуживает того, чтобы просыпаться в столь унылой комнате. Возле небольшого письменного стола стоял стул с решетчатой спинкой. Дженни взяла его и перенесла к окну. Отцепив шнуры, бесцельно свисавшие по обеим сторонам оконной рамы, она стряхнула с них пыль. Здесь было недостаточно просто раздвинуть шторы в центре, подвязав по бокам шнурами. Ей хотелось раздернуть их сверху. Не зная, что делать со шнурами, Дженни пока повесила их себе на шею и встала на стул. Добравшись до колец, она без труда сдвинула их на карнизе. Шторы раскрылись, но результат разочаровал Дженни. Неизвестно, соизволит ли солнышко вообще появиться на небе в этот зимний день, ну а утром-то от него вообще мало проку. Наклонившись к окну, она потерла тыльной стороной кисти замерзшее стекло, надеясь впустить в комнату как можно больше света. Когда Дженни попыталась отстраниться и оценить свою работу, то почувствовала, как что-то тянет ее сзади за шею. Только сейчас она поняла, что это ее волосы зацепились за шторное кольцо. Попытки Дженни отцепить пучок оказались безуспешными. Ей не хотелось портить прическу, на которую она потратила столько сил и времени всего пару часов назад. С досады она топнула ногой, и стул под ней слегка качнулся. Один шнур, висевший на шее, скользнул под воротник платья. Мало того, что стало щекотно, так еще захотелось чихнуть. Она ухватилась рукой за шнур, собираясь вытащить его из-под платья. Дженни была так поглощена своим занятием, что не заметила, как стих легкий храп ее хозяина. Несколько мгновений назад Кристиан Маршалл повернулся на бок, открыл мутные глаза и… чуть не получил разрыв сердца. В сером утреннем свете, просачивавшемся в комнату, он увидел затененный силуэт женщины, которая готовилась повеситься на его карнизе! Учитывая ее намерение, Кристиан без труда определил, кто она такая. Насколько он знал, среди его прислуги лишь у одной женщины могли быть причины для самоубийства. Стул качнулся, и Кристиан втянул ртом воздух. Она подняла веревку, обмотанную вокруг шеи. Настал черед действовать. Резко отбросив одеяло, Кристиан спрыгнул с кровати. Ослабевшие от бездействия ноги подкашивались, но он все же доковылял до девушки и вскинул руки, собираясь поймать ее, когда упадет стул. Дженни закричала, почувствовав его руки, мертвой хваткой сомкнувшиеся на ее талии. Но поскольку голос ее еще не окреп, звук получился до удивления жалким. Стул опрокинулся — больше от толчка Кристиана, чем от каких-то ее действий, и с глухим стуком упал на пол. За стулом незамедлительно последовали Кристиан и Дженни, а поскольку Дженни, пытаясь удержаться, вцепилась в карниз, то за ними, в свою очередь, на пол полетели тяжелые бархатные занавеси, карниз и россыпь сухой штукатурки, когда из стены вывалились крючки-держатели. Кристиан извернулся, принимая на себя основную тяжесть падения, и Дженни оказалась на нем. Оба чудом не попали на стул. Карниз свалился Дженни на плечи, но удар получился неболезненным. Она инстинктивно пригнула голову, зарывшись в плечо Кристиана. Карниз скатился в сторону, и шторы накрыли их своим пыльным бархатным пологом. Кристиан поднял голову, застонал и опять опустил ее на пол. Глаза его были закрыты. Дженни решила, что он без сознания, и попыталась сползти, но не тут-то было — его ручищи крепче сомкнулись на ее талии. Одним быстрым движением он перевернул их обоих, подмяв ее под себя. Шторы запутались между ними. Дженни уставилась снизу вверх в холодные аквамариновые глаза, медленно и внимательно скользившие по ее лицу. «Я уже здесь была», — мелькнуло у нее в голове. — Это ты, — наконец произнес Кристиан. Она выглядела куда лучше, чем в прошлый раз. На лице появился заметный румянец, большие карие глаза с удивительными крапинками цвета корицы блестели здоровым блеском. Красивые, слегка приоткрытые губы были влажными и розовыми. Это знакомое тело, прижавшееся к Кристиану, вызывало в нем чувство неловкости. Он почти мог обхватить руками ее тонкую талию, а грудь, несмотря на строгое до смешного платье, казалась все такой же пышной под его торсом. — Что это ты здесь делала, черт возьми? — грубо спросил он. Дженни ответила, изо всех сил сохраняя достоинство: — Не ругайте меня, пожалуйста. — Кристиан в ответ лишь прищурил глаза, и она с вызовом вздернула свой маленький подбородок. — А что, по-вашему, я делала? — Я тебя спрашиваю! Дженни пожала плечами. Это движение далось ей с трудом, потому что Кристиан давил на нее сверху всем телом. — Я так и знала, что вам не понравится с открытыми шторами, но то, как вы себя ведете… Не кажется ли вам, что это уже чересчур? Я только хотела, чтобы в комнате стало чуть-чуть светлее. Шторные кольца примерзли к… Руки Кристиана отпустили ее талию, схватили за плечи и слегка встряхнули. — Ты дураком меня считаешь? Дженни растерянно моргнула. — Уверяю вас, нет, — сказала она грудным голосом. Кристиан сдвинул брови и продолжал ее рассматривать, скривив набок рот. — Значит, ты не пыталась покончить с собой? — медленно спросил он. — Покончить с собой?! — Дженни глянула через его плечо и увидела дырки в стене над окном, откуда вылетели непрочные крючки-держатели. — Вы хотите сказать, повеситься? Он кивнул. Дженни не могла сдержать улыбки и побороть смех. Против своей воли она весело рассмеялась. Ее хриплый дразнящий смех разозлил Кристиана. — Не понимаю, с чего ты так веселишься. Твое намерение было совершенно очевидным. — И вовсе не очевидным! — возмутилась она. — Дайте мне встать, пожалуйста. Кристиан секунду раздумывал над этой просьбой, потом приподнялся, сел на пол и принялся растирать свое больное бедро. Его ночная рубашка задралась выше колен, и он поймал взгляд Дженни на своих голых ногах. Она залилась краской и быстро отвела глаза. Опираясь на поваленный стул, Дженни встала, разгладила платье и попыталась сделать то же самое с безнадежно помятым фартуком. Она подняла стул и поставила его на прежнее место, стараясь держаться от Кристиана на расстоянии. — Я только хотела раздвинуть занавески, — объяснила она. — Зацепилась волосами за шторное кольцо и пыталась высвободиться. — А веревка у тебя на… — он не договорил, увидев, как она сняла с шеи шнуры для занавесок. — Понял. — Надеюсь, что поняли. «Все ли в порядке с его больной ногой?» — подумала Дженни. Она уже знала о ранении в Геттисберге от прислуги Маршалла, причем каждый рассказывал эту историю по-разному. Не подозревая об этом, Кристиан перестал массировать ногу и взглянул на верх окна, как сделала она совсем недавно. — Наверное, этот карниз все равно не выдержал бы тебя, — подумал он вслух. — Чтобы повеситься, можно было бы найти место получше. — Конечно, можно было, — поспешно согласилась Дженни, — но я его не искала. Кристиан тихо застонал и сбросил с себя занавески, которые покрывали его широкие плечи наподобие императорской мантии. — Что с твоим голосом? — резко спросил он. В ее хрипотце было нечто весьма притягательное, поэтому она действовала ему на нервы. — Доктор Тернер сказал, что мой голос может остаться таким навсегда. Хотите, я буду молчать? — Скотт, говоришь? Не слушай ты этого шарлатана, — тихо проворчал он. — Мерзавец считает меня пьяницей. Дженни воздержалась от ответа, молча глядя на Кристиана, который подтянул к себе ноги и уперся локтями в колени. Обхватив голову руками, он принялся медленно раскачиваться из стороны в сторону, разгоняя дурман. Лицо его осунулось и пожелтело, под глазами пролегли темные круги, создав жуткий контраст с неряшливой ярко-рыжей бородкой. Он похудел. На ввалившихся щеках резко проступили скулы, а худые длинные пальцы казались костяшками скелета. — Не очень приятное зрелище, верно? — спросил он, взглянув Дженни в лицо и догадавшись о ее мыслях. — Я так не напивался с тех пор, как… Проклятие, да я, кажется, вообще никогда еще так не напивался! — Она все молчала, и он вспылил: — Скажи же что-нибудь, черт возьми! Мне плевать, что у тебя такой голос, как будто в горло тебе засыпали гравий! — Пожалуйста, не бранитесь, — спокойно сказала она. В душе у нее все кипело. Гравий! Мерзкий, отвратительный, несносный грубиян! Дженни вовсе не из чувства благодарности сохраняла внешнюю невозмутимость. Просто она боялась потерять работу в доме Маршаллов и не хотела рубить сук, на котором сидела. Во всяком случае, пока. — Смотрите, какие мы нежные! — ядовито отозвался Кристиан. — Ты, случайно, не знакома со Сьюзен, женой Скотта? Вы с ней друг друга стоите. — Как хорошо, что вы сказали! — пропела она. — Обязательно познакомлюсь. Кристиан фыркнул. — Не стой там, подойди и помоги мне встать! Этот чертов… э, этот дурацкий пол качается. — Неудивительно. Она обогнула стол и подошла к нему, протягивая руку. Кристиан покачал головой: — Если я потяну тебя за руку, ты опять окажешься на полу. Дженни поняла, что он прав. Присев рядом с ним на корточки, она одной рукой обхватила его за плечи, а другой взяла под локоть. При небольшом содействии с его стороны ей удалось поставить Кристиана на ноги и довести до кровати. Там она взбила ему подушки, и он рухнул на матрас как подкошенный. Только сейчас до Дженни дошло, сколько он потратил сил на ее «спасение». Она поправила одеяла, натянув темное стеганое покрывало до самого подбородка Кристиана. Он уже закрыл глаза и несколько раз тихо простонал, но не стал возражать против ее забот. Дженни отступила от кровати и краем глаза заметила на ночном столике поднос с завтраком. Она не могла представить, чтобы Кристиан смог сейчас что-нибудь есть, но правила хорошего тона и ее новое положение служанки обязывали спросить. — Господи, нет, — проворчал он, отворачиваясь от подноса, — убери его отсюда! Меня от одного запаха… — Понимаю, — перебила она, поднимая поднос, — я приду попозже, принесу что-нибудь более подходящее и заодно уберусь в комнате. Она ушла, заперев за собой дверь, и только тут Кристиан задал себе вопрос, что она вообще делала в его комнате! В голове гудело, мысли путались. «Ладно, выясним позже», — решил Кристиан. Он поколотил подушки, одну подложил под голову, другую прижал к груди и вскоре опять сладко спал. Спустя два часа Дженни тихо вошла в спальню Кристиана. На этот раз завтрак на подносе стал еще легче: одно яйцо всмятку, один сухарик и кофейник со слабым чаем. Помимо еды, здесь была еще узкая оловянная вазочка в форме бутона с белой зимней розой. Кое-кто из служанок сильно сомневался в том, что эта изящная мелочь поможет смягчить настроение Кристиана Маршалла, но Дженни проявила настойчивость, и миссис Брендивайн согласилась. Дженни поставила поднос на столик и собрала с пола упавшие шторы. Следуя указаниям экономки, она бросила их в коридор — там подберут — и заперла дверь на ключ. — Я возьму этот ключ, — сказал Кристиан. Оставив без внимания его слова, Дженни опустила ключ в карман и повернулась к Кристиану. Ее улыбка была чересчур лучезарной, чтобы назвать ее искренней. — Как хорошо, что вы проснулись! Я ждала этого. Вряд ли вы захотели бы есть холодный завтрак. Кристиан сел в постели, подложив подушку под поясницу, и потер небритый подбородок. — Мне не нужен завтрак. Мне нужен ключ. Улыбка Дженни исчезла. — Посмотрим. — Ничего не посмотрим, черт возьми! Дай сюда ключ! — Ну хорошо, — она достала из кармана ключ от собственной комнаты, — вот он! Какой же вы упрямый, просто поражаюсь! Я думала, вы накинетесь на меня с кулаками. Дженни подошла к кровати и положила ключ в открытую ладонь Кристиана. Тот быстро сжал руку в кулак, как будто боясь, что она выхватит ключ обратно. — Благодарю, — сказал он с язвительной вежливостью и сунул ключ себе за спину, под подушку. Дженни взялась за поднос, собираясь поставить его на колени Кристиану, но тот покачал головой и скривился: — Я же сказал, что не хочу завтракать. — Хорошо. Она опять опустила поднос на стол. — Вот, так-то лучше, — Кристиан нагнулся к ночному столику, выдвинул верхний ящик и, не глядя, пошарил в нем рукой. Сообразив, что кто-то уже предвосхитил его действия, он убрал руку. — У меня там была бутылка! Где она? — Не могу знать, мистер Маршалл. — «Не могу знать, мистер Маршалл»! — передразнил он ее чопорный ответ. Дженни повернулась к нему спиной и направилась в смежную с его спальней туалетную комнату. — Куда это ты? — В соседнюю комнату, — терпеливо объяснила она, — налью воды, чтобы вы умылись, почистили зубы и побрились. — А где миссис Брендивайн? С ней что-то случилось, поэтому ты здесь? — С миссис Брендивайн все в порядке. Правда, она немного сердита на вас, но кажется, это взаимно. Я здесь, потому что она меня послала. — Сказав это, Дженни исчезла в соседней комнате. — А что, если я не хочу мыться и бриться? — кисло пробурчал Кристиан. — Ты вообще когда-нибудь спрашиваешь, прежде чем что-то делать? — Ответа не последовало, и Кристиан продолжил свою тираду: — Интересно, что эта старая чертовка сделала с моей бутылкой? Еще вчера она была здесь. Это Скотт ее надоумил, я знаю! Сама бы она ни за что не решилась на подобную наглость. Вот почему она послала сюда тебя. Боится, что не устоит перед моими просьбами! — Он самодовольно усмехнулся. — Я умею ее уговаривать. Взглянув на поднос, Кристиан поморщился, но все-таки взял сухарик и начал есть. Это оказалось не так уж плохо. Его притупившиеся вкусовые ощущения и пустой желудок восстали бы против менее щадящей пищи. — Ты можешь что-нибудь сделать с этим светом? — крикнул он. — Я вовсе не собирался превращать свою комнату в солярий, черт возьми! Вообще, о чем думала миссис Брендивайн, посылая тебя сюда? Ты же на все способна! Ты можешь раздеть меня догола, привязать меня к кровати. Опыт у тебя имеется. У Кристиана невыносимо раскалывалась голова. Он не мог припомнить более жуткого похмелья. Жевать тоже было больно. — Похоже, в этом доме все посходили с ума. Слушай, а ты не заразная? Может, нам надо закрыть дом на карантин, пока зараза не распространилась на весь город? — Из другой комнаты по-прежнему не было никакого ответа. — Черт побери! — заорал Кристиан. — Обиделась, да? — Голова просто разваливалась на части. — Ты не отвечаешь! Ты не спрашиваешь! Чего еще ты не делаешь? Дженни вошла в комнату. В одной руке она несла фарфоровый тазик для умывания и кувшин, в другой — небольшой поднос и стакан с водой. — Вы хотите знать, чего еще я не делаю? Я не ругаюсь, когда хочу что-то доказать. Вы не могли бы чуть подвинуть поднос? Я поставлю это. — Кристиан неохотно повиновался, и Дженни продолжила: — Я не задеваю нарочно чувства другого человека, и я не ору. Не потому, что мне не хочется. Просто я не могу. Если бы я попыталась докричаться до вас из соседней комнаты, то сейчас лишилась бы голоса. — Присев на край кровати, она протянула ему стакан с водой. — Можете прополоскать рот. И не смотрите с такой надеждой! Это вода, а не джин. — Ты, случайно, не родственница миссис Брендивайн? — подозрительно спросил он. Улыбнувшись, Дженни подняла поднос. На нем была паста из питьевой соды для чистки зубов. — Нет, не родственница, но спасибо за похвалу. — Это была не… — Знаю. Вот, почистите зубы. Кристиан поморщил нос, но все же обмакнул палец в пасту и провел по зубам. Отхлебнув из стакана, он прополоскал рот и поискал глазами, куда выплюнуть. Дженни услужливо достала из кармана стаканчик для сока и поднесла к его рту. — Ну как, лучше? — спросила она, отодвигая в сторону стаканчик и поднос. Когда она забирала у Кристиана стакан с водой, то заметила, как трясутся его руки. — Лучше, чем что? Дженни не знала, что ответить. Она налила в тазик немного воды и смочила салфетку. — Умоетесь сами или хотите, чтобы я вас умыла? «Нет, я точно был не в своем уме, когда взял в свой дом эту змею!» — подумал Кристиан. — Сам. Взяв салфетку, он протер лицо. Дженни протянула ему кусок мыла, он взял и его. — Для бритья мне нужна горячая вода. — Сию минуту. Дженни встала с кровати, нашла в туалетной комнате маленький чайник и поставила его разогреваться на огонь. — Налить вам чаю? — спросила она. Кристиан промокнул салфеткой умытое лицо. Он опять начинал чувствовать себя человеком, и это ему не слишком нравилось. — Не надо, — буркнул он. Она пожала плечами: — Как хотите. — Это видение, да? Похмельный синдром. Скотт предупреждал, что такое возможно, и вот — пожалуйста! — Не понимаю, о чем вы. — О тебе. Я говорю о тебе. — Бросив в тазик салфетку и мыло, Кристиан опять откинулся на спинку кровати. — Боже мой, как это все похоже на реальность! Дженни от души посочувствовала Кристиану. Ей было знакомо такое состояние. — Боюсь, это все происходит наяву, — мягко сказала она. — Я, к примеру, очень реальна. — Могу ли я тебе верить? — он с сомнением покосился на Дженни. — А ты выглядишь лучше, чем в прошлый раз. Она не устояла перед возможностью съехидничать: — А вот вы хуже. — Весьма польщен, что ты заметила разницу. Покраснев, она отвела глаза. «Отлично, — подумал Кристиан, — в другой раз не осмелится надо мной подшучивать!» — И давно ты встала с постели? — Два дня назад. — Надо думать, Скотт разрешил? Она кивнула: — Я чувствовала себя хорошо уже за день-два до этого, но он и слышать не хотел о том, чтобы я встала раньше. — Он тиран. — Когда того требует долг. Кристиан заметил, как поспешно она встала на защиту Скотта. Это разозлило его. «Вот поправлюсь, — решил он, — и задушу своего бывшего дружка-предателя!» — Скажи-ка, Джейн, с чего это вдруг ты решила поиграть в сиделку? Я думал, это пришло в голову миссис Брендивайн или Скотту. Но может, ты сама это придумала? — Меня зовут Дженни, — поправила она и сняла с огня закипевший чайник. — Что? — Меня зовут Дженни Холланд. Она налила в тазик горячей воды, попробовала пальцем и добавила холодной из кувшина. — Дженни. Это уменьшительное от Дженнифер? Она поставила чайник на изразцовые плитки. — Нет, просто Дженни. — Она вышла в смежную комнату и вскоре вернулась с бритвенными принадлежностями Кристиана. — Это придумала миссис Брендивайн, чтобы я, как вы выразились, поиграла в сиделку. Кристиан задумчиво разглядывал ее своими холодными сине-зелеными глазами. Она села на край кровати, налила немного воды в его кружку для бритья и принялась разводить пену с таким видом, как будто сотни раз делала для него эту работу. Кристиан был слегка озадачен. Он все никак не мог до конца поверить в то, что это ему не привиделось. — Скотт был прав, да? Ты не сумасшедшая. — Наверное, мне нельзя самой об этом судить. Это все равно что спрашивать у пьяницы, пьет ли он. Он, конечно, ответит: «Нет, только выпиваю». — Господи, да ты просто невероятная нахалка! — Он вырвал из ее рук кружку для бритья и начал намыливать себе лицо. — Принеси мне зеркало из той комнаты. Оно на тумбочке для белья. — Когда Дженни вернулась, он жестом велел ей опять сесть на кровать и поднять зеркало. — Где моя бритва? — А разве вы не смягчите сначала бороду? Я как раз для этого вскипятила воду. Кристиан с неохотой вынужден был признать, что она права. — Полотенце! — рявкнул он. Дженни быстро отвернулась, чтобы он не заметил ее улыбки. Сумасшедшая, как же! Да судя по тому, что она слышала (и видела) о Кристиане Маршалле, из них двоих именно он — первый кандидат в психушку. Она подала ему полотенце, дождалась, пока он вытрет пену с лица, затем окунула полотенце в горячую воду, отжала и вернула Кристиану. Он накрыл полотенцем нижнюю часть лица и прижал его к подбородку. — Во всяком случае, я себя сумасшедшей не считаю, — сказала Дженни. Возразить он не мог, и она продолжила: — Я уже поблагодарила доктора Тернера за участие в моем спасении, хочу поблагодарить и вас. Вы помогли мне выбраться из этого ада. Вот все, что я могу об этом сказать. Если это вас не устраивает, я уйду, но должна предупредить: доктор Тернер сказал, что со мной нельзя ни о чем говорить, пока я сама не захочу этого… если вообще захочу. — Как удобно! — хмыкнул Кристиан под горячим полотенцем. — Думайте что хотите, — разрешила Дженни. На самом деле она не видела в этом ничего удобного и хотела бы поделиться с кем-нибудь своей тайной. Но опыт научил ее осторожности. Она знала — доверять нельзя никому. Кристиан Маршалл, доктор Тернер и даже миссис Брендивайн не были исключениями. Если она им откроется, они сочтут ее сумасшедшей и снова начнется настоящее безумие. Молчание и время — вот единственные средства, на которые она могла положиться в борьбе со своими трудностями. — Вы все равно скоро узнаете, поэтому скажу: миссис Брендивайн наняла меня в прислуги. — Наняла тебя?! Но это же смешно! Я запрещаю! Храбрость оставила Дженни. Она догадывалась, что такое может случиться, но боялась думать об этом. Что она будет делать, если он выставит ее на улицу? — Почему? — Потому что… потому что ты не вполне здорова, чтобы работать. — Это не совсем так. Сейчас у меня очень легкие обязанности, но со временем я смогу делать больше. Кристиан опять взял кружку с пеной и принялся намыливать свой распаренный подбородок. Когда с этим было покончено, он отставил в сторону кружку с кисточкой и протянул руку за бритвой. — Подержи зеркало. Чуть выше. Вот так, — он начал осторожно скрести свой подбородок, вытирая лезвие бритвы о край тазика. — По-моему, миссис Брендивайн переборщила, — сказал он. — Ты находилась в этом доме как гостья, как пациентка Скотта. Но нанимать тебя на работу? Не представляю, о чем она думала? И о чем думал Скотт? Он не должен был с этим соглашаться! — Я сама это предложила. — Что? — Мне знакома эта работа. Раньше я была горничной у одной леди. — Ну, знаешь! Я, конечно, нисколько не сомневался, что ты не из Файв-Пойнтс, но горничной у леди? Смех вырвался у него из груди. Кристиану пришлось опустить бритву, чтобы не порезаться. Вдруг резкая боль пронзила голову, и он едва не задохнулся. Дженни сразу поняла, что ему плохо. Глаза его на мгновение закрылись, а лицо из желтого превратилось в пепельное. Она осторожно взяла бритву из его дрожащих пальцев: — Я вас побрею. — Сам могу, — огрызнулся смущенный Кристиан. — Конечно, можете, — спокойно сказала Дженни, — но позвольте все-таки мне. Он взглянул на нее с подозрением. — Ты, кажется, сказала, что служила горничной у леди. И кем же, позволь узнать, была эта леди? Бородатой особой из паноптикума Барнума? [3] Дженни скривила на сторону рот, показывая Кристиану, что она понимает его насмешку. — Я часто брила своего отца. Откиньте голову немного назад, — она вздохнула, заметив его нерешительность, — уж не боитесь ли вы, что я перережу вам горло в приступе безумия? Теперь под сомнение была поставлена его храбрость, и Кристиану ничего не оставалось, как уступить. «К черту осмотрительность!» — решил он и откинул голову назад. Голова его с копной медно-рыжих волос легла на спинку кровати, а горло обнажилось. Он судорожно сглотнул, не догадываясь, что при этом подпрыгнул его кадык. Дженни взялась за дело, высунув от усердия кончик языка. Лицо Кристиана в отличие от лица ее отца было сравнительно легко брить: крепкая челюсть, и только один подбородок, да и тот без ямочки. — А я думала, у мужчины вашего положения должен быть камердинер. — Он у меня был, — сказал он, стараясь не разжимать губы, — но ушел. Уй! — Простите, — виновато сказала она, — вы дернулись. — Хм. Дженни догадывалась, почему Кристиан остался без камердинера. Удивляло, как у него вообще работали люди. Они, конечно, были преданы своему хозяину, особенно миссис Брендивайн, но ни от кого еще она не слышала, что у Кристиана Маршалла служить приятно. Для Дженни по-прежнему оставался загадкой тот день, когда он проник в процедурный кабинет клиники и предложил свою помощь. Порой ей казалось, что этого не было на самом деле и она сама все придумала. Но в память врезалось одно — то, чего она не забудет даже под пыткой, — Кристиан Маршалл был добр к ней! Когда она, точно дикий зверек, испуганно вжималась в угол палаты, его голос звучал так успокаивающе! Он предложил ей сюртук, чтобы согреться. Он говорил с ней так, как будто она могла понять его, как будто она нормальный человек. С тех пор как ее поместили в клинику Дженнингсов, никто, даже доктор Тернер, так с ней не разговаривал. Непостижимым образом он вернул ей часть достоинства. Это был бесценный дар. — Ну вот, — сказала Дженни не без гордости, — готово! — Она вытерла пену у него под ухом. — Только один порез, да и тот уже перестал кровоточить. Желаете взглянуть? Он покачал головой — осторожно, поскольку в висках еще стучало. — Нет, я верю тебе на слово. Кристиан не хотел опять встречаться со своим отражением в зеркале — ему вполне хватило одного беглого взгляда. Он стал таким же старым, как выпитое им виски. Дженни встала и начала наводить порядок. Она отнесла в соседнюю комнату тазик, кувшин и все бритвенные принадлежности. — Чаю хотите? — спросила она, приложив ладонь к кофейнику. — Еще теплый. — И, конечно же, слабый, как вода. — Почти. Миссис Моррисей получила строгие указания приготовить все очень легкое. — Узнаю руку миссис Брендивайн. Дженни кивнула. — Доктор Тернер оставил для вас порошки от головной боли. Принести? — Не надо. Дженни оглядела комнату. Больше он не нуждался в ее услугах. — Тогда я пойду. А насчет занавесок обещаю что-нибудь придумать. — Свет — это не так уж плохо, — нехотя признал Кристиан. Дженни слегка приподняла свои темные брови. Совсем недавно он устроил по этому поводу целый скандал. Она повернулась, чтобы идти, но успела сделать лишь несколько шагов, как он ее окликнул: — Кто была та женщина, у которой ты работала? Дженни быстро взглянула на Кристиана. Он так и сидел с закрытыми глазами. У него был такой усталый вид, что казалось, ему трудно даже говорить. Пальцы Дженни беспокойно перебирали складки на фартуке. — Вряд ли вы ее знаете… — Ее имя, Дженни! — Вандерстелл. Элис Вандерстелл. Со стороны Кристиана не последовало никакой реакции. Поверил ли он ей? Удивился ли? Дженни не могла представить, что он знает Элис, но фамилию Вандерстелл он должен был знать. Решив, что у него больше нет вопросов, она направилась к двери. — Ты ничего не забыла? — спросил он, глядя на нее сквозь прищуренные веки. Разжав кулак, он показал полученный от нее же ключ. — Без ключа тебе не выйти, а я не знаю, стоит ли тебе доверять. А вдруг ты мне его не вернешь? Хитрая улыбка заиграла на розовых губах Дженни. Она полезла в свой карман и торжествующе вытащила двумя пальчиками ключ от его спальни. — Вам с самого начала не стоило мне доверять. Не дожидаясь, пока он встанет с постели, Дженни вставила ключ в замочную скважину и повернула медную ручку двери. Кристиан в полном недоумении уставился на ключ у себя в руке: — Но ты же сказала… — Я лгала, — бросила Дженни и выпорхнула из спальни. Глава 4 Стивен Беннингтон глянул поверх газеты на вошедшего в столовую отца и тут же пожалел об этом, увидев его мрачно поджатые губы. По мнению Стивена, завтрак заряжал человека настроением на целый день, поэтому следовало сделать его приятным. Незаметно вздохнув, он встряхнул газету, сложил ее вчетверо и положил на стол рядом с тарелкой. — Бисквиты сегодня особенно хороши, — сказал он, пока отец брал себе еду, выставленную на сервировочном столике. В ответ раздалось нечто среднее между фырканьем и ворчанием. Отец положил себе на тарелку омлет, подцепил вилкой три тонких ломтика горячего бекона, взял два бисквита и направился к столу. В столовую впорхнула горничная с кофейником. Она услужливо подвинула Беннингтону-старшему стул, налила в обе чашки свежего кофе и быстро удалилась, прикрыв за собой двойные двери. Вильям Беннингтон сердито взмахнул полотняной салфеткой, расправил ее у себя на коленях и уставился на сына хмурыми глазами. — Где ты был вчера ночью? — спросил он. Беннингтон-старший умел так задавать вопросы, что они звучали как требования ответов. Стивен давно привык к резким манерам отца. Они не только не обижали его, но даже ничуть не трогали. На гневный взгляд Вильяма он ответил легкой улыбкой. — Я предупреждал тебя несколько дней назад, что вчерашний вечер у меня будет занят, — холодно сказал он. Несмотря на то что отец и сын обладали совершенно разными характерами, никто, даже незнакомец, не усомнился бы в их родстве. Когда они вот так, как сейчас, буравили друг друга взглядами с противоположных концов стола, их физическое сходство было разительным. Резкие, угловатые черты Беннингтонов были отмечены печатью аристократизма и хищности. Крепкие челюсти лишь по бокам смягчались большими бакенбардами. Вильям носил безупречно холеную бороду и усы, Стивен — одни усы. У обоих мужчин были густые светлые волосы пепельного оттенка, но у Вильяма надо лбом уже намечались залысины и кое-где проглядывала седина. Встав рядом, отец и сын оказывались плечо к плечу — гибкие, статные красавцы с природной грацией, они неизменно притягивали к себе женские взгляды. В вопросе одежды Вильям проявлял несколько больше консерватизма, чем его сын. Он отдавал предпочтение вещам строгого кроя и темных тонов, полагая, что они придают ему вес и достоинство. Стивен же, следуя современной моде, одевался пестро и чуть небрежно: клетчатые брюки, короткий спортивный пиджак и котелок. Чаще всего Вильяма можно было застать в его банковском кабинете, тогда как Стивен обычно проводил время, раскатывая в карете по Бродвею и соревнуясь в скорости с другими праздными джентльменами. Возраст разделял отца и сына. В свои двадцать пять Стивен порой превращался в капризного мальчика, впадая в глубокое детство. Да и Вильяму в его пятьдесят не всегда легко давался груз ответственности. Он не без некоторого сожаления понимал, что в случае с его единственным отпрыском яблоко в самом деле недалеко упало от яблони. Вильям сверкнул своими кобальтово-синими глазами. — Я думал, у тебя хватит ума изменить свои планы. Кажется, ты плохо разобрался в обстоятельствах. События повернулись совсем не так, как нам того хотелось бы. Смерть Кэролайн все перечеркнула. — И все-таки я не пойму, какое значение имело бы мое присутствие в банке. Вильям яростно вонзил вилку в омлет. — А пора бы уже понять! Господи, ты же был женихом Кэролайн! Как до тебя не доходит, что правление банка сочло твое отсутствие подозрительным? Все-таки это было первое собрание после ее смерти. — Разве ты не сказал им, что я убит горем, потому и не смог прийти? — Стивен медленно прихлебывал свой кофе, разглядывая отца поверх золотого края чашки. — Ведь это было просто формальное траурное собрание, так? Повесили портрет Кэролайн или что-нибудь в этом духе? Не понимаю, чего они с ней так носятся! Какое вообще отношение она имела к банку? Ну да, ее прадед основал это проклятое заведение, но сама-то Кэролайн абсолютно ничего не смыслила в финансах! Все ее познания ограничивались платежными счетами. Она умерла, задолжав Стюарту тысячи долларов, и это только один кредитор, у которого она брала в долг после своего возвращения из Европы. Дай ей волю, она уже к весне была бы должна городским торговцам свыше полумиллиона долларов. Если члены правления желают отдать дань памяти ее расточительности — ради Бога! Мне не обязательно одобрять это своим присутствием. — Вот как? — Вильям вскинул брови. — Это уже что-то новенькое! Значит, ты решил не церемониться? Стивен в точности скопировал насмешливое лицо отца. — Думаю, отвечать излишне, — сказал он. — Ну тогда ты, как лисица, утешаешь себя тем, что виноград зелен, — Вильям взял бисквит, порезал его на кусочки и намазал шоколадным маслом, — ведь эти деньги должны были быть твоими. — Нашими, — поправил Стивен, ставя чашку и многозначительно глядя на отца. Он оттолкнулся от стола и встал, сунув газету под мышку, затем подошел к отцу и легко тронул его за плечо. — Не надо так волноваться! Кэролайн Ван Дайк не единственная наследница в стране, да и в Нью-Йорке, уж коли на то пошло. Я найду ей замену. — Чем раньше, тем лучше, Стивен. В банке поговаривают о переменах. Я не хотел бы в один прекрасный день остаться за бортом. Думаю, тебе тоже это не понравится. Деньги дадут нам власть, укрепят мое президентство, и тогда условия завещания Ван Дайка будут уже не так важны для нас. Не забывай об этом! Стивен чуть улыбнулся: — Учту, отец. Сегодня утром у меня свидание с одной молодой особой. Конная прогулка по Централ-парку. — С той самой, чью постель ты грел вчера ночью? — Ну нет, — он остановился в дверях, — вчера ночью было чистое удовольствие, сегодня утром — только бизнес. Ты сам учил меня, как важно не смешивать одно с другим. Стивен ушел. Вильям озабоченно посмотрел ему вслед. «Надеюсь, сынок знает, что делает», — подумал он. Кажется, Стивен не отдавал себе отчета, как много узелков им придется распутать. Вильям достал свои карманные часы. Губы его сжались в плотную линию, на щеке заходили желваки. Меньше чем через полчаса ему предстояло вплотную заняться одним таким узелком. Вильям Беннингтон налег на завтрак так, как будто это была последняя трапеза смертника, и закончил как раз в тот момент, когда его посетитель вошел в прихожую. Рейли, бессменный дворецкий в доме на протяжении вот уже лет двадцати, с официальной торжественностью распахнул двери столовой. Вильям поднял глаза от тарелки. — В чем дело, Рейли? — спросил он, как будто ни о чем не догадывался. — Вас желает видеть доктор Морган, — ровным голосом доложил Рейли. Не будь Вильям так встревожен предстоящим разговором, он заметил бы тень высокомерия в темных глазах лакея и в его вызывающе вздернутом подбородке. — Хорошо, проводи его в библиотеку, я сейчас подойду. Кристиан Маршалл услышал, как поворачивается ручка, и уставился на дверь своими холодными сине-зелеными глазами. В спальню вошел Скотт. В глазах Кристиана мелькнуло разочарование. — А, это ты! — А ты ждал кого-то другого? — спросил Скотт. Он бросил на пол чемоданчик, запер дверь на ключ и повернулся к Кристиану, пряча улыбку. — Может быть, мисс Холланд? — Не угадал, — буркнул Кристиан, — она превратила мою жизнь в сплошной ад. С чего вдруг я захочу ее видеть? — Ну, не знаю. Скотт огляделся. Миссис Брендивайн предупредила его, что спальня несколько изменилась, но такого он просто не ожидал! Неужели Кристиан согласился со всеми этими переменами? Скотт весело присвистнул. — Тебе смешно, да? — прорычал Кристиан и, садясь в кровати, швырнул экземпляр «Нью-Йорк леджер» на ночной столик. Журнал заскользил по полированной столешнице и задержался на самом краю. — Если бы меня не держали под арестом в собственной спальне, я бы, пожалуй, нашел что-то приятное в этой обстановке. — Я же был у тебя всего два дня назад, — удивленно сказал Скотт. — Теперь здесь все не так. И когда только она успела все переделать? Шторы, полог над кроватью и стеганое одеяло сменились другими: тяжелый бархат защитно-зеленого цвета уступил место легким тканям кремовых тонов. Теперь стены казались светлее, а камин притягивал взгляд выставленной на нем коллекцией курительных трубок и изящных табакерок. На большом плетеном ковре перед камином стояли диван и старинное кресло-качалка, образуя на удивление уютный уголок для отдыха. Мебель из темного ореха уже не являлась частью общей мрачной обстановки, а удачно контрастировала с остальными предметами. — Кто? — Мисс Холланд, конечно. Как это ей удалось? Кристиан обхватил колени руками. — Дженни не имеет никакого отношения ко всей этой обстановке, если не считать того, что она сорвала с окна старые, вполне еще пригодные занавеси, испортила мою стену и натерла мне пол своей задницей. Миссис Брендивайн внесла свои предложения, и я с ними согласился. Здесь побывала целая армия работников. Они мыли, терли, вешали и так далее. Дженни среди них не было. И слава Богу! — добавил он, надеясь, что это прозвучало искренне. — Даже генералы союзной армии не все были такими властными, как она. — Вот почему на покорение Юга нам потребовалось несколько лет, — сухо заметил Скотт. Кристиан скривил рот в улыбке и насмешливо фыркнул. Скотт подошел к камину и принялся рассматривать трубки и табакерки. — Не знал, что ты куришь трубку. — Я не курю. Это вещи Брэйдена. Это удивило Скотта. Кажется, раньше Кристиан не выставлял напоказ семейные реликвии. Скотт побывал во всех уголках дома Маршаллов, но никогда не видел этой коллекции. — Он был старшим? Осторожно взяв с каминной полки пенковую трубку, Скотт подержал ее в руках, любуясь тонкой работой. По следам зубов на конце трубки Скотт догадался, что она была любимой. — Да, старшим. — «И умер первым», — чуть не добавил Кристиан. Он пытался прогнать горькие мысли. — Миссис Брендивайн нашла их на чердаке. Я и не знал, что они там. Наверное, мама убрала, их подальше после того, как Брэйдена убили. Скотт положил трубку на место. — Булл-Ран? Кристиан кивнул. — Первое сражение. Отвернувшись от камина, Скотт пошел к кровати. Ему меньше всего хотелось бередить старые раны Кристиана. Поставив на стол свой докторский чемоданчик, он открыл его и вытащил стетоскоп. — Как себя чувствуешь? — Как последний дурак. — Вообще-то я не о том, — усмехнулся Скотт, — ну ладно, ответ принимается. — Он заставил Кристиана наклониться вперед, прослушал его дыхание, проверил сердце и пульс. — Итак, ты не пьешь… сколько же дней? Четыре? — Пять, и ты это знаешь. — Решил проворить, считаешь ли ты. — Считаю, но не потому, что хочу выпить, — огрызнулся Кристиан, — а потому, что хочу выйти из этой комнаты. — Терпение, друг мой, терпение. — К черту терпение! — Он сбросил руку Скотта со своего запястья. — Пульс у меня в порядке, сердце и легкие тоже! А вот мышцы слабеют от бездействия и мозг превращается в кашу. Мне не нужно спиртное, мне нужно вырваться отсюда! — Позволь узнать, что ты будешь делать, когда вырвешься отсюда? — любезным тоном осведомился Скотт. Мгновение Кристиан пребывал в замешательстве: — Что ты имеешь в виду? — Только то, что сказал. — Скотт убрал стетоскоп и закрыл чемоданчик. Подойдя к креслу-качалке, он повернул его к Кристиану и сел. — Чем ты собираешься заниматься? — У меня есть дела в «Кроникл». — Но ты же сам столько раз говорил, что терпеть не можешь ходить в издательство. — И что? Есть обязанности, от которых я не могу совсем отказаться. Не хоронить же мне газету. — А я думал, как раз хочешь. Разве не это ты сказал мне совсем недавно? Кристиан раздраженно провел по волосам своими длинными пальцами. — Я сказал, что не хочу быть издателем. И еще я сказал, что стараюсь иметь с «Кроникл» как можно меньше дел. Но хоронить газету? Этого я никогда не говорил! Она нужна слишком многим — кому-то, чтобы зарабатывать себе на жизнь, а кому-то, чтобы заворачивать рыбу. Скотт усмехнулся: — Сьюзен говорит, что для рыбы лучше подходит «Геральд». Особенно страницы частных объявлений. — Слушай, Скотт, у меня никогда не было намерения покончить с газетой. Просто я не стремлюсь соперничать с Грили из «Трибьюн», Беннет из «Геральд» или даже Рэймондом из «Таймс». «Кроникл» несла на себе печать моего отца и моих братьев и несет ее до сих пор. Об этом постоянно заботятся те люди, которые руководят ею. Я бы так не смог. Что касается публикаций, то я редко бываю согласен с точкой зрения «Кроникл». Так было всегда. Сотрудники дважды в неделю терпят мое присутствие в издательстве, но тут уж ничего не поделаешь — у меня тоже есть определенные дела. Я подписываю бумаги, которые кладут передо мной, отвечаю на вопросы, сам что-то спрашиваю и в целом поощряю их труд. Именно им, а не мне газета обязана своим престижем. Я всего лишь единственный уцелевший на войне сын учредителя, — он втянул ртом воздух и медленно выдохнул, успокаиваясь. — Ну а теперь, когда с этим все ясно, может, выпустишь меня отсюда? Мне надо работать. Скотт не знал, как быть. Несмотря на заверения друга о необходимости появиться в издательстве, он никак не мог отделаться от навязчивой картинки — Кристиан лежит вдрызг пьяный под ближайшим столом. Из тона Кристиана явствовало, что его отношение к газете сводится исключительно к чувству долга перед памятью тех, кому она действительно была небезразлична. Он умолчал — возможно, намеренно — о собственном вкладе в это издание, но именно благодаря влиянию Кристиана Маршалла и его незаурядной личности «Кроникл» стала заметна в определенных светских кругах. Он заставил публику заговорить о газете, сделал ей лицо и не торопился разубеждать тех, кто считал мнение «Кроникл» его личным мнением. Кристиан забронировал на сезон кресло в партере театра Уоллака и ложу в Академии музыки, частенько посещал места сборищ светской элиты, бега в Гарлеме и нью-йоркский яхтенный клуб. Повсюду он рекламировал «Кроникл», умалчивая о собственных взглядах и притворно интересуясь светской жизнью. Эта суета требовала постоянного напряжения, и Скотт очень опасался, что если Кристиан не похоронит газету, то газета в первую очередь похоронит его. — Посмотрим, — наконец сказал он, — почему бы нам не подождать до конца праздников? Послезавтра уже Рождество. Пусть твоя газета отдохнет до Нового года. Кристиан вскинул руки. — Кто, черт возьми, назначил тебя моим опекуном? Тебе не кажется, что это просто смешно? — Вскочив с кровати, он беспокойно заходил по комнате. — Мне надо привлечь тебя к суду, вот что! — Ты постесняешься это сделать, — невозмутимо парировал Скотт. Кристиан искоса глянул на друга. — Вот именно. Надо мной будет смеяться вся авеню, если не весь город. — Он помолчал. — У меня есть светские обязанности, Скотт. Внизу, наверное, десятка два приглашений ждут моего ответа. — Приглашений было двадцать восемь, — сказал Скотт, — и на все уже ответили. Ты послал свои сожаления. — Да как ты посмел! — А вот как. У мисс Холланд прекрасный почерк. Она позаботилась обо всей твоей корреспонденции. Ты много потеряешь, если не оставишь ее на должности секретарши. — Просто неслыханно! Ты окончательно прибрал к рукам мою жизнь, причем с помощью моей же прислуги! Боже, избавь меня от гуманистов! Скотт остался безучастным к этой вспышке бессильной злости и продолжил как ни в чем не бывало: — Мы со Сьюзен хотели бы на Рождество пообедать с тобой. — Что? — язвительно спросил Кристиан, поднимая брови. — А себе самому ты разве не послал мои сожаления? — Приглашения мы не присылали. Мне кажется, в нем нет необходимости, ведь обедать мы будем здесь. Кристиан тряхнул головой. — Нет, — твердо заявил он, — категорически нет. Я запрещаю! Я не буду принимать вас со Сьюзен здесь, в спальне. Моя столовая внизу. Мы будем обедать там. — Отлично, — добродушно отозвался Скотт, — значит, увидимся на Рождество. Скажем, в семь, идет? Полагаю, моя дочь тоже приглашена? — Почему у меня такое чувство, как будто меня обошли на всех поворотах? Скотт засмеялся: — Потому что так и есть, дружище. Кристиан перестал ходить по комнате, присел на край кровати и, нагнувшись вперед, крепко сцепил руки. Ночная рубашка провисла у него между колен. — Не знаю, как убедить тебя в том, что я не собираюсь напиваться до бесчувствия, если ты выпустишь меня из этой комнаты. Ты же не можешь держать меня здесь вечно, Скотт! Мне кажется, до сих пор я выказывал похвальное терпение в отношении твоих варварских методов. Но всему есть предел. Если ты разрешаешь мне сойти в столовую на Рождество, значит, можешь дать мне ключ прямо сейчас, черт возьми! — Обещай мне, что близко не подойдешь к издательству. Забудь про газету и про светские обязанности. Займись каким-нибудь приятным делом. Кристиан сузившимися глазами уставился на нос друга, прикидывая, как он будет смотреться, если его чуть-чуть свернуть набок. — Не искушай меня! — предупредил он. Скотт, почти явственно ощутив силу кулака Кристиана, потер переносицу указательным пальцем и смущенно улыбнулся: — Как насчет рисования? Ты мог бы открыть свою студию и… — Послушай, еще слово, и ты вылетишь отсюда! И даже дверь мне для этого не понадобится. Вполне сойдет и окошко. — Понял. — Надеюсь. — Так что насчет газеты? Кристиан вяло выругался. — Ладно, — раздраженно сказал он, — я сделаю вид, что газеты не существует. Справлялась же она без меня все это время, значит, продержится и еще немного. Скотт кивнул, вытащил из своего жилетного кармана ключ от спальни и бросил его Кристиану. — Если хочешь, можешь его проверить. — Обязательно проверю. Однажды меня уже надули. — Знаю, мисс Холланд мне рассказала. Кристиан подошел к двери, вставил ключ в замочную скважину и только тогда отозвался: — И ты, конечно, похвалил ее? — Разумеется. Дверь открылась. Кристиан выглянул в коридор. Какое приятное ощущение — почти на свободе! Через мгновение он убрал голову обратно в спальню и увидел, что Скотт подошел к столу и взял свой чемоданчик. — Ты уходишь? — Да, сегодня я загостился. Должен сказать, я доволен всем, что увидел, и почти всем, что услышал. Кристиан открыл дверь пошире, пропуская Скотта. — Если понадоблюсь… просто чтобы поговорить… посылай за мной не задумываясь. — Скотт слегка наклонил свою белокурую голову, уходя от пристального взгляда Кристиана. — Пойми, Крис, я не мог иначе. Не мог просто смотреть на тебя… на то, что ты с собой делаешь… — Не извиняйся, Скотт. Уж такой ты человек, я знаю, — сказал Кристиан, — возможно, когда-нибудь я даже поблагодарю тебя. — Что ж, буду надеяться. — Вы посылали за мной, сэр? Ноги Дженни приросли к полу, когда она переступила порог спальни Кристиана и увидела его сидящим в медной ванне перед камином. Все ясно: вот, значит, как он решил отомстить! Нет, он не простил ей шутки с ключом. После того случая Дженни не видела Кристиана, зато сейчас увидела сразу слишком много. Его обнаженные плечи и грудь казались бронзовыми в свете огня от камина. Капли воды заблестели на его руках, а мышцы заиграли, когда он потянулся за лежавшим на полу полотенцем, не спуская при этом своих аквамариновых глаз с лица Дженни. О Боже, он сейчас встанет из ванны и начнет вытираться! Дженни крепко зажмурилась и застыла в напряженной позе. Только услышав смех Кристиана, она рискнула приоткрыть глаза. Оказывается, полотенце понадобилось ему только для того, чтобы вытереть волосы. Теперь стала видна медно-рыжая поросль у него под мышками. Нет, это уж слишком! За те несколько секунд, что она стояла в дверях, Дженни увидела слишком много, чтобы изображать безразличие. Старательно отводя взгляд, она судорожно глотнула и слегка отвернулась. Вслепую нашарив дверную ручку, Дженни ухватилась за нее, как утопающий хватается за соломинку. — Я вернусь, когда вы закончите, — сказала она. — Позвоните один раз, и я буду знать, что вам нужна я. — Ты нужна мне сейчас, — заявил Кристиан, внимательно разглядывая Дженни. Девушка явно была встревожена. Она стояла, машинально покусывая нижнюю губу. На щеках чуть ярче проступил персиковый румянец. На ней было все то же строгое платье, в котором он видел ее в прошлый раз. Так одевались все служанки, но, помнится, раньше у него никогда не возникало мысли о том, что платье может так изящно облегать фигуру своей хозяйки. С Дженни Холланд было по-другому. Это платье подчеркивало тонкие черты ее лица, делало шею длиннее и тоньше. Несмотря на всю ее неуверенность, осанка у Дженни была царственной: гордо расправленные плечи и прямая, словно на стальном хребте, спина. Взгляд Кристиана упал с высоких округлостей ее груди на бумаги, которые Дженни держала под мышкой. — Это та почта, про которую я спрашивал? — Да. — Ну? — протянул он, поднимая бровь. — Что ну, сэр? — Положи на стол. Не могу же я просматривать письма прямо у тебя на бедре. Потупившись, Дженни быстро пересекла комнату и сбросила бумаги Кристиана на письменный стол у окна, убедившись при этом, что встала достаточно далеко от ванны. — Вы не очень добры, мистер Маршалл, — сказала она, вернувшись к двери. — Ты о чем? — Обо всем этом… — Она обвела рукой комнату, ванну и сидящего в ней Кристиана. — Я обманула вас с ключом для вашей же пользы. А теперь очень похоже, что вы мне мстите за это. Неужели нельзя было подождать с почтой и принять меня в более приличном виде? — Она опустила глаза. — Я ухожу. Кристиан выпрямился в ванне и поднял руку. — Нет, постой! — сказал он, набрасывая на плечи полотенце. Дженни, остановившись, взглянула на него. — Ты можешь услышать и от меня, и от всей моей прислуги: доктор Тернер добрый, миссис Брендивайн добрая, а я недобрый. Да, наверное, ты права: я рассчитывал немного смутить тебя, позвав сейчас в спальню. Если хочешь, можешь назвать это местью. Но такая месть — лишь малая плата за то, что ты мне сделала. — Что я сделала? Но… — Да, за то, что ты сделала, — повторил он с суровой непреклонностью, — в этом доме ты была моей гостьей, теперь стала моей служанкой. Но ни то, ни другое не дает тебе права обращаться со мной, как нянька с малым ребенком. И не тебе решать, что для моей пользы, а что нет. Я, может, и недобрый мужчина, но все же мужчина. И ты еще вспомнишь об этом, когда в следующий раз окажешься подо мной! Дженни тихо ахнула, прикрыв рот тыльной стороной ладони. Краска сошла с ее щек, темные, широко открытые глаза вспыхнули болью. — Вы такой же, как все, — прошептала она, — никакой разницы… А я-то думала… — Что? — Нахмурившись, Кристиан подался вперед. — Что ты сказала? Я не расслышал… Дженни опустила руку и помотала головой, показывая, что ничего не говорила. Кристиан не стал настаивать. На самом деле он услышал ее слова, но, только когда она стала все отрицать, понял, что не ошибся. — Ты можешь остаться у меня на работе, но советую впредь не совать нос в чужие дела, — он кивнул на стопку писем. — Не хотелось бы тебя разочаровывать, но жалованье тебе плачу я, а не доктор Тернер. — Он указал на занавески, уголок отдыха у камина и свежевымытые стены. — Я сказал Скотту, что все эти перемены в комнате задумала одна миссис Брендивайн. На самом деле я в это нисколько не верю. Я позволил людям здесь работать, потому что устал от одиночества и хотел побыть в их обществе. При других обстоятельствах я просто послал бы всех их к чертям. Я доходчиво изъясняюсь? Она кивнула. — Не слышу ответа. — Да, мистер Маршалл, — послушно сказала она, — вы изъясняетесь доходчиво. — Тогда еще вот что, — добавил он язвительно-приторным тоном, с трудом сдерживая рвущийся наружу гнев, — держись от меня подальше, Дженни! Я бы предпочел вообще не знать о твоем присутствии в доме. Передай мои пожелания миссис Брендивайн, она назначит тебе более подходящие обязанности. — Да, сэр, — тихо сказала она, — я могу идти? — Скатертью дорожка! Дженни ушла, а Кристиан, стянув с плеч полотенце, поглубже уселся в ванну и хмуро уставился на огонь в камине. Прокрутив в уме свой разговор с Дженни, он спросил себя, не воспримет ли она его резкость за приглашение собирать вещи. Правда, и собирать-то ей нечего да и идти некуда. И все же у него не было намерения выгонять ее из дома. Он только хотел отослать ее с глаз долой. С глаз долой, из сердца вон — этого было бы достаточно. В эту ночь Дженни никак не могла заснуть. Такое случалось с ней и раньше, правда, тогда ее страх и растерянность были не так сильны. Она знавала бессонные ночи еще до того, как попала в клинику Дженнингсов, страдала от них в больнице и уже пришла к выводу, что никогда от них не избавится, даже в доме Маршаллов. Когда она поведала о своем плохом сне доктору Тернеру, он заверил ее, что это постепенно пройдет. Время, сказал он ей, — вот что ей нужно, чтобы сознание успокоилось. Дженни далеко не была в этом уверена. За окном бушевало ненастье. Капли дождя, смешанные с ледяными градинами, стучали в стекло. Яростный ветер то стихал, то вновь набрасывался на дом, прижимаясь холодной щекой к оконным стеклам. Снег, высветливший Нью-Йорк, сошел, и улицы с переулками покрылись тонким слоем льда. Раскидистый дуб, который рос перед самой комнатой Дженни, царапал ветками стекло. Концы их были унизаны алмазными кусочками льда и в сочетании с ветром превращались в некое подобие стеклореза. Дженни накрыла голову подушкой, чтобы не слышать всех этих звуков — барабанной дроби, свиста и завываний. Перед ее мысленным взором стояло лицо Кристиана Маршалла, и избавиться от него было не так-то просто. Когда она закрывала глаза, он был там, внутри, в упор смотрел на нее своими холодными глазами и улыбался грустной улыбкой, насмешливой и жестокой. Когда она открывала свои уставшие глаза и смотрела на противоположную стену, то и там видела его изображение — точеный профиль, сурово сжатый рот. Он злобно стискивал зубы, и мускул двигался на его впалой щеке. «Он хочет, чтобы я ушла, — в отчаянии думала Дженни, — я его чем-то обидела». Разумеется, сейчас он жалеет обо всем, что сделал для нее. Не надо было его дразнить, говорила она себе. И зачем только она уговорила миссис Брендивайн поменять обстановку в комнате Кристиана? Пусть бы себе гнил в своей мрачной спальне. Надо было послушаться своего внутреннего голоса и держаться от Кристиана Маршалла подальше. Его грубые замечания просто невыносимы. Вот чего ей сейчас не хватает, так это еще одного мужчины, который бы ею помыкал! А его откровенно непристойное напоминание о том, что он мужчина? Это уж было слишком. Она только однажды намеренно соблазняла его, но делала это ради того, чтобы вырваться из клиники, а для такой цели, считала Дженни, все средства хороши. У нее не было желания когда-нибудь снова оказаться под Кристианом Маршаллом. Дженни беспокойно ворочалась с боку на бок, временами проваливаясь в тяжелый сон. Сны и явь смешались в одно, и Дженни ощущала лишь ноющую, доводящую до тошноты боль в желудке. Она свернулась калачиком в постели, мечтая забыться сном и уйти от мучительных мыслей. Но вместо сна начались кошмары. Она слышала чьи-то крики и думала, что, наверное, кричит сама. Но это было полной бессмыслицей — Дженни прекрасно знала, что больше не может кричать. Она передернулась — судорожно, до треска в костях. В комнате было холодно, жутко холодно. Дженни потянулась за одеялами, но обнаружила, что их нет. Пол был мокрый, а ночная рубашка на ней — сырая. Пальцы на руках и ногах окоченели и болели невыносимо. Она еще крепче съежилась, пытаясь согреться собственным теплом, и принялась сосать пальцы. Каменная стена неприятно терла спину своей шершавой холодной поверхностью, но возвращаться в постель Дженни боялась. Если она это сделает, ее опять привяжут ремнями и она сойдет с ума. В коридоре послышались шаги. Три пары ног. Она узнала тяжелую поступь Вильяма Макколея, шаркающую походку Рональда Уайта и почти военный чеканный шаг доктора Гленна. Они пришли за ней! Дженни нахмурилась, пытаясь сосредоточиться, и почувствовала подкатывающую тошноту, грозившую вывернуть ее наизнанку. Да нет, это ошибка — ведь она уже не в больнице! Но почему так холодно и почему пришли санитары? И доктор Гленн! Он назначил процедуру, она слышала. Сейчас они принесут ванну, наполнят ее водой и опять будут ее топить. Задрожав, Дженни прижалась к стене, надеясь сделаться невидимой на фоне беленых стен. Слезы покатились по щекам. Может быть, ее никто не заметит? Тогда она убежит, пока они будут ее искать. Нет, не получилось. Вильям и Рональд внесли ванну и, несмотря на сопротивление Дженни, опустили ее в воду. Сейчас они обращались с ней грубо. Их пальцы железной хваткой сжимали ее плечи. Нежными они бывали только тогда, когда кто-то смотрел или когда они чего-то хотели от нее. Иногда они давали ей еще одно одеяло, вторую порцию супа или даже ослабляли ремни, но за это Дженни должна была разрешить им трогать себя. В большинстве случаев она позволяла им делать все, что они хотели, иначе пришлось бы мерзнуть, голодать и задыхаться в тугих ремнях. Чаще всего они просто шарили руками по ее телу. Создавалось такое впечатление, что они ее побаивались. Конечно, она ведь была сумасшедшей — наверное, поэтому они так странно с ней обращались. Вильяму нравилось держать в ладонях ее груди. Он вставал сзади и терся об нее. Он никогда не снимал с нее ночную рубашку. Иногда он просовывал руки под ворот, иногда просто трогал ее через ткань. Рональд же любил смотреть на нее, получая удовольствие в основном от созерцания. Пока Вильям щупал Дженни, Рональд стоял в дверях — следил, чтобы не пришли врачи, и видел все. Когда этого было мало, он прижимал ее руку к своему члену и долго держал там, уставившись на Дженни тупыми, осовелыми глазами, потом клал на ее руку свою и начинал двигать, при этом взгляд его менялся. — Я сделаю это для тебя, — сипло прошептала она, потому что сказать громче не позволяло надорванное горло, — ты тоже можешь меня трогать, я разрешаю. Только не клади меня в… — Он нагнулся над ледяной водой и начал опускать ее. Дженни вцепилась в его плечи. — Нет! Пожалуйста, не надо! Дженни сменила тактику. Вот сейчас она покрепче ухватится за него и утянет за собой. На этом кончится процедура доктора Гленна и ее кошмар. Все будут смеяться, когда Рональд упадет в ванну вместе с ней. — Мистер Маршалл, мистер Маршалл, скорее идите сюда! — миссис Брендивайн изо всех сил колотила в дверь Кристиана. — Проснитесь, мистер Маршалл! Вы нам нужны! — Экономка взглянула на Мэри-Маргарет, молоденькую судомойку, и опять показала в сторону комнаты Дженни: — Иди посмотри, может, сможешь открыть замок своей шпилькой. — Она поддала дверь носком ноги в шлепанце, даже не почувствовав боли. — О-о-о! Да проснется когда-нибудь этот человек? — Сейчас я попробую открыть, — отозвалась Мэри-Маргарет. Она выдернула одну шпильку из своих ярко-рыжих волос и присела на корточки перед дверью, от усердия наморщив нос. — Что, черт возьми, здесь происходит? — резко спросил Кристиан, открыв дверь. Он хмуро глянул на Мэри-Маргарет, которая от неожиданности чуть не вонзила в него шпильку. Кристиан удержал падавшую девушку и поставил ее на ноги. Растерянно проведя рукой по волосам, он обратился к экономке: — Что все это значит, миссис Брендивайн? Сейчас, наверное, часа два ночи. Экономка потуже затянула пояс на своем халате. Она отлично знала, который час, но этот вопрос едва ли заслуживал обсуждения. — Вы что, ничего не слышите? — Вы о чем? Я слышу только вас и завывания проклятого ветра. Она нетерпеливо топнула ногой: — Шум из комнаты Дженни. Кристиан прислушался, но не услышал ничего подозрительного. Спальня Дженни находилась в другом крыле дома, от его комнаты ее отделяла широкая парадная лестница. — Она что, заболела? — спросил он. — Мне кажется, с ней что-то случилось. Мэри-Маргарет слышала звук разбитого стекла и разбудила меня. Мы проверили остальные помещения, окно разбилось в спальне Дженни. Из-под ее двери сквозит. Мы стучали, но она не открыла. Сами войти мы не можем, потому что заперто, а второй ключ, если помните, она отдала вам. Кристиан быстро набросил стеганый халат и нашел ключ Дженни в ящике ночного столика. — Идемте! Мэри-Маргарет и миссис Брендивайн пришлось бежать, чтобы поспеть за размашистым, тяжеловатым шагом Кристиана. Он торопливо спустился по шести ступенькам, которые вели на площадку парадной лестницы, бегом пересек ее и в два быстрых прыжка преодолел еще шесть ступенек наверх, в южное крыло дома. Перед комнатой Дженни Кристиан остановился, почувствовав, как его босые ноги обдало ветром из-под двери. — Дженни! — позвал Кристиан. — Ты слышишь меня, Дженни? — Открывайте! — нетерпеливо шепнула миссис Брендивайн. Кристиан вставил ключ в замочную скважину, повернул его и рывком распахнул дверь. Жуткий, мучительный крик наполнил морозный воздух. — О Боже! — пробормотал он, когда до его сознания дошел смысл увиденного. Судомойка и экономка встали на цыпочки и выглянули из-за его плеч. Дженни сидела на полу, вжавшись в угол комнаты рядом с окном. В ее волосах, подсвеченных пламенем камина, блестели кусочки льда и стекла. Ветка дерева разбила окно, и ветер метал по всей комнате колкие дробинки града. Даже в углу Дженни не была в безопасности. Ее ночная сорочка промокла, волосы облепили голову, с пораненных ступней сочилась кровь. Чтобы остановить крик, она прижимала руку ко рту и сосала пальцы, словно обиженный ребенок. Глаза ее были открыты, но Кристиан сомневался, что она кого-то видит. На войне ему приходилось видеть мужчин, которые спали с открытыми глазами. Эти люди пережили ад и пребывали в состоянии глубокого транса, приводившего в замешательство их товарищей. Дженни выглядела такой же испуганной, как те бойцы, что уползали с кровавых полей под Шилохом. — Пресвятая Дева Мария… — Мэри-Маргарет быстро осенила себя троекратным крестным знамением, — да она чокнутая! Как я и говорила Кэрри. Нам не надо было… — Замолчи! — прикрикнула на нее миссис Брендивайн. — Ты что, не видишь? Она напугана и продрогла до костей. Не обращая внимания на разбросанные по полу осколки стекла, Кристиан подошел к Дженни и, присев перед ней на корточки, не глядя, отдал приказания миссис Брендивайн и служанке: — Быстро нагрейте воды и долейте ее в мою ванну. Я перенесу Дженни к себе в комнату, там уже натоплено. — Экономка кивнула и поспешно вышла. — Мэри-Маргарет, подай мне одеяло и начинай убирать стекла. Когда с этим закончишь, разбуди Джорджа, пусть заколотит досками окно. И накинь что-нибудь теплое, иначе простудишься. Служанка сдернула с кровати одеяло, оно было не очень сырым. Руки ее дрожали от холода, когда она подавала его Кристиану. Мэри-Маргарет никак не могла понять, почему Дженни не ушла из комнаты или хотя бы от окна, а потому придерживалась своего изначального мнения о том, что у пациентки доктора Тернера не все дома. Кристиан отрывисто поблагодарил девушку. — Иди же, — сказал он, видя, что она нерешительно переминается с ноги на ногу, — надень пальто или второй халат и найди веник. Я здесь сам справлюсь. — Прошу прощения, мистер Маршалл, но не опасно ли вам оставаться с ней наедине? Она может вытворить что-нибудь безумное, поранить вас. — Иди! — прорычал Кристиан. Мзри-Маргарет метнулась из комнаты, чуть не запутавшись в собственных ногах. Подол ночной сорочки хлопал ее по ногам, а из рыжих волос высыпались почти все шпильки. Кристиан накинул одеяло Дженни на плечи и поднял ее на руки. Девушка, похоже, совсем не понимала, где она и что с ней. Все так же сжавшись в комок, она припала к нему окоченевшим телом, сотрясаясь от сильной дрожи. Бледные кровавые следы тянулись за Кристианом, когда он возвращался к себе в спальню. Открыв дверь ногой, он отнес Дженни к креслу-качалке и сел, опустив ее себе на колени. Одеяло соскользнуло на пол, но он решил, что хватит тепла от камина, и оглянулся через плечо в ожидании миссис Брендивайн. — И что она там копается? — проворчал он. — Сколько же можно кипятить воду? — Взгляд его упал на Дженни. У нее был такой же жалкий вид, как тогда, в больнице. — Бедная Дженни Холланд, — ласково проговорил он, — и пришлось же тебе натерпеться! Попала, можно сказать, из огня да в полымя. Едва ли ты мечтала о таком, убегая из клиники. Думаю, ты надеялась на лучшее. Могла ли ты знать, что в этом доме есть свой сумасшедший, а именно я? — Мелькнувшая на его губах усмешка была преисполнена грусти. — Как видно, ты забыла мой совет не попадаться мне на глаза. Кристиан начал вынимать из ее волос осколки стекла. Крошечные ручейки растаявшего льда стекали по лбу и щекам Дженни. До него не сразу дошло, что это не только вода, но и слезы. — Я бы сейчас выпил, — сказал он, стряхивая щелчками пальцев осколки в камин. Они трещали и подпрыгивали, превращая желтые языки пламени в зелено-голубые. — Проклятие! Где вы пропадаете, миссис Брендивайн? Кристиан продолжал раскачиваться в кресле, при этом крохотные кусочки стекол глубже впивались в его ступни. Вытерев рукавом своей ночной сорочки бледное лицо Дженни, он увидел, как глаза ее медленно закрылись. Хорошо, так уже чуть легче! Теперь хотя бы не видно ужаса, застывшего в ее слепом немигающем взгляде. — Слава Богу, вы пришли! — с облегчением сказал он, увидев миссис Брендивайн, появившуюся на пороге с двумя большими чайниками горячей воды. — Этого хватит, как вы думаете? — спросила она, ставя их на пол рядом с ванной. — Должно хватить. — Кристиан встал и заглянул в ванну. Там было не так много воды. Наверное, двух чайников будет достаточно, чтобы согреть ее. — Она вся дрожит от холода. Я беспокоюсь за ее ноги и руки. Скотт сказал, что они до конца жизни будут особенно чувствительны к холоду. Добавьте воды и попробуйте. Когда ванна согреется, я опущу в нее Дженни. Миссис Брендивайн вылила почти всю воду из чайников и только тогда объявила, что ванна готова. Кристиан перехватил Дженни в руках, чтобы было удобнее опускать. — Сейчас ты согреешься, — сказал он ей, — как в тот вечер, когда впервые здесь появилась. Но Дженни все еще пребывала в плену у своих кошмаров. — Я сделаю это для тебя, — сипло прошептала она, потому что сказать громче не позволяло надорванное горло, — ты тоже можешь меня трогать, я разрешаю. Только не клади меня в… — Он нагнулся над ванной и начал опускать ее. Дженни вцепилась в его плечи. — Нет! Пожалуйста, не надо! Эти слова привели Кристиана в замешательство. Он услышал, как ахнула миссис Брендивайн, и растерянно посмотрел на экономку. — Я не знаю, о чем она говорит. — Как раньше, — настаивала Дженни, прижимаясь лицом к его плечу, — можешь делать все, что тебе хочется. Пытаясь подобраться к нему поближе, она отпустила руки Кристиана и вцепилась пальцами в лацканы его халата. Это движение вывело его из равновесия. Он качнулся, чувствуя, что больная нога его подводит, и выругался от досады, понимая, что сейчас сбросит ее в воду и, возможно, упадет туда сам. У него не было времени, чтобы сделать это красиво. Дженни плюхнулась в воду и повалила на себя Кристиана, так и не разжав пальцев с его халата. Вода фонтаном выплеснулась из ванны, и миссис Брендивайн с выпученными глазами отскочила в сторону. Пламя в камине зашипело, плетеный ковер потемнел от луж, а ее ночная сорочка и халат тут же намокли снизу. Экономка сдавленно вскрикнула и прижала кулак ко рту, увидев, что между Дженни и Кристианом завязалась нешуточная борьба. Дженни упала на спину, и на короткое мгновение ее голова ушла под воду. Только она успела появиться на поверхности, как ее опять утянуло вниз под тяжестью тела Кристиана. Он пытался быстро выбраться из воды, но было не так-то просто ухватиться за скользкие края ванны. Никакое человеческое тело, подумал он, не способно обойти такое невероятное количество неудобных углов. Он опять оттолкнулся от стенок ванны, пытаясь подняться, и тут только обнаружил, что Дженни до сих пор не отпустила его халат. Кристиан отпустил края ванны и схватил Дженни за руки. Тело его потеряло опору, и Дженни, вскрикнув от навалившейся на нее тяжести, в третий раз ушла под воду. Ужас ее достиг предела. Она брыкалась, выворачивалась, толкалась, глядя под водой широко открытыми глазами и видя над собой искаженную тень мужчины, который пытался ее утопить. Наконец Дженни отпустила халат Кристиана. Но прежде чем он успел подняться, она два раза сильно двинула его в грудь и в шею и поцарапала ему щеку ногтями. Вылезал Кристиан так же неловко, как и падал. Промокший до нитки, прерывисто дыша, он тяжело осел на пол, запустил руку в ванну и выдернул Дженни из воды за воротник ночной сорочки. — Остановитесь, миссис Брендивайн, — устало сказал он, увидев, что экономка двинулась к нему на помощь. — Эта чертовка и вас утянет в воду. Вы не представляете, как она сильна… оу-уууу! — Дженни впилась зубами в его кулак, и Кристиан резко отдернул руку. — Бешеная сучка! — процедил он сквозь зубы, поднимаясь с пола и вставая на колени. — А если я тебя укушу? Дженни тупо смотрела на него, трясясь как в лихорадке. — Господи, — пробормотал он, отводя прилипшие пряди волос с ее щеки и шеи, — сколько же с тобой хлопот! — Он глянул через плечо на экономку: — Миссис Брендивайн, достаньте одну из моих ночных сорочек. Надо переодеть ее в сухое. А в туалетной комнате возьмите полотенца. Просунув руки под мышки Дженни, Кристиан вытащил ее из ванны и прижал к себе. Девушка, не сопротивляясь, прильнула к нему всем телом. Застывшая и холодная, она походила на только что оперившегося цыпленка. Ну а сам он, разумеется, действовал в лучших традициях мамы-курицы. Когда Кристиан обнял ее, мокрые рукава его халата в самом деле напомнили крылья. Он сидел на корточках, раздвинув ноги, в позе терпеливой пернатой наседки, а дрожащее тело Дженни уютно скользнуло ему между бедрами. «Того и гляди снесу яйцо», — неожиданно пронеслось у него в голове. Пока миссис Брендивайн ходила за полотенцами, Кристиан принялся растирать спину Дженни, пытаясь ее согреть. — Наверное, с ванной я зря придумал, — сказал он себе. — Дай я осмотрю твои руки и ноги. Как и следовало ожидать, Дженни никак не откликнулась на его слова. Он поднял по очереди ее руки, внимательно осмотрел их и сжал в своих теплых ладонях. Приподняв локтем подол ее ночной сорочки, Кристиан увидел, что крошечные порезы на ее ступнях перестали кровоточить. Надо бы вытащить впившиеся в кожу осколки, но он решил подождать, когда она придет в чувство. Если он сейчас дотронется до нее пинцетом, то Дженни может подумать, будто он вонзает в нее нож. Кто его знает, какие пытки практикуют в клинике Дженнингсов под видом лечения? Кристиан очень осторожно положил свое бедро на ее ноги, чтобы согреть их. Опустив подбородок ей на макушку, он хмуро уставился в огонь. — Что с тобой, Дженни Холланд? — ласково спросил он. Отпустив ладони Дженни, Кристиан обхватил ее под грудью, чтобы согреть и удержать прямо. Вдруг он почувствовал, как она положила его руку на свою левую грудь, и чуть не выпрыгнул из кресла от неожиданности. — Сюда, — сонным голосом сказала она, — ты ведь этого хочешь. Дженни говорила так тихо, что Кристиану пришлось нагнуть голову, чтобы ее услышать. Только он это сделал, как почувствовал ее губы на своей шее под самым ухом. Она не кусала, но вполне могла укусить. Кристиан резко подался назад, ругнувшись сквозь зубы. Что она такое делает, черт возьми? — Миссис Брендивайн, скорее, прошу вас! Я не отвечаю за то, что сделаю с этой женщиной, если вы… — Я здесь, — переводя дух, сказала подбежавшая экономка, — там полотенца раскиданы по всему полу и ни одного свежего… — Пожалуйста, без объяснений! Просто дайте мне одно полотенце, я вытру ей волосы. А сами снимайте с нее сорочку. — Да, но… — Слушайте, я сейчас не расположен выслушивать ваши жалкие возражения. Можете вы хоть раз сделать, как я прошу? — Потянувшись к стопке полотенец, которые держала экономка, он ухватил одно за уголок, выдернул из ее рук и начал промокать волосы Дженни. — Я вовсе не собираюсь ее насиловать. Хотя за ее намерения в отношении меня поручиться не могу. Миссис Брендивайн фыркнула: — Будь в вас хоть капля терпения, вы поняли бы, что я не собиралась говорить ничего подобного. Я только хотела заметить, что раздеть Дженни будет гораздо легче, если вы положите ее на кровать. — О! Кристиан поднял на миссис Брендивайн смущенные глаза и выдержал ее сердитый взгляд ровно столько, чтобы дать ей понять: он должным образом посрамлен. Есть вещи, которые не изменились за те тридцать лет, что прошли с рождения Кристиана, подумала экономка. Еще с колыбели его виноватое лицо действовало на нее неизменно подкупающе. — Ладно, будет вам! — проворчала она. — Нечего морочить мне голову! Укладывайте ее на кровать. Кристиан сначала закончил вытирать ей волосы, затем набросил полотенце себе на плечо и встал, осторожно придерживая Дженни. Ухватив ее за руки повыше локтей, он поставил девушку на ноги и потащил к кровати. Она по-прежнему сжималась в комок, да так сильно, что ноги ее едва касались пола. — Это не так просто сделать, — пробормотал он, раскачивая ее в руках. Кристиана затрудняла не столько тяжесть Дженни, сколько неловкость ее позы. — Вам помочь? — озабоченно спросила миссис Брендивайн. — Один вы… — Не надо, я справлюсь, — перебил ее Кристиан. Он слегка поскользнулся в луже воды, и миссис Брендивайн со страхом затаила дыхание. Кристиан удержал равновесие, помедлил, затем пошел осторожнее. Экономка бросила полотенце на пол и принялась вытирать воду ногой в шлепанце. — Это подождет, — сказал Кристиан, — мне нужна ваша помощь здесь. — Он положил Дженни на кровать, снял со своего плеча полотенце и начал энергично растирать ее тело. — Вы нашли мою ночную сорочку? — Держите, — сказала миссис Брендивайн, протягивая ее Кристиану, — а я сниму с нее мокрую. Дженни почувствовала, как подол ее сорочки задрался до колен, потом заскользил выше, обнажая бедра. Она беспокойно заметалась по кровати, тихо постанывая. Вильям обещал не раздевать ее! Она не хотела, чтобы он ее видел! Его прикосновения уже сами по себе были отвратительны, но если она позволит ему себя увидеть, то уже никогда не отмоется от грязи. — Нет, — выдавила Дженни, чувствуя скопившиеся под веками слезы. — Не-е-ет! — Она водила рукой из стороны в сторону. — Пожалуйста, не надо! Кристиан почуял опасность раньше миссис Брендивайн. Он попытался отвести ее из-под удара, но опоздал на какие-то доли секунды. Дженни подбросила вверх колени и всадила их в пухлый живот экономки, когда та над ней склонилась. Миссис Брендивайн потеряла равновесие — сначала из-за Дженни, потом из-за Кристиана, который оттолкнул ее от кровати. Закачавшись, она схватилась за живот и принялась ловить ртом воздух. — Не надо, Кристиан! — задушенно вскрикнула она, увидев, что он больно схватил Дженни за запястья. — Она же не ведает, что творит… Но Кристиан не обращал внимания на слова экономки. Его захлестнула ярость. Проклятая сумасшедшая! Одно дело, когда она кусалась, била и царапала его, но с миссис Брендивайн он не позволит так обращаться! Рывком усадив Дженни в постели, он схватил ее за плечи и грубо встряхнул. — Если ты когда-нибудь еще раз ее ударишь… — Кристиан, — взмолилась миссис Брендивайн, потянув его за мокрый рукав халата, — она даже не слышит тебя… Кристиан тоже не слышал. Дженни опять осатанела в его руках. Она дралась с такой силой, которой позавидовал бы мужчина вдвое больше ее. — Ну уж нет! — взревел он, когда она принялась осыпать его градом кулачных ударов. — На этот раз у тебя ничего не выйдет! Швырнув Дженни на спину, он уселся на нее верхом — только теперь не на бедра, а на грудную клетку — и прижал ее предплечья коленями к матрасу. Кисти и пальцы рук за головой Дженни почти сразу же онемели, утратив силу. Попытки сбросить Кристиана не увенчались успехом. Постепенно она перестала молотить ногами воздух. На прокушенной губе выступила капелька крови. Глаза ее метнули в пространство безумный невидящий взгляд и наконец закрылись. Прошло несколько звенящих от напряжения минут, прежде чем миссис Брендивайн решилась заговорить. — Мистер Маршалл, — тихо сказала она, — вы ее победили. Кристиан испустил долгий вздох и медленно кивнул. Он повернулся к экономке: — С вами все в порядке? — Да, — поспешно заверила она. Он внимательно оглядел пожилую женщину и успокоился, увидев, что она говорит правду. — Я боялся, что она сделает вам больно. Она помотала головой: — Только немножко толкнула. Не волнуйтесь, со мной все в порядке. — Я сам ее раздену, — сказал Кристиан, — даже не пытайтесь помогать, это опасно, — он отрывисто кивнул в сторону кровати, указывая на Дженни, — она совершенно непредсказуема. С кровати донеслось легкое всхлипывание. Кристиан резко повернулся, а миссис Брендивайн выглянула из-за его плеча. Дженни уже сидела в постели, подтянув колени к груди и вжавшись прямой застывшей спиной в темную спинку кровати. Она обводила растерянно-смущенным взглядом их, комнату и, наконец, самое себя. — Это опять случилось, да? — сипло спросила Дженни, обращаясь больше к себе, чем к своим внимательным слушателям. Она перебирала пальцами мокрые рукава ночной сорочки и часто моргала, сдерживая грозившие пролиться слезы. — Наверное, они все-таки были правы. Должно быть, я действительно сумасшедшая… Я не могу даже… Кристиан и миссис Брендивайн подались вперед, силясь расслышать слова Дженни. Но голос ее становился все глуше, а вскоре совсем умолк, и они уже не могли распознать ее мысли. Вдруг как будто силы оставили Дженни. Ее тело безжизненно обмякло, и она повалилась на бок, лицом вниз. Лишь по ее плечам, время от времени сотрясавшимся от судорог, можно было догадаться, что она плачет. Чтобы не разрыдаться в голос, Дженни стискивала в зубах уголок подушки. — Бедняжка, — сочувственно пробормотала миссис Брендивайн. — Можно, я подойду к ней, Кристиан? Он кивнул и отступил назад. — Постарайтесь уговорить ее переодеться в сухую ночную сорочку, а я пока приберусь. Миссис Брендивайн склонилась над Дженни, и Кристиан закрыл уши, чтобы не слышать ее ласкового воркования. Он оттащил в туалетную комнату наполовину пустую ванну, сам переоделся в сухое и вытер пол полотенцами, которые не понадобились Дженни. — Она может переночевать здесь, — сказал он, растянувшись на диване после того, как вытащил из своих ступней осколки. — В других комнатах не готова постель и нетоплено. — А где ляжете вы? — спросила миссис Брендивайн. Она сидела на кровати, положив голову Дженни себе на колени, и нежно поглаживала ее по волосам и щеке. Глаза девушки были закрыты, из слегка раскрывшихся губ вырывалось ровное дыхание. — Здесь, — ответил он, похлопав по диванной подушке. Миссис Брендивайн с сомнением взглянула на босые ноги Кристиана, свесившиеся с края дивана. — Вам будет неудобно. Я заберу ее к себе. — Каким образом? Она наконец-то уснула, а я не собираюсь тащить ее в другое крыло дома. У меня в ногах до сих пор такое ощущение, как будто в них натыкали булавок. — Ну, тогда я буду спать здесь, с ней, а вы переночуете в моей комнате. — Миссис Брендивайн, — вздохнул Кристиан, — я не позволю вам остаться с ней наедине. Неизвестно, что она может выкинуть, а у вас просто не хватит сил с ней справиться. Идите-ка в кровать, вы уже засыпаете сидя. Это была правда, с которой миссис Брендивайн не могла спорить, но и уйти, не высказав своих возражений, она тоже не могла. — Это неприлично, мистер Маршалл, — начала было она. Кристиан перебил ее, прежде чем она успела продолжить: — Все, вы уже выразили свой символический протест, на этом и закончим. Не волнуйтесь — то, чего не узнает остальная прислуга, не оскорбит их чувств. В кровать, миссис Брендивайн! Продолжать спорить с Кристианом было бесполезно, да у нее и не было сил. — Ладно, но только сначала позвольте принести вам одеяла. — В кровать! — Кристиан указал на дверь. — Дайте я хотя бы растоплю… — В кровать, я сказал! — Тиран! — Неугомонная! Миссис Брендивайн повернула ручку двери и зевнула во весь рот, стерев с лица ласковую улыбку. — Спокойной ночи, мистер Маршалл. — Спокойной ночи, миссис Брендивайн. Глава 5 Кристиану не спалось. Когда миссис Брендивайн уходила, он был без сил. Но сейчас, оставшись один — почти один — в спальне, он испытывал усталость, смешанную с беспокойством. Как ни странно, эти два чувства не противоречили друг другу. Маленький диван совершенно не годился ему для сна, но Кристиан отлично знал, что дело не в диване. Это она была виновата в его бессоннице. Он не мог заснуть, потому что смотрел на нее. Он пробовал отворачиваться, но это не помогало. Куда бы он ни смотрел, повсюду ему виделся безупречный контур ее лица. Он видел его даже с закрытыми глазами. Раз так, решил Кристиан, значит, лучше смотреть, чем отворачиваться, и сел, сбросив ноги с дивана. Упершись локтями в колени, он обхватил голову руками и принялся рассматривать лицо Дженни. Давно уже Кристиан не смотрел на женское лицо глазами художника, оценивая его формы и линии. Невольно он задался вопросом, почему вдруг Дженни Холланд пробудила в нем этот интерес. Казалось бы, в ней не было ни одной заслуживающей внимания черты, но лицо в целом, особенно сейчас, когда она спала, потрясало его своей красотой. Выражение этого лица было безмятежно-спокойным. Слезы высохли, а в уголках губ, глаз и бровей не осталось ни одной напряженной складки. Если бы Кристиан не видел ее раньше, то решил бы, что ей вообще неведом страх. Тени, залегшие под глазами и в легких впадинах под скулами, объяснялись вовсе не тревогой, а светом огня от камина. Задумчиво сощурив глаза, Кристиан изучал линию ее подбородка — крепкого, но не мускулистого. Ее тонкое лицо никак нельзя было назвать мужественным, и все-таки в нем явственно присутствовала сила, которую Кристиан связывал со своим полом. Темные пушистые брови Дженни, не знавшие выщипывания, имели естественный изгиб. Густые ресницы мягкой бахромой обрамляли выразительные глаза, когда она бодрствовала, и нежные, в голубых прожилках веки, когда спала. Ее точеный носик выступал в центре не больше чем на сантиметр, однако рот был чуть шире, а губы полнее, чтобы признать в Дженни традиционную каноническую красавицу. Именно рот придавал ей ту земную чувственность, которой так не хватало остальным, безупречным в своем совершенстве линиям ее лица. Снова и снова Кристиан обращал свой взгляд на изящный изгиб ее полных губ. Он затаил дыхание, когда эти губы вдруг раскрылись во вздохе и она во сне провела по ним влажным кончиком языка. Не одно только плотское возбуждение владело сейчас чувствами Кристиана, хотя его он тоже не мог отрицать. Но что потрясло его с огромной силой, так это страстное желание нарисовать Дженни — воплотить на бумаге это сиюминутное выражение ее лица, черты которого являли собой противоречивое сочетание небесной чистоты и земного сладострастия. Взволнованный, Кристиан встал. Он не знал, что делать с руками. В карманы он не мог их засунуть — в ночной сорочке не было карманов, а халат еще не высох. Он то сжимал пальцы в кулаки, то разжимал их. Засветив лампу на столике рядом с креслом-качалкой, он принялся беспокойно мерить шагами комнату, время от времени останавливаясь у камина, чтобы подбросить угля или расшевелить головешки кочергой. Противоречие, увиденное им в лице Дженни, существовало и в ее характере, мрачно думал Кристиан. Он злился на Скотта за то, что тот подбросил ему эту женщину-загадку. Если верить словам друга, Дженни была девственницей. Кристиан и сам видел, что она невинна. Он наблюдал почти мучительную стыдливость Дженни, когда она застала его сидящим в ванне. А как искренне она расстраивалась, когда он отпускал соленые словечки! Едва ли ее смущение было наигранным. Весь ее вид говорил о том, что она находит его манеры оскорбительными. Да, но как совместить все это с ее откровенным поведением шлюхи? На этот вопрос Кристиан не мог придумать удовлетворительного ответа. Можно было, конечно, допустить, что Дженни Холланд — сумасшедшая и в ней сосуществуют две совершенно разные личности. Но такое объяснение казалось ему столь же нелепым, как вера в дьявола и в одержимость сатаной. Кристиан решил, что упустил что-то, какое-то важное звено. Надо только найти его, и тогда тайна Дженни Холланд будет раскрыта. Все то время, пока Кристиан размышлял о Дженни, он старательно избегал смотреть на свой письменный стол. Однако сил сдерживаться больше не было. Подойдя к столу, он тихо выдвинул единственный ящик и достал оттуда лист бумаги и угольный карандаш. Свет от лампы стер тени со щек Дженни. Кристиан проследил глазами контуры ее лица и нашел начальную точку в завитке волос над нежной округлостью уха. Свободнее взявшись за уголек, он легко провел им по бумаге, оставив слабую линию, повторил это движение несколько раз, потом опустил карандаш и вывел четкую изогнутую линию — в точности такую, какую рисовало ему воображение. Кристиан работал быстро, опасаясь, что видение, стоявшее перед его мысленным взором, исчезнет. Он поймал на бумаге гладкие плоскости и углубления ее лба и щек, прочертил четкие дуги бровей. Растерев уголь по листу краем согнутого мизинца, он придал цвет ее темно-каштановым волосам, затем нашел на угольке острый кончик и изобразил отдельно каждую ресницу. Рисунок уже приобретал законченные формы, когда его мысленное видение начало незаметно преображаться. На кровати Дженни все так же спала безмятежным сном, однако восприятие Кристиана разительно изменилось, хотя сам он даже не подозревал об этом. Линия полных губ вдруг превратилась в зияющую дыру, и казалось, будто с бумаги рвется безмолвный крик ужаса. Скулы выступили резче, от чего впадины под ними углубились и лицо приобрело изможденное выражение, напоминавшее скелет. Дженни выглядела голодной, полуживой, она кричала. Он заново нарисовал ей глаза. Теперь они были открыты — мутные глаза без блеска, в которых застыла смерть. Постепенно Кристиан начал сознавать, что происходит. Видение его рассеялось, и он бросил на пол карандаш, точно это был раскаленный уголь в его руке. Громко поцарапав пол креслом, он оттолкнулся от стола, схватил рисунок и смял в кулаке навязчивую маску смерти, которая была лицом Дженни. Подойдя к камину, он бросил бумагу в огонь. Она истаяла в короткой вспышке жара и света. Чуть прихрамывая, Кристиан вернулся к дивану и сел, обхватив голову руками. Плечи его дернулись, по телу прокатилась мощная неукротимая судорога, и горячие слезы ожгли глаза. Резкий звук отодвигаемого кресла разбудил Дженни. Сонно поморгав, она увидела, как Кристиан бросил что-то в огонь. Наблюдая за ним сквозь густые ресницы, она закусила губу, чтобы ненароком не закричать, ибо то отчаяние, которое она видела в Кристиане Маршалле и причину которого не знала, тронуло ее до глубины души. Кристиан сделал глубокий вдох. Надо выпить, решил он. Но, выдвинув один за другим все ящики ночного столика, он обнаружил их пустыми и вспомнил, что миссис Брендивайн вынесла из комнаты все его запасы. Кристиан спросил себя, настолько ли он хочет выпить, чтобы ради этого идти на улицу. Ответ был отрицательным. Тогда он решил надеть брюки и сходить на кухню за чашкой теплого молока. Уже одна мысль о теплом молоке усыпляла. Он, наверное, заснет прямо за столом. Дженни догадалась, что ищет Кристиан в ящиках стола, а когда он ушел в туалетную комнату, предположила, что он собирается идти за бутылкой, и решила остановить его единственным известным ей способом. Кристиан просунул ногу в брючину и услышал из спальни всхлипывание Дженни. «Черт, сейчас только не хватает очередной драки, у меня уже нет сил!» — подумал он, неловко ковыляя в спальню и пытаясь одеться на ходу. Подходя к кровати, он уже заправлял в брюки ночную сорочку и застегивал на поясе подтяжки. — Ну что тебе от меня надо? — страдальчески спросил он. — Предупреждаю сразу — в постель к тебе я не лягу. Тихо застонав, Дженни вцепилась в подушку и стиснула зубы так, что напряглись мускулы на лице. Пальцы ее судорожно сжимались и разжимались. Кристиан присел на край постели. — О черт, — прошептал он, перекладывая ее голову себе на колени, — для этого больше подошла бы миссис Брендивайн. — Он нежно погладил ее по волосам. — Она любит кошек и детей. Я их терпеть не могу. А в тебе, Дженни Холланд, есть что-то и от тех, и от других. Дженни уютно устроилась у него на коленях, затрудняя тем самым его отступление. Кристиан поморщился. «Ладно, — сонно подумал он, — по крайней мере не надо опять с ней бороться». Откинувшись на спинку кровати, Кристиан попытался найти для себя удобное положение. Босым ногам было холодно, он натянул на них те же одеяла, под которыми лежала Дженни, а под спину подложил подушку. Каждый раз, двигаясь, он старался делать это осторожно, чтобы не разбудить и не напугать Дженни. Минут десять ушло на то, чтобы устроиться. «Вздремну здесь, — решил Кристиан, — а утром, пока она будет спать, встану, и она никогда не узнает о том, что мы лежали под одним одеялом». Медленно зевнув, он почувствовал, как тяжелеют веки. «Забыл погасить лампу! — вспомнил он. — Ничего, пусть сгорает, не пойду!» Дженни Холланд усыпляла получше, чем чашка теплого молока. Дженни дождалась, пока Кристиан заснет, и осторожно отодвинулась подальше. На его широкой кровати вполне хватало места для двоих. Она переползла на другой край, надеясь, что Кристиан постепенно вытянется поудобнее, просунула руку под подушку и вскоре уже крепко спала. Проснулась Дженни оттого, что в ягодицы ей упиралось что-то твердое и горячее. Она знала, что проспала по крайней мере несколько часов. Лампа догорела и погасла, сквозь задернутые шторы просачивался тусклый серый свет зимнего утра. Гроза на улице кончилась, и за окнами висела тяжелая тишина. Наверное, падает снег, подумала Дженни. На какой-то краткий миг ее посетила жуткая мысль, что она вовсе не проснулась, а погрузилась в очередной кошмар с Вильямом Макколеем. Но, придя в себя, Дженни поняла, что все не так просто. Сейчас ее обнимал не больничный санитар, а Кристиан Маршалл, и хватка этого мужчины даже в сравнении с хваткой Вильяма была просто железной. Его рука полностью обхватила ее талию, так что она практически лежала на ладони, которую он просунул ей под бок. Дженни застыла в неподвижности, боясь пошевелиться и разбудить его. Интересно, спит ли он? Должно быть, спит. Она ощущала сзади на шее его ровное дыхание — легкое, теплое, щекочущее. Наверное, его рот совсем рядом с ее кожей, подумала она, с трудом сдерживая желание дотронуться рукой до шеи или наклонить голову, чтобы уйти от этого дыхания. Внезапно нога Кристиана толкнулась в ее ногу. От неожиданности Дженни чуть не выпрыгнула из-под одеяла. Его колено пыталось раздвинуть ей бедра, и тут только до нее дошло, как высоко задралась ее ночная сорочка. Он негромко то ли вздохнул, то ли зевнул и придвинулся еще ближе. Дженни затаила дыхание. Почувствовав, что он опять расслабился, она медленно выдохнула и начала осторожно отодвигаться. Его пальцы запутались в ее волосах! Дженни закусила нижнюю губу. Ну что теперь делать? Невольно ей вспомнился Вильям Макколей. Он домогался ее точно таким же образом. Если сейчас Кристиан прикоснется к ее груди, ее затошнит. Но Кристиан не прикоснулся к ее груди. Он только нагнул голову, прижавшись щекой к шелку ее темно-каштановых волос, и прошептал имя: — Мэгги. Дженни удивилась той ярости, которую всколыхнуло в ней уязвленное женское самолюбие. Она резко толкнула Кристиана локтем в ребра. — Оу-ууу! — замычал он, открывая глаза и сонно моргая. — За что, черт возьми? Тебе же всегда нравилось… — Мне никогда это не нравилось, — процедила она сквозь зубы, отталкивая руку Кристиана. Не в силах сдвинуть его с места, она принялась тузить пятками по его голени. — Пустите меня! — Прекрати, черт возьми! — сказал он, встряхивая ее. — А вы прекратите ругаться, пожалуйста! Это замечание наконец привело Кристиана в чувство. Он тут же отпустил Дженни и откатился назад. — Так ты не Мэгги, — с укором сказал он, усаживаясь в постели. Дженни тоже села, завернувшись в одеяло. Ее темно-карие глаза смотрели на него с таким же укором. — Разумеется, нет! Кристиан на мгновение закрыл глаза, прижав к векам большой и указательный пальцы. — Невероятно, — пробормотал он, — что ты делаешь в моей постели? — Тут Кристиан вспомнил события прошлой ночи и опять тихо выругался. Он взглянул на каминные часы — восьмой час. Выходит, он проспал и так и не перелег на диван. Вот черт, опять попал в дурацкое положение! — Ладно, не обращай внимания, — устало сказал он, — оставайся здесь, а я ухожу. Дженни вдруг почувствовала укор совести. В конце концов, это его постель и ему, а не ей полагается здесь спать. И потом, как можно обвинять его в том, что он принял ее за какую-то Мэгги, если сама она сначала решила, что он Вильям Макколей? Дженни поплотнее закуталась в одеяло, как в шаль. — Нет, это вы оставайтесь. Мне самой непонятно, как я здесь оказалась. — Ты что, ничего не помнишь? Дженни отвернулась и стыдливо натянула на ноги подол ночной сорочки. — Помню что-то смутно. Так уже бывало. Она не стала говорить, что некоторые вещи помнила отчетливее других, например, тот момент, когда, проснувшись, увидела, что он рыдает, обхватив голову руками. — Это случалось с тобой раньше? — Ночные кошмары? Много раз. — Дженни вскинула подбородок и с вызовом глянула через плечо. — Вы думаете, это оттого, что я безумная, мистер Маршалл? — Не имею понятия, но должен предупредить: если сейчас ты поставишь ногу на пол, то скорее сойдешь с ума. «Что бы это значило?» — подумала Дженни, сползая с края кровати. Ноги ее коснулись пола, она встала и тут же резко втянула ртом воздух. Ощущение было пугающим. Создавалось такое впечатление, что она ходит по иголкам. От острой колющей боли на глаза навернулись слезы, и она опять упала на кровать. — Откуда вы знаете? — спросила она, подгибая ногу. — Что вы со мной сделали? — Я сделал? — переспросил Кристиан, чувствуя, как закипает. — Да ты просто неслыханная нахалка! У тебя в ступнях торчат десятки мелких осколков, но нет, это не я их туда засадил! Похоже, до нашего прихода ты гуляла по стеклам, разбросанным в твоей спальне. Дженни смотрела на него не мигая, как будто именно он и был безумцем. — Стекла? Какие стекла? Вы о чем? Кристиан нахмурился: — Ты что, действительно не помнишь? — Говорю вам, я помню какие-то осколки. — Она отвернулась, пытаясь мысленно собрать события воедино. — У меня был ночной кошмар. Помню, мне было очень холодно, сыро и… страшно. — Это слишком слабо сказано. Ты была продрогшей до костей, промокшей до нитки и напуганной до смерти. Это был адский ночной кошмар. Что тебе мерещилось? Дженни помотала головой. Да, это был действительно, как он сказал, адский ночной кошмар, но она не собиралась рассказывать о нем Кристиану. — Я хотела бы вернуться к себе в комнату, — произнесла она тихо. — Ты что, не слышала, что я сказал? У тебя в ступнях осколки. Вот почему тебе больно ходить. Была гроза, и ветром разбило окно в твоей комнате. — Грозу я помню. Я не могла заснуть. — Да, у тебя была беспокойная ночка, даже после того как мы с миссис Брендивайн привели тебя сюда. — Кристиан не стал больше ничего говорить. А насчет того, как они оказались в одной постели, — пусть думает что хочет. — Ляг и поспи еще. Тебе нельзя вставать, пока доктор Тернер не вытащит стекла из твоих ступней. — Кристиан спустил ноги на пол. — Я позвоню миссис Брендивайн и велю ей послать кого-нибудь за Скоттом. — Нет! Не надо звать доктора Тернера, я сама вытащу осколки. У вас есть пинцет? — Ты шутишь? — Нисколько. Прошу вас, мистер Маршалл! Я ужасно не люблю беспокоить людей своей персоной! — В ответ на это он только закатил глаза, и Дженни вздохнула. — Ладно, я сама найду пинцет. Кажется, я видела его в туалетной комнате. Дженни переползла на другой край кровати, не замечая, что Кристиан держит ее за подол сорочки. Ухватившись за деревянную спинку, она на цыпочках обошла кровать и, довольная собственной находчивостью, одарила Кристиана победной улыбкой, на которую он ответил презрительной усмешкой. В следующее мгновение Дженни уже раскачивалась на пятках в пространстве между кроватью и креслом-качалкой, ища руками, за что зацепиться. — Терпеть не могу страдальцев, — бросил он, наблюдая за ее тщетными усилиями. — А теперь марш в постель, или, клянусь, я брошу тебя туда сам! От испуга Дженни не могла опомниться. Что она такого сделала? С чего он злится? Ухватившись за спинку кресла-качалки, она попыталась удержать равновесие. Ступни ее коснулись пола, и на ее лице появилась гримаса боли. — Вы не смеете так со мной обращаться, мистер Маршалл! — заявила она, изо всех сил стараясь сохранить достоинство. — Хоть вы и мой хозяин, но… — Вот именно! — взревел Кристиан. — Спасибо, что напомнила! Ты моя служанка, а значит, мне не требуется твое разрешение. У Дженни было время повернуться, но убежать она никуда не могла. Кристиан ухватил ее рукой за талию. — Пустите меня! — просвистела она сиплым шепотом. Он сжал ее так сильно, что она на мгновение задохнулась и больше не смогла вымолвить ни слова. Кристиан легко поднял Дженни на руки, уворачиваясь от ее ударов. — Хватит разыгрывать из себя святую великомученицу, Дженни Холланд! — рявкнул он и швырнул ее на кровать. — Лежи! Я схожу за пинцетом и сам вытащу осколки. Ты и представить себе не можешь, с каким удовольствием я это сделаю! Кристиан прошагал в туалетную комнату. Его угрожающе поднятые плечи и крепко сжатые кулаки отбили у Дженни всякую охоту двигаться. Когда он вернулся, Дженни сидела в изголовье кровати, вызывающе скрестив руки на груди и поджав губы. Она буравила его взглядом. — Что ж, надо отдать должное твоей воинственности, — сказал Кристиан, усаживаясь на кровать. Бесцеремонным жестом заставив Дженни подвинуться, он положил ее ноги себе на колени, приподнял левую лодыжку и надавил большим пальцем на пятку. Вся ступня блестела мелкими стеклышками. Кристиан ухватил одно концом пинцета. — У вас, наверное, хорошо получается мучить мелких животных. Кристиан нахмурился: — Это еще что? — Вы сами говорили вчера ночью, что не любите кошек и детей. Теперь я вижу, что это правда. Такой великовозрастный детина, как вы, мог бы… Дженни осеклась, но было слишком поздно. Кристиан слушал ее и хмурился все больше. Она догадалась, о чем он думает. — Так ты не спала! — укоризненно сказал он. Бросив пинцет, он схватил Дженни под коленками и рывком притянул к себе. Она брыкалась, но он быстро пресек сопротивление, уложив ее икры себе поперек колен и прижав ее бедра к своим. Ночная рубашка Дженни задралась, но ни один не заметил этого. Кристиан нагнулся над ней, крепко держа за тонкие запястья. — Черт тебя побери! Ты не спала! Лицо Кристиана исказилось суровым гневом, и Дженни пробрала дрожь. Она закрыла глаза, чтобы не видеть его сжатых челюстей и крошечных белых лучиков лютой злобы, проступивших в уголках рта и между бровями. — Смотри на меня! — процедил он сквозь стиснутые зубы. Дженни попыталась вырваться, но не смогла. Выгнув спину, она хотела зарыться пятками в матрас, но бедра Кристиана мешали ей зацепиться. Его руки были сильнее и куда менее податливы, чем кожаные ремни, к которым она привыкла в больнице. Эти тиски больно сдавили нежную кожу ее хрупких запястий. Только окончательно признав тщетность сопротивления, Дженни открыла глаза и уставилась в пространство за плечом Кристиана. — Смотри на меня! Не на стену, на меня! Глаза Дженни дико метнулись и остановились на лице Кристиана. Даже сейчас она не могла прямо смотреть в его светлые зелено-голубые глаза, а потому сосредоточилась на желваке, который ритмично ходил по его впалой щеке. — Когда ты проснулась? — резко спросил Кристиан и, не дожидаясь ответа, слегка встряхнул Дженни. — Когда? — Пожалуйста, отпустите меня, — пролепетала она, не замечая слез, заблестевших в ее глазах. Зато Кристиан прекрасно их заметил. — Только посмей плакать! — прорычал он. — Отвечай сейчас же — когда ты проснулась? Горло Дженни сводило от страха, и она не могла выдавить ни единого слова. Судорожно глотнув, она пожала плечами. — Клянусь Богом — я поколочу тебя, если ты мне не скажешь! — рявкнул Кристиан. От этой угрозы ком в горле Дженни сразу растаял. Он грубо тряхнул ее, и она сдавленно всхлипнула. — Я-я п-проснулась, когда вы с-сели на кровать. Вы п-положили мою голову себе на к-колени и п-просто д-держали. — Проклятье, прекрати заикаться! Слезами меня не купишь! Поверь, я могу отличить ложь от правды, меня не проведешь жалобным тоном. — Я н-не нарочно. Дженни и сама не знала, за что извинилась — за свои слезы или за свою ложь. Похоже, она не могла совладать ни с тем, ни с другим. Кристиан наклонил голову, чтобы видеть ее глаза, и впился в них холодным, завораживающим взглядом кобры. — Ты не спала, когда я подходил к кровати, верно? Сегодня утром ты разыгрывала оскорбленную невинность, а вчера ночью позволила мне залезть к тебе под одеяло, положила мне голову на колени и разрешила гладить тебя по волосам. Почему, Дженни? Зачем ты это делала? Что за игру ты ведешь со мной… со всеми нами? — Никакой игры, — быстро сказала она, — клянусь! — Говори, я жду. — Я-я проснулась и у-увидела вас… — Так, увидела меня. И что? Черт возьми, Дженни! Что я делал? — В-вы п-плакали, и мне с-стало вас ж-жалко… Не надо было ей это говорить! Но он с таким остервенением требовал ответа, что у нее просто не было времени придумать что-нибудь более подходящее, чем голая правда. — Я не нуждаюсь в твоей жалости! — буркнул он, буравя ее ледяным взглядом, и крепче сжал ее запястья. — Что еще ты видела? Пальцы Дженни онемели. Она дернулась, снова пытаясь вырваться, и вдавила затылок в матрас. При этом шея ее выгнулась дугой, обнажив уязвимую белую выпуклость на горле. Отведя от него глаза, она беспокойно замотала головой из стороны в сторону. Кристиан поменял позу. Теперь он лег рядом с Дженни, закинув ногу на обе ее ноги. По-прежнему крепко держа ее за запястья, он придавил ее грудью и бедрами. В считанные секунды стало ясно — ей с ним не справиться. Дженни пыталась ухватиться пальцами за его подтяжки. О, с каким удовольствием она оттянула бы их и запустила Кристиана стрелой куда-нибудь в Нью-Джерси! А может, и дальше. Пусть себе летит в Олбани… в Канаду… в… Кристиан повторил свой вопрос, прервав сладкие грезы Дженни. Его взгляд скользнул по пульсирующей жилке на ее горле и остановился на трепещущих розовых губах. — Что еще ты видела? Она недоуменно сдвинула брови: — Не понимаю, о чем вы. Что еще я должна была видеть? Кристиан не знал, верить ей или нет. В самом ли деле она не видела, как он пытался ее нарисовать? — Смотри на меня и говори. Подняв глаза, Дженни опять встретилась с его суровым взглядом. — Что говорить? Я не могу сказать то, чего не знаю, а я не знаю, что я должна была видеть. Она почувствовала опять подступившие к горлу слезы и мысленно обругала себя за них. Не один только Кристиан Маршалл желал плакать в одиночестве. — Я-я с-сказала, что видела, как вы п-плакали. Это все, что я в-видела! — Хорошо, — сказал он после долгого молчания, — твой ответ принимается — пока. — Если она не видела, как он рисовал, значит, не знает причину его слез. Это вполне устраивало Кристиана. Дженни Холланд и так уже слишком много о нем знала. — Итак, ты увидела, как я плачу, прониклась чувством сострадания к ближнему и разыграла маленький спектакль, чтобы уложить меня в постель. Возможно, и ночной кошмар она тоже разыграла. От нее всего можно ожидать! Эта мысль снова привела его в бешенство. — В-все было не так, — возразила Дженни, задетая его насмешливым тоном и подозрительностью, — вы рассказываете об этом так… Не знаю, как будто я чего-то от вас х-хочу. — А разве нет? — Нет! — Разве ты не хотела затащить меня в постель? — Он еще больше приблизился, почти коснувшись губами ее губ. — Разве не поэтому ты положила голову мне на колени? — резко спросил Кристиан. — Нет? У тебя такой чудесный ротик. Мне все-таки почему-то кажется… Ты хотела меня тогда? Мм? Ну так что, Дженни Холланд? Ты хотела меня? — Нет, — прошептала она, напуганная нарисованной им картиной. Там, где он до нее дотрагивался, ее тело горело огнем. — Нет, я не хотела… Я не хочу… Неожиданно Кристиан быстро опустил голову и приник губами к ее губам. Дженни испуганно ахнула, дав Кристиану неожиданную возможность проникнуть в сладкие недра ее рта. Его губы все сильнее впивались в ее. Этот поцелуй был скорее грубым, чем страстным. Он больно, со всей злостью давил ее рот своим, пронзая его языком и насилуя ее чувства. Охваченная паническим страхом, Дженни дернулась, пытаясь вывернуться. Лежать под тяжестью его тела было так же страшно, как под водой. Он высасывал воздух из ее легких, и она тонула. На этот раз криков не было — Кристиан вбирал их своим ртом. А те звуки протеста, которые она издавала, даже ей самой напоминали беспорядочные гортанные стоны страсти. Дженни удалось повернуться так, что ее бедро уперлось ему в пах. Кристиан застонал, но не от боли, и потерся об нее. Она почувствовала его затвердевшее и набухшее тело и поняла, что сейчас ее стошнит. Он чуть приподнял голову, и Дженни, воспользовавшись мгновением, закрыла рот. Она знала, что он попытается начать все сначала, и приготовилась к обороне. Ее зубы крепко сжались, и, когда его рот опять припал к ее губам, Дженни не уступила ему. Его язык яростно метался, тщетно пытаясь проникнуть внутрь. Дженни дернула головой в сторону, и губы Кристиана скользнули по ее щеке. — Нет, — медленно произнес он, — я не этого хочу. Дай мне свои губы, Дженни. Она помотала головой и попыталась выдернуть руки из его железной хватки. Кристиан припал ртом к месту у нее под ушком. — Губы, — повторил он, — открой мне их. Взволнованная, Дженни помотала головой. — В чем дело? — спросил он, злясь на ее непокорность. — Ты забыла, о чем я говорил тебе раньше? На этот раз Дженни не только не ответила, но даже не взглянула на него. Она продолжала смотреть в камин, отчаянно желая прикрыть ноги. Ей было неприятно ощущать его своей голой кожей. Его брюки совсем не служили помехой. Они лишь напоминали ей о том, что из них двоих только одна она обнажена и беспомощна. Хищная сила самца всецело на стороне Кристиана. Она опять начала отпихивать его, дергаясь и прогибаясь. Ее грудь больно расплющивалась под тяжестью его тела. Кристиан, тяжело дыша, смотрел, как слегка раздуваются ноздри Дженни, когда она втягивает носом воздух. «Упрямая бешеная сучка, — думал он, — даже не откроет рот, чтобы вдохнуть!» Он чувствовал, как отчаянно колотится ее сердце на его груди, и злился еще больше. Черт возьми, ей не удастся подчинить его, так же как и жалеть его и издеваться над ним. Он же предупреждал ее, чтобы держалась от него подальше, так-то она его слушается! Переменив положение, Кристиан отпустил запястья Дженни и погрузил пальцы в густую темную копну ее волос. При этом его предплечья все так же давили сверху на ее руки ниже локтя, не давая ей возможности наброситься на него с кулаками. Хотя, похоже, она все равно не смогла бы сжать в кулак свои онемевшие пальцы. — Почему ты никогда не отвечаешь на мои вопросы, Дженни? — Он подождал ответа, отлично зная, что его не будет, потом грубо сжал с обеих сторон голову Дженни и повернул ее к себе лицом. — Ну что, все еще не разговариваем, мм? Ладно, тогда скажу я. Я предупреждал тебя, чтобы ты не лезла в мою жизнь, но ты, похоже, приняла мое предупреждение за вызов. Вчера ночью ты любезно пригласила меня к себе в постель. Я думал, что достаточно ясно дал тебе понять, что будет, если ты опять окажешься в этом положении — подо мной. Ты меня еще жалеешь, а? Еще хочешь меня утешить? Дженни уставилась на него широко открытыми глазами. Желудок ее взыграл, а она даже не могла предупредить Кристиана, что от его поцелуя ее стошнит. Внутри у нее все опустилось от одного его сурового голоса и пугающего взгляда. — А знаешь, у тебя получится, — продолжал он тихо, с угрозой. — Ты сможешь утешить меня так, что мне понравится. Я уже давно не был с женщиной. — Он опять нагнулся и тронул губами уголок ее губ. — Ну как, маленькая девственница с Файв-Пойнтс? Покажешь Кристиану Маршаллу то, чего ты не умеешь? Дженни молча покусывала изнутри губу, пока не почувствовала во рту вкус крови. Кристиан Маршалл — чудовище! — А может, ты вовсе не девственница? — задумчиво спросил он, проводя языком по полной линии ее нижней губы и чувствуя, как она дрожит. — Я прав, Дженни? — Он невесело рассмеялся. — Скотт ошибся, да? Я слышал, что проститутки с Файв-Пойнтс умеют дурачить мужчину, заставляя его думать, что он у них первый. Наверное, ты и врача сумела обвести вокруг пальца. Как же я сразу не догадался! А, ну конечно, ты же не с Файв-Пойнтс, верно? Ты работала у Элис Вандерстелл, поэтому такая неприступная! Он поцеловал ее в кончик подбородка. Она выгнула шею, пытаясь избавиться от его прикосновений, и губы Кристиана заскользили по упругой плоти ее горла. — Кто ты, Дженни Холланд? Девственница? Проститутка? Горничная? — Каждый вопрос сопровождался легким покусыванием чувствительной выпуклости ее гортани. Запечатлев поцелуй на ложбинке ее горла, Кристиан поднял голову. — Ну что, все еще хочешь меня утешить? — снова спросил он. Он задвигал бедрами по ее лону, заставляя ее почувствовать давление и жар его желания. Дженни уже не могла терпеть эту пытку. Воздух разорвал ее хриплый крик: — Мерзкий ублюдок! Пусти меня, ты, сукин сын! Теперь настал черед Кристиана удивляться и молчать. И эти слова он слышал от жеманной скромной служаночки, которая так трогательно умоляла его при ней не ругаться? — Черт возьми! Отпустите меня! Если вам нужно утешиться, идите и напейтесь! Это вам привычно, не так ли? Вот чего вы хотели вчера ночью! Я видела, как вы искали свою бутылку, можете не отрицать! — Она взглянула на него с вызывающим осуждением. — А когда не нашли ее, стали одеваться, чтобы сходить на улицу и купить, вот! — заявила она торжествующе. — Вот что еще я видела вчера ночью! Вы собирались напиться, и я решила вас остановить. Лучше бы я этого не делала! Лучше бы вы утопились в бутылке! Вы достойны жалости, мистер Маршалл, и если в один прекрасный день вы допьетесь до смерти, туда вам и дорога! Кристиан так сильно зажал в кулак густую массу ее волос, что побелели костяшки пальцев. — Кто ты ни есть такая, — выдавил он, — но ты меня совсем не знаешь, и советую запомнить: никогда не пытайся объяснять мои поступки! — Кристиан сам удивлялся, как ему удается сдерживать гнев. Он в жизни не поднимал руки на женщину, но сейчас ему очень хотелось так врезать Дженни, чтобы она не встала. — Я собирался спуститься за теплым молоком, а не за виски, — сказал он ей. Дженни презрительно расхохоталась: — Ваша ложь так же жалка, как и вы сами! Что-то щелкнуло в Кристиане. До этого он вынужден был драться с Дженни, чтобы проучить ее, наказать за то, что она суется не в свои дела. Может быть, она решила, что он не властен над собой, но это было не так. И сейчас он тоже не потерял рассудка, правда, изменилось одно обстоятельство: ему хотелось нарочно сделать ей больно. — Сучка, — сказал он, — ты за это заплатишь! Кристиан остановил надрывный крик Дженни своими губами, отпустил ее волосы и схватил за плечи. Она опять принялась бороться, но силы были уже на исходе и удары не причиняли ему вреда. Руки Кристиана двинулись ниже и нащупали треугольный вырез ее ночной сорочки. Привстав, он сильно рванул ткань. Сорочка порвалась так быстро, как будто ее разрезали ножницами. Дженни вскинула руки, пытаясь прикрыться, но Кристиан сгреб ее запястья и закинул их ей за голову. Его взгляд упал на ее подпрыгнувшие кверху груди. Он уже видел их раньше и не забыл, как они красивы. Сейчас Кристиан разглядывал ее без тени смущения: она была в сознании и понимала, что он делает. Он помнил, как в больнице она положила его руку себе на грудь и умоляла его потрогать ее. — Почему ты сейчас ничего не скажешь? — спросил он. Его пальцы заскользили между ее полными упругими грудями, немного помедлили и двинулись ниже, по животу. Кончиками пальцев он ощущал ее теплую кожу. — Обычно ты просишь, чтобы я тебя трогал. Дженни отвернулась и закрыла глаза. — Это изнасилование, — проговорила она чуть слышным сиплым голосом. — Нет, если я заставлю тебя захотеть меня, — сказал он. — Сделать это, а, Дженни Холланд? Заставить тебя отозваться на мое желание? — Кристиан положил ладонь на округлость ее бедра и начал водить рукой вверх-вниз, с каждым разом чуть приподнимая подол ее ночной сорочки. — А ведь я могу! Он наклонил голову и прошелся языком по ее ключице. Дойдя до начала горла, он не только услышал, но и почувствовал, как она злобно ругнулась: — Ублюдок! — Я не хвастаюсь, — сказал он, поднимая голову. Его глаза были так же холодны, как и голос. Забравшись под ночную сорочку Дженни, он провел пальцами по линии ее ключицы. — Женщинам нравятся мужчины, которые умеют доставлять удовольствие. Мне говорили, что в этом я хорош. — Шлюха скажет все, что угодно, если ей хорошо заплатить. — Рука Кристиана скользнула ей меж ног, и Дженни напряглась всем телом. — О Господи, нет! Она крепко сомкнула ноги, пытаясь остановить эти настойчивые ласкающие пальцы, но лишь зажала его руку. Кристиан тихо засмеялся и проник коленом меж ног Дженни, раздвигая ее бедра. — Вот, так-то лучше, — поощрительно-ласково сказал он, — не надо так напрягаться, это не поможет. Чувствуешь? Я заставлю тебя увлажниться желанием. — Дженни скрючилась, пытаясь уйти от этих бесстыдных ласк. Он трогал ее легко, испытующе, но явно со знанием дела. — Еще лучше, когда ты двигаешься, даже если двигаешься от меня. Скоро это пройдет, и ты будешь двигаться только ко мне. Продолжая поглаживать ее тело, Кристиан внимательно следил за ее лицом и видел, как часто, прерывисто она дышит. Взгляд его опять упал на ее груди. Коралловые соски были значительно темнее, чем все раскрасневшееся тело. Кристиан хотел потрогать их, но обе руки были заняты, тогда он воспользовался ртом. Его язык закружил вокруг соска, поднимая его в крепкий маленький бутончик. Когда Кристиан начал сосать, Дженни уже стонала. «О Боже, — подумал он, — как же она приятна на вкус!» Тем временем ладонь, которая была у нее меж ног, прижалась основанием к ее естеству. Непроизвольно дернувшись, Дженни раздвинула бедра, и пальцы Кристиана начали ласкать ее глубже. Господи, она так горяча и так упруга! Она сжалась вокруг него, точно бархатный кулачок. «Скоро, — подумал он, — скоро она сделает для меня все. Абсолютно все!» Слезы скопились под веками у Дженни, а в желудке нарастало бурление. Палец Кристиана скользнул в нее. — Пожалуйста, не надо! — хрипло выдавила она сорванным голосом, когда рот Кристиана начал медленно, но верно подбираться к ее второй груди. — Нет! — Она отчаянно замотала головой из стороны в сторону, протестуя против насилия. Его зубы ухватили твердый шарик ее соска, а язык увлажнил его. — Пустите меня, мне плохо! Клянусь, меня сейчас… Она подавилась подступившей к горлу желчью и, прикрыв рот ладонью, попыталась вывернуться. Кристиан тут же отпустил ее, потрясенный и напуганный. Сначала он думал, что она опять хочет разыграть его, и приготовился помучить ее за это, но очень скоро понял, что Дженни не притворяется. Она спрыгнула с кровати, зажав рот рукой, и, не обращая внимания на больные ступни, побежала в туалетную комнату. Спустя несколько мгновений он услышал, как ее стошнило. Кристиан на мгновение закрыл глаза, прижав кончики пальцев к вискам. Все еще ошеломленный гнусностью того, что он делал с Дженни, он медленно поднялся с кровати, заправил рубашку в брюки и прошел за ней в туалетную комнату. Она сидела на полу, нагнувшись над ночным горшком. — Я принесу тебе воды, — устало сказал он, откидывая волосы со лба. Дженни хотела сказать ему, что ей ничего от него не надо, но, как только она открыла рот, ее опять вырвало. Кристиан подошел к умывальнику, налил в стакан свежей воды из фарфорового кувшина и поискал глазами тряпку. Он слышал, как Дженни за его спиной продолжало рвать, и его самого затошнило. Кристиан судорожно сглотнул и зажал уши. Он смочил тряпку и, присев перед ней на корточки, стал ждать. — Вот, — сказал он, решив, что она уже опустошила желудок, — возьми. Дженни слабо кивнула и взяла тряпку, не глядя на Кристиана. Вытеревшись, она принялась с аккуратной сосредоточенностью складывать тряпочку, чтобы чем-то занять руки. Наконец он взял тряпку у Дженни из рук и сунул ей стакан с водой. Она прополоскала рот, сплюнула и немного отпила, чтобы притушить жар в горле. Он протянул руки, собираясь помочь ей подняться. Дженни отшатнулась, стискивая в руке разорванные половинки ворота. Кристиан встал и, выдвинув один за другим ящики с бельем, нашел другую ночную сорочку. — Надень это, — сказал он, — я подожду в другой комнате. Когда переоденешься, позвони, и я отнесу тебя обратно в постель. — Кристиан почувствовал, что сейчас начнутся возражения. — Я сию же минуту позвоню миссис Брендивайн. Думаю, с ней тебе будет спокойнее. Мне хотелось бы, чтобы ты легла в постель до того, как она здесь появится. Не успела Дженни вернуться в постель и укрыться одеялами, как в спальню вошла миссис Брендивайн. Лицо Дженни все еще неестественно пылало, но при виде экономки ей удалось изобразить трясущимися губами улыбку облегчения. — Дженни плохо, ее тошнит, — сказал Кристиан экономке сухим голосом без всякого выражения. — Я сам схожу за Скоттом. Ей еще надо вытащить стекла из ступней. Вот только переоденусь и уйду. Миссис Брендивайн коротко кивнула Кристиану и склонилась над Дженни. — Бедная девочка, — заворковала она, щупая лоб Дженни, — немного горячая. Ничего удивительного — после такой-то ночки! Ты была вся промерзшая до костей, когда мистер Маршалл вытащил тебя из твоей комнаты. — Оглянувшись через плечо, экономка обратилась к Кристиану: — Перед уходом скажите, пожалуйста, миссис Моррисей, чтобы приготовила чаю. — Она быстро окинула взглядом своего хозяина. — Похоже, вам тоже не мешает выпить чашечку. Вам обязательно надо самому идти за доктором Тернером? — Обязательно. — Тогда будьте осторожны! На улице намело три дюйма снега, и Джо сказал, что внизу — добрая четверть дюйма льда. — Миссис Брендивайн нахмурилась, увидев, что Кристиан лишь кивнул в ответ на ее предупреждение и ушел одеваться в туалетную комнату. — Вечно он так! — проворчала она себе под нос. — Никогда не слушает маму-курицу. Миссис Брендивайн опять посмотрела на Дженни и нахмурилась еще больше, увидев, что девушка избегает ее взгляда. Она взяла руку Дженни и нежно сжала в своих ладонях. — Ничего, ты у нас быстро поправишься, — сказала она с ободряющей улыбкой, — миссис Брендивайн заботится обо всех своих цыплятках. Глава 6 Скотт Тернер отложил в сторону медицинский журнал и вопросительно взглянул на вошедшую в спальню жену. — Ну что, она наконец утомилась? — спросил он. Сьюзен посмотрела на мужа с искренним удивлением: — Эми заснула, потому что Кристиан ее утомил, а не потому, что утомилась сама. Я уж думала, не оставить ли нам ее на ночь в доме Маршаллов. Тогда Крис понял бы, что не стоило так баловать девочку. Зачем-то подарил ей этого котенка! — Я и сам удивился, — сказал Скотт, поспешно снимая с себя подозрения, и добавил в защиту Кристиана: — Он сказал, что оставит его у себя для Эми, если ты не захочешь взять. — Как будто Эми позволит мне не взять его! И Кристиан отлично знал, что не позволит. Это было нехорошо с его стороны, Скотт. — В голосе Сьюзен прозвучало больше удивления, чем обиды. Скотт усмехнулся и похлопал по постели рядом с собой: — Иди сюда, жена! Я буду твоей служанкой. Сьюзен заметила блеск в глазах Скотта, и сердце ее слегка подпрыгнуло. Мило улыбаясь, она оставила без внимания его протянутые руки и села за туалетный столик, поймав позади своего отражения в зеркале преувеличенно обиженный взгляд мужа. В ответ она очаровательно-капризно выпятила нижнюю губку. — И все-таки день был чудесный, правда? — спросила она, выдергивая шпильки из своих золотисто-каштановых волос. — Чудесный, — рассеянно повторил он, глядя, как толстый жгут волос упал с ее затылка. Тонкие пальцы Сьюзен проворно расплели косу, и вскоре блестящие волосы шелковой шалью легли ей на спину и плечи. По мнению Скотта, волосы были главным достоинством жены. Нет, его, конечно, восхищали миндалевидные глаза и брови вразлет, которые придавали ее облику неуловимую загадочность. Этот налет таинственности мог бы свести его с ума, если бы не одно обстоятельство: зеленые глаза Сьюзен смотрели на мир слишком честно и открыто. Она не умела по-настоящему хитрить и обманывать. Лукавство неизменно окрашивало ее щеки румянцем, от чего россыпь легких веснушек на ее носу темнела. Взгляд Скотта упал на жемчужное колье, которое Сьюзен перебирала пальцами перед зеркалом. Этой вещью действительно нельзя было не залюбоваться. Искусно подобранные жемчужины изысканно подчеркивали изящную тонкую шею жены. Кристиан превзошел сам себя на этом празднике, подумал Скотт. — Когда-нибудь я куплю тебе серьги в пару к этому колье, — сказал он. Сьюзен тут же отпустила колье, перекинула волосы через плечо и принялась расчесывать завитые кончики, вскинув на Скотта озабоченный взгляд. — Ты же знаешь, я равнодушна к таким вещам, — сказала она, — может, вернуть колье Кристиану? Хочешь, я так и сделаю. Я бы сразу не приняла этот подарок, если бы ты не сказал, что все в порядке. Даже не представляю, куда я буду его надевать. Если люди узнают, откуда у меня этот жемчуг, пойдут пересуды. — Кристиан хотел, чтобы ты его взяла, — сказал Скотт, — и мы оба знаем почему. Просто он не мог иначе отблагодарить тебя. — Но он благодарит не меня, а тебя. — Да, но на моей шее жемчуга смотрелись бы гораздо хуже. Сьюзен спрятала веселую улыбку и подразнила Скотта кончиком языка. — И все же это слишком расточительно с его стороны, — сказала она. — Это колье его мамы. — Значит, расточительно и сентиментально, — твердо заявила Сьюзен. — В один прекрасный день оно перейдет к Эми. Этого и хотел Кристиан — отплатить мне, сделав подарок моей дочери. Было бы нехорошо не принять его. А пока Эми слишком мала для жемчугов, думаю, тебе не стоит отказывать себе в удовольствии поносить их. Сьюзен не была в этом уверена, но устоять перед доводами мужа не могла. Жемчуга были потрясающе великолепны, и она знала, что в жесте Кристиана нет ничего дурного. Но для очистки совести надо было высказать еще одно, последнее возражение: — Это колье должно было бы перейти к его жене. Брови Скотта удивленно поднялись: — Неужели ты можешь представить себе Кристиана женатым? Я всегда думал, что его вполне устраивает холостяцкое существование. Никаких обязанностей, никакой ответственности перед другим человеком. Он спит с женщинами самого разного толка — от начинающих до падших — и, прости за откровенность, пользуется их услугами довольно часто. Вряд ли он когда-нибудь остепенится. — Ты что, в самом деле так глуп? — Сьюзен покачала головой и несколько раз провела щеткой по волосам. — А мне кажется, он ужасно одинок, — возразила она. — Да, Кристиан любит повторять, что ты пляшешь под мою дудку, но он прекрасно знает, что это не так. А даже если и так, думаю, у него самого порой возникает желание э-э… повальсировать. Ну что ты так на меня смотришь? — спросила она у отражения Скотта в зеркале. — Я же не сказала, что он хочет взять в пару меня. Скотт фыркнул: — Пусть только попробует! — Кристиану нравится надо мной подтрунивать, — продолжала Сьюзен, — и я уверена, что таким образом он выражает некоторую привязанность. Говорят, его родители были очень счастливы в браке. Думаю, в один прекрасный день ему тоже захочется семейного счастья. — Отложив щетку, она повернулась в кресле лицом к Скотту. — Мне почему-то кажется, что он завидует нам с тобой. Если бы я так не считала, то просто не потерпела бы его обычных шуточек. — Он подшучивает над тобой, потому что ты так очаровательно попадаешься на удочку. — Я попадаюсь на удочку, потому что это нравится Кристиану, — строго поправила Сьюзен, — а у него в жизни не так много радостей. Это самое малое, что я могу сделать для человека, который подарил мне жемчужное колье. Скотт рассмеялся. — Если б он знал, что ты видишь его насквозь, ему бы это совсем не понравилось. Сьюзен поднялась с кресла и подошла к кровати. — Помоги мне расстегнуть пуговицы, милый. — Белоснежный полог над кроватью слегка колыхнулся, когда она села, подставив Скотту спину. — Сегодня вечером Кристиан особенно много возился с Эми. Я глазам своим не поверила, когда он встал на четвереньки и стал гоняться вместе с ней за котенком. — Гмм-мм, — Скотт подался вперед и поцеловал сзади склоненную шею жены прямо над золотой застежкой колье. Его пальцы расстегивали пуговицы на ее платье. — Похоже, сегодня он был в ударе, правда? После вчерашнего я этого не ожидал. Он был очень расстроен тем, что случилось с Дженни. Вообще-то «расстроен» — не совсем подходящее слово. Кристиан примчался к нему сам не свой, хотя все, что удалось выяснить Скотту, — это то, что у Дженни был ночной кошмар и она как-то поранилась. Доктор пришел вместе с Кристианом в дом Маршаллов, обработал ступни Дженни, и при этом его не покидало тревожное подозрение, что ему что-то не договаривают. Дженни отрешенно молчала, Кристиан был мрачнее тучи. И это случилось немногим более суток назад. Скотт пожал плечами, не в силах объяснить столь неожиданную смену настроения друга. — Думаю, даже Кристиан наконец-то проникся атмосферой праздника, — предположил он. — Ему надо детей, и много. Любому ясно, что он их просто обожает. Он был бы замечательным отцом, Скотт! — Милая, с каких это пор ты стала защищать Кристиана? И не говори, что все дело в колье! Я знаю, что это не так. Несколько недель назад ты говорила мне, что он едва ли заслуживает того, чтобы его спасали. Она глянула на него через плечо. — Неужели я так сказала? — спросила Сьюзен, слегка сдвинув брови. — Наверное, это из ревности. — Из ревности? — удивился Скотт. — Не пойму, ты о чем? Сьюзен вспыхнула, стесняясь высказать вслух свои опасения. Встав с кровати, она исчезла в туалетной комнате, на ходу стягивая платье через голову. — Ты целыми днями пропадал в больнице или у Кристиана. Мы с Эми тебя совсем не видели, — крикнула она ему. — Вот я и обиделась на Криса за то, что он отвлекал тебя от семьи. — Но… — Наверное, я была не права, — продолжала она, — все-таки мне ли не знать, какую ответственность налагает на тебя… на всех нас профессия врача? Обычно я могу это принять и простить, как было с папой при его жизни. Будучи дочерью врача, я с детства привыкла к некоторым вещам. — Сьюзен повесила платье в шкаф, расшнуровала корсет и нижние юбки. — Поэтому… если я говорила про Кристиана плохо, так это оттого, что хотела видеть тебя столько же, сколько и он. Она заглянула в спальню, чтобы узнать, слушает ее Скотт или уже спит, и вздрогнула от неожиданности, увидев его совсем рядом. Он стоял в открытом дверном проеме, прислонившись к косяку голым плечом. Сьюзен проследила взглядом за суживающейся полоской волос, которая дорожкой сбегала по его груди, исчезая под бельем, и невинно улыбнулась. — Когда я сказала, что хочу видеть тебя больше, чем Крис, я другое имела в виду… Скотт приложил палец к губам. — С Рождеством! — сказал он, стягивая с нее сорочку. Опустившись на колени, он снял со Сьюзен туфли, поцеловал в обе ножки и спустил чулки с ее стройных упругих икр. Отбросив чулки в сторону, он встал и отступил на шаг, любуясь нежными очертаниями талии жены, изгибом ее бедер и блестящим водопадом волос, закрывавшим груди. Он откинул волосы и озорно улыбнулся, взглянув выше, на шею Сьюзен. — Пойдем в постель, милая… колье не снимай. — Вы еще долго будете сидеть, мистер Маршалл? — спросила миссис Брендивайн, заглядывая в кабинет и затягивая пояс на халате. Кристиан сидел в своем любимом кресле, закинув ноги на оттоманку. На коленях у него лежала закрытая книга, и миссис Брендивайн сомневалась, что он вообще ее открывал. — Я могла бы растопить камин, а то огонь скоро совсем погаснет. Слабая улыбка Кристиана свидетельствовала о том, что он не спит. — Я сам растоплю, — сказал он, махнув рукой, — идите ложитесь! Сегодня был трудный день. День действительно тянулся как никогда медленно. Порой Кристиану казалось, что он никогда не кончится. — Зато веселый, — отозвалась экономка, внимательно разглядывая Кристиана. У него был усталый вид — еще более усталый, чем вчера утром. Лицо посерело и осунулось. — Да, — солгал он, заставив себя улыбнуться пошире, — довольно веселый. — Вы были очень щедры, — сказала она, имея в виду денежное вознаграждение, которое Кристиан раздал всей прислуге, — я еще раз хочу поблагодарить вас от всех. — Это заслуженные деньги. Я знаю, что со мной… несладко работать. — Никто не жалуется. — Во всяком случае, мне в глаза. — Кристиан опустил голову и открыл свою книжку. — Спокойной ночи, миссис Брендивайн. Увидимся утром. Когда она ушла, Кристиан отложил книгу и развел огонь в камине. У него не было ни малейшего желания возвращаться в спальню. Вчера ночью он не смог там заснуть и знал, что не заснет и сегодня. Хоть Дженни вернулась к себе, у него в комнате незримо чувствовалось ее присутствие, а с ним невольно всплывали воспоминания о том, что он с ней делал. Как бы ему хотелось, чтобы эта девушка вообще ушла из его дома, а заодно и из его жизни! И все же он не решался отнять у нее место служанки. Если он это сделает, Скотт и Сьюзен приютят ее у себя, а Кристиан совсем не хотел вешать на плечи Сьюзен такую обузу. Ей и с Эми хватало забот. Если у Дженни опять случится ночной кошмар, она может нечаянно обидеть ребенка, ведь ударила же она миссис Брендивайн. И потом, нельзя было не прислушиваться к мнению прислуги. Дженни Холланд нравилась его домашним. Если он уволит ее без всякого повода, это сразу же вызовет недовольство в их рядах. А повода Дженни, похоже, ему не даст. По словам миссис Брендивайн, девушка весьма усердно выполняет свои обязанности. А сама Дженни? Ей же нельзя никуда выходить без присмотра, а Кристиану совсем не улыбалось в будущем стать ее нянькой. Когда он говорил Скотту, что оставит Дженни в доме Маршаллов, ему и в голову не могло прийти, что очень скоро он пожалеет об этих словах. Двойные двери кабинета скрипнули, и Кристиан резко повернулся, застыв с кочергой в руке. Увидев, кто это, он нахмурился: — Какого черта тебе нужно? Дженни побледнела еще до того, как Кристиан заговорил. Вчера и сегодня она делала все возможное, чтобы только не попадаться ему на пути, и сейчас меньше всего хотела его видеть. Она попятилась из комнаты, закрывая за собой двери. — Вернись! — рявкнул он. Дженни застыла на месте. Отступление было уже невозможно, но и войти она тоже не смела. Настойчивое постукивание кочерги по деревянному полу наконец вывело ее из состояния оцепенения, и она вошла в кабинет. — Что это у тебя в руке? Он показал кочергой на конверт, который она судорожно сжимала в кулаке. — Это… это мои рождественские деньги, — сказала она, избегая его пристального взгляда. — Господи, — он насмешливо хмыкнул, — ты что же, боишься, что кто-то их у тебя утащит, и поэтому таскаешь повсюду с собой, вцепившись в конверт мертвой хваткой? — Я… нет… то есть я не думаю, что их кто-то утащит. — Она собиралась вернуть их — положить ему на стол и уйти. Нервно разгладив конверт, Дженни сунула его в карман фартука. — Я зашла за книгой, — на ходу сочиняла она, — я не хотела вас беспокоить. «Не хотела, но побеспокоила», — чуть было не сказал Кристиан. — Ты пришла не за книгой. Ты хотела вернуть деньги, так? — Я не… — Она вся съежилась под холодным взглядом Кристиана. — Да, я хотела вернуть ваш подарок. Кристиан крепче сжал в руке кочергу и постучал ей по мраморной площадке перед камином, не подозревая о том, как угрожающе это выглядит. — Почему? — Я работаю здесь совсем недавно и не заслужила этих денег. — Эти деньги — подарок, а не плата за работу. На Рождество всем дарят подарки. Она уставилась в пол. — Тогда это слишком щедрый подарок. Я… э… я знаю, сколько получили другие работники. Вы дали мне намного больше. Кристиан нахмурился: — Ты хочешь сказать, что обсуждала полученную сумму с прислугой? — О нет, — быстро сказала Дженни, вскинув на него глаза, — я бы не стала этого делать. Просто я слышала, как Мэри-Маргарет и Кэрри разговаривали о том, как потратят свои деньги, и поняла, что вы дали мне гораздо больше, чем им. Это несправедливо. Кристиан приставил кочергу к камину и сунул руки в карманы своей домашней куртки. — И что же ты подумала? — Я подумала, что это, должно быть, ошибка. Кристиан тряхнул головой. Прядь медно-рыжих волос упала ему на лоб. — Никакой ошибки. — Да? — Дженни закусила дрожащую нижнюю губу. — Ну? И что ты скажешь теперь? — спросил Кристиан, как будто сам не мог догадаться. «Кажется, я уже научился читать ее мысли», — подумал он, но такая способность почему-то не приводила его в восторг. Она тихо вздохнула. — Я думаю, вы хотели меня оскорбить. Эти деньги — никакой не подарок, это взятка. — Ты думаешь, я заплатил тебе, чтобы ты помалкивала о случившемся в моей спальне, верно? — А разве нет? — спросила Дженни. В ее сиплом голосе послышался вызов. — Нет. Мне плевать, рассказывай кому хочешь! Если честно, я удивляюсь, что ты до сих пор никому не сказала. Ведь у тебя была такая возможность. Я оставлял тебя наедине с миссис Брендивайн и Скоттом. Ты могла рассказать им, что я тебя чуть не изнасиловал. Что же ты промолчала? Дженни отвернулась к окну, где уличный фонарь отбрасывал пятно желтого света на заснеженный тротуар. — Я не хочу оказаться на улице, — наконец сказала она, — мне некуда идти. Я подумала, что вы меня уволите, если я что-то скажу, поэтому молчала. Деньги здесь ни при чем. — Эти деньги не взятка, — повторил он, — и я не знаю, уволил бы я тебя или нет. Она издала тихий горловой звук, означавший сомнение. — Конечно, уволили бы. В конце концов, по вашим словам выходит, что я сама затащила вас в постель. Это я пыталась вас утешить, а вы только взяли предложенное. — А что, это не так? Дженни судорожно сцепила руки. — Вы знаете, что не так, — она глубоко вздохнула. — Если эти деньги — не взятка, тогда что же? — Спроси у миссис Брендивайн, — бросил Кристиан, — это она предложила такую сумму. Дженни резко повернулась от окна: — Но почему… — Она сказала, что тебе нужно купить одежду. Когда Дженни ушла, Кристиан плюхнулся в кресло, отшвырнув ногой оттоманку и прикрыв рукой глаза. «Господи, — устало подумал он, — что же мне делать с этой Дженни Холланд?» Сьюзен медленно просыпалась, с кошачьей грацией потягиваясь в постели. Сонно взглянув в окно, сквозь занавески которого забрезжил рассвет, она убедилась, что у нее есть еще около часа до пробуждения Эми. Сладко зевнув, она улыбнулась, вспомнив восхитительную ночь со Скоттом. Он был то яростно-напорист, то невероятно нежен, и Сьюзен еще никогда не чувствовала себя столь распутной, столь обожаемой. Она тихонько засмеялась. Действительно, счастливое Рождество! Грея свои ступни на ногах Скотта, она приподнялась на локте и заглянула в угловатое лицо мужа. Интересно, давно он проснулся? А может, не спал совсем? Между бровями у него пролегла морщинка, а голубые глаза затуманились мыслями. Он лежал, задумчиво приподняв уголок губ и уставившись на светлые узорчатые обои противоположной стены. На лоб спадала прядь светлых пшеничных волос. Сьюзен откинула ее кончиками пальцев и погладила его по лицу. — О чем ты думаешь? — спросила она. — Гм? Сьюзен вздохнула. Скотт был сейчас где-то далеко, за много верст отсюда, и она сильно сомневалась, что он думает о ночи их любви. — Я решила, что нам с тобой было бы неплохо развлечься на стороне, — произнесла она негромко. — Гм. — У меня есть другой мужчина, Скотт. Я встретила его совсем недавно, но знаю, что он бросит жену, если я его об этом попрошу. Конечно, я не хочу, чтобы он это делал. Меня вполне устраивает встречаться с ним днем несколько раз в неделю. Ты как, не возражаешь? Скотт еще больше нахмурился, дважды моргнул и оторвал от стены отсутствующий взгляд. — Что это с тобой? — хрипло спросил он. — Да так, ничего, милый. Просто хотела привлечь твое внимание, — она поцеловала мужа в висок и прижалась к его крепкому телу, положив голову на его плечо. — Ты давно проснулся? — Нет, недавно, — обняв ее, он погладил ее по обнаженной руке, — а ты? — Несколько минут назад. Ты лежал, погруженный в свои мысли, и я решила, что пора вернуть тебя к реальности. О чем ты думал? — О Дженни. — Да? — Сьюзен помолчала, обдумывая его ответ. — Мне что, надо ревновать? — Господи, нет! — Сказано слишком поспешно, — заметила она, — ты уверен? Скотт притянул жену к себе и страстно поцеловал. Если и это ее не убедит, подумал он, значит, ничто не убедит. — Уверен, — сказал он, упиваясь ее розовыми губами. Сьюзен слегка отстранилась от Скотта. — Эй, — ласково произнесла она, — ты меня заинтриговал. — Она чуть виновато взглянула на мужа своими изумрудными глазами и опять прильнула к нему. Когда они уютно устроились вместе, она сказала: — Расскажи мне про Дженни. Что еще тебя беспокоит? Он ответил уклончиво: — Ты видела ее вчера вечером. Что ты думаешь? — Не знаю, могу ли я судить. Она же только входила и выходила из столовой во время обеда. Ах да, еще она накрыла в гостиной чайный стол, пока Кристиан и Эми возились на полу с котенком. — Ты заметила ее тогда? Я тоже. И что ты увидела? Сьюзен не пришлось долго размышлять над вопросом. Лицо Дженни ясно стояло у нее перед глазами. — Боль, — сказала она, — скованность… Как будто ее сильно обидели и она пытается скрыть обиду. Скотт кивнул: — И я заметил то же самое. Почему у нее был такой вид, как ты думаешь? — Не имею понятия. — Вот и я тоже, — вздохнул Скотт. — Как ты считаешь, мы с Кристианом правильно с ней поступили? — Если ты спрашиваешь меня, место ли ей в палате для душевнобольных, то мой ответ — нет, вне всякого сомнения. Если же ты хочешь знать, надо ли ей оставаться на службе у Кристиана, то в этом я далеко не уверена. Можешь назвать это моей фантазией, Скотт, но мне кажется, Кристиан ею заинтересовался. — Да? — вырвалось у Скотта. Он и не думал называть это фантазией, ибо и сам пришел к такому же мнению и все же не хотел мешать Сьюзен высказываться. — Почему тебе так кажется? — Он все время на нее смотрел, — просто объяснила она. — Думая, что никто не замечает, он следил за ней взглядом, а когда чувствовал, что я смотрю на него, делал вид, что не обращает на нее внимания. Мы вчера были его гостями, и мне показалось, что Кристиан был как-то особенно внимателен и предупредителен. Не знаю… наверное, он хотел этим что-то доказать. — Нам доказать? — Нет. Он что-то доказывал Дженни, — Сьюзен беспомощно развела руками, — даже не знаю, как объяснить. И не спрашивай меня, что он должен был доказать. Я понятия не имею. Так же, как не имею понятия, зачем ему вообще это понадобилось. — А Дженни? Она им заинтересовалась, как ты думаешь? Сьюзен тихонько рассмеялась. — Ох, дорогой, покажи мне такую женщину, которая бы им не заинтересовалась! Скотт подавил желание выругаться. — Не нравится мне все это, Сьюзен. К добру это не приведет. Дженни так хрупка, и Кристиан должен был хоть немного соображать, черт возьми! — Скотт, — ласково сказала Сьюзен, положив ладонь ему на сердце, — если тебя так трогают их отношения, почему бы тебе не поговорить с Кристианом? И потом, я же просто сказала, что Кристиан заинтересовался Дженни, но я не говорила, что он хочет ее соблазнить. Все-таки она на его попечении, а это для Криса кое-что значит. Не отказывай ему в джентльменских чувствах. Эти слова не убедили Скотта. — Если б мы только знали о Дженни побольше! — сказал он, накрыв руку жены своей ладонью. — Она сама выбрала загадочность, и мне почему-то кажется, что отчасти интерес Кристиана объясняется именно этим, — он коротко усмехнулся. — Ну вот, теперь уже и я начал фантазировать. — Не совсем, — возразила Сьюзен, — мне кажется, ты не так уж далек от истины. Это странно, Скотт, но, впервые увидев Дженни, я несколько удивилась. У меня и сейчас такое чувство, как будто я ее уже где-то видела. Причем недавно. Вот почему мне особенно странно было видеть ее сегодня. — Когда же ты могла ее видеть? Сьюзен помолчала, подбирая слова. — Как тебе сказать? По-моему, при самых обыкновенных обстоятельствах. — Что ты имеешь в виду? — Ну, понимаешь, то ли в булочной, то ли в очереди в банке или в лавке у зеленщика. Что-то в этом роде. Маловероятно, правда? — Да, маловероятно. Особенно если это было недавно. С тех пор как Кристиан взял ее к себе, Дженни не выходит из дома Маршаллов. Сейчас уже нет смысла ее прятать. Теперь она прячется сама. И если я это понимаю, то можешь быть уверена — Кристиан понимает тоже. Сьюзен согласно кивнула. Когда Кристиан не пил, проницательнее его не было человека. Мысль о том, что Дженни от кого-то или от чего-то прячется, захватила воображение Сьюзен. Над этим стоило серьезно поразмышлять. — Значит, наверное, она просто кого-то мне напомнила, — сказала она, сладко зевая. — Так ты поговоришь с Кристианом? Скотт кивнул: — Но если я не прав и он вовсе не увлечен ей, то мои слова могут его обидеть. Он может даже устроить скандал. Сьюзен негромко засмеялась. — Вы с ним как два петуха, честное слово! Иногда вы ведете себя как школьники. Смущенно усмехнувшись, он обнял Сьюзен, наполовину накрыв ее своим телом. — Просто мне очень хочется когда-нибудь поколотить его до бесчувствия, — сказал он, водя губами по ее шее. — Да? И что ты этим докажешь? — Ничего не докажу, зато получу возможность прооперировать. — Тебе все еще не дает покоя свинцовая пуля в его ноге? Он кивнул: — И я это сделаю, вот увидишь. — Я тебе верю, — сказала Сьюзен и ласково взглянула на мужа, — я всегда знала, что люблю победителя. Она хотела сказать что-то еще, но губы Скотта закрыли ей рот, и Сьюзен отдалась во власть поцелуя. — Добрый день, мистер О'Шиа, — сказала Дженни с обаятельной улыбкой, открывая железные ворота массивной ограды владения Маршаллов. Лайам О'Шиа приподнял шляпу. Ветер тут же взъерошил его жесткие, черные как смоль волосы. — Мисс Холланд, если не ошибаюсь? Дженни кивнула: — Очень рада, что вы запомнили. Он закрыл за ней ворота, и они зашагали рядом. Сильный ветер бил им в лицо, румяня щеки. Дженни крепче зажала в руке крупную застежку своей серой шерстяной накидки и надвинула отороченный мехом капюшон на самые глаза. — Это моя работа — запоминать имена и лица, — важно заметил Лайам. — Здесь, в округе, я должен сразу узнавать чужаков. Обычно они появляются не к добру. — Я тоже когда-то была здесь чужой, — сказала Дженни. В темно-голубых глазах Лайама заплясали веселые огоньки. Он небрежно поиграл дубинкой. — Конечно, и вы были чужой, но только до тех пор, пока не начали кормить меня горячими пирожками. Лайам сказал это так, как будто она только и делала, что кормила его пирожками. На самом же деле Дженни всего два раза угостила его свежими плетеными булочками. Один раз утром на Рождество и второй — несколько дней спустя. Причем оба раза это было по просьбе миссис Брендивайн. Своднические намерения экономки были столь добродушно-искренни, что Дженни просто не могла на нее обижаться. — Вы пойдете на Сорок третью улицу, мистер О'Шиа? — спросила Дженни, опять поворачиваясь к нему с улыбкой. «А у него неплохая фигура», — рассеянно подумала она, удивляясь, почему не замечала этого раньше. Он был невысок, но ладно сложен. Двубортное форменное пальто туго обтягивало его широкие плечи, стройную талию подчеркивал черный кожаный ремень, а на фуражке ярко сияла начищенная кокарда. Он носил стандартные черные сапоги до колен и с самоуверенным видом вышагивал по улицам. Широкая открытая улыбка Лайама и его спокойные манеры снискали ему любовь местной аристократии и ее прислуги. Дженни подозревала, что тут не обошлось без помощи лести, но нельстивых ирландцев она еще не встречала. Можно было легко простить ему эту слабость, ибо комплименты так же часто слетали с его губ, как язвительные замечания — с губ Кристиана. «Черт возьми!» — мысленно выругалась Дженни. Ведь она не хотела думать о Кристиане Маршалле! За те четыре дня со времени их разговора в его кабинете ей удавалось держаться от него подальше. Если бы так же просто было выбросить его из головы! Вот и сейчас в ее ушах стоял его дразнящий голос: «Сделать так, чтобы ты меня захотела, а, Дженни Холланд? А ведь я могу!» Несмотря на мороз, Дженни чувствовала, как помимо воли откуда-то изнутри поднимается теплая волна. — С вами все в порядке, мисс Холланд? — спросил Лайам. Дженни встрепенулась. — Что? А, да, все хорошо. — Ей стало так тепло, что она даже раскраснелась. Пусть Лайам О'Шиа думает что хочет! — Так что насчет Сорок третьей улицы? Вы пойдете туда? — Вы, наверное, прослушали мой ответ, — он с усмешкой расправил свои длинные закрученные усы. — Да, мисс Холланд, мой маршрут как раз проходит по этой улице. Вам тоже туда? — Да, — солгала Дженни. Ей надо было пройти через эту улицу, но шла она не туда. — Не возражаете, если я пойду с вами? — О нет, что вы! Буду рад пройтись в обществе такой хорошенькой девушки. «А я буду рада пройтись под вашей защитой», — мысленно ответила Дженни. Она знала — там, куда она шла, есть люди, которые пойдут на все, лишь бы заставить ее замолчать. Преступники из квартала Файв-Пойнтс и в подметки не годились сливкам общества из Верхнего Манхэттена. Дженни распрощалась с Лайамом на углу Сорок третьей и Пятнадцатой улиц. Он предложил проводить ее до служебного входа в особняк Вандерстеллов, но Дженни любезно отказалась. Слава Богу, Лайам не стал настаивать! Она направлялась отнюдь не в дом Вандерстеллов, и, если бы ее там увидели, сцена вышла бы очень неловкая. Здесь, за углом, ветер стал тише, но Дженни не опускала закрывавшего лицо капюшона. Мягкая меховая опушка щекотала ее розовые щеки. Она шла, опустив голову, и смотрела себе под ноги. Она предусмотрительно надела варежки и толстые чулки, но пальцы на руках и ногах все равно пощипывало от холода. Это неприятное напоминание о пережитом еще больше укрепляло решимость Дженни воздать кое-кому по заслугам. «Если я этого не сделаю, — невесело подумала она, — то действительно сойду с ума». Дженни знала, что Уилтон Рейли — человек привычки. Пройдя несколько кварталов, она повернула на юг, чтобы перехватить его по пути домой. Увидев, как он размеренно шагает по Восьмой авеню, совершая свой ежедневный моцион, она поняла, что сейчас примерно половина третьего. Бывало, сопровождая его на прогулке, она подтрунивала над его одержимой пунктуальностью. Тогда ей и в голову не приходило, что когда-нибудь она будет несказанно рада этой его приверженности порядку. Мистер Рейли шел быстрой, энергичной походкой. Он не позволял себе глазеть по сторонам и предаваться разного рода размышлениям, считая, что такие досужие прогулки больше годятся для воскресного полудня в Централ-парке. Мысли его сознательно не шли дальше недавнего утверждения экономки о том, что компания «Вильям Бсннингтон и сын» скоро вылетит в трубу. Рейли был полностью согласен с этим, а потому и размышлять здесь особо не стоило. Теперь он сосредоточился на ходьбе: плечи прямые, взгляд вперед, легкая отмашка рук. Он шагал размашисто, сосредоточенно и заметил Дженни, только когда она оказалась прямо у него на пути. Первым его движением было приподнять шляпу, извиниться перед дамой и идти дальше. Но рука его задержалась в воздухе, когда он понял, кто перед ним стоит. — Вы хотите меня ударить, мистер Рейли? — спросила Дженни, серьезно глядя на него. Ей так хотелось броситься в объятия этого пожилого мужчины и никогда не отпускать его от себя! Она нуждалась в его защите, в его мудрых, добрых советах, в его молитвах. В последнее время Дженни слишком часто пугал тот путь, который она себе выбрала. — Вы! Боже мой, это вы! — воскликнул Рейли полушепотом, забыв про свое обычное спокойствие. Он поморгал глазами, как будто ждал, что женщина, стоявшая перед ним, исчезнет как видение. — Закройте рот, — насмешливо сказала Дженни, борясь с желанием обнять его, — у вас вид как у пойманной рыбы. — Дженни оглянулась. Авеню была почти безлюдна, и все же в целях безопасности лучше не останавливаться. Нельзя прерывать прогулку Рейли, иначе ничего не получится. — Идемте! — Просто невероятно! — Он приподнял свой котелок и озадаченно поскреб лысину. — Этого не может быть! Я был уверен… то есть мы все были уверены, что… — Что бы вы там ни думали, как видите, это не так. Но мне понятно ваше удивление. То, что я сейчас здесь, конечно, похоже на чудо. Наверное, на небесах у меня есть ангел-хранитель. Ладно, пустяки, — добавила она, заметив, что Рейли хмуро сдвинул брови, — сейчас не время объяснять. Рейли не часто давал обстоятельствам одерживать над собой верх, но сейчас пребывал в полной растерянности. Его темные глаза сузились, когда он всмотрелся в милое личико Дженни. Как могло случиться, что она выглядела все такой же невинной, даже наивной? Он надеялся, что ее бесхитростный вид обманчив, иначе она просто не выжила бы. — Ничего не понимаю, — сказал он, — когда остальные узнают… — Никто не должен знать, — быстро заговорила она, сдерживая страх, — это было бы слишком рискованно. Я хочу довериться только вам, мистер Рейли. Возможно ли это? — Конечно, — без колебаний ответил он. — Это будет нелегко. Мне потребуется ваша помощь. — Насчет этого не волнуйтесь, — серьезно заверил он, — итак, чем я могу помочь? У Дженни отлегло от сердца. Она старательно настраивалась на отказ Рейли, но только сейчас поняла, как сильно нуждалась в его помощи. — Для вас это тоже будет рискованно. Вы живете в этом доме и можете попасть под подозрение. Рейли насмешливо фыркнул: — Это уже мои трудности. Еще раз спрашиваю: чем я могу помочь? — Мне нужны деньги. Для начала хорошо бы несколько тысяч долларов. От удивления Рейли даже сбился с шага. — Вы хотите, чтобы я ограбил банк? Дженни расхохоталась, и в морозном воздухе растаяло легкое облачко пара. — Ох, Рейли, вижу, у вас все-таки есть чувство юмора! Нет, конечно, я не хочу, чтобы вы грабили банк. Любой банк, — многозначительно добавила она. — В доме есть несколько предметов, которые вы могли бы взять, не привлекая к ним внимание. Продайте их и получите нужные мне деньги. Я составила список, — сунув руку в карман накидки, она достала аккуратно сложенный листок бумаги. — Вот, возьмите и спрячьте подальше. Сейчас не читайте. Подчеркнутое — это те вещи, которые, как мне кажется, вы можете взять из дома: кое-что из серебра, некоторые драгоценности и все такое. Я много думала и пришла к выводу, что их не должны хватиться. Остальное в списке — это те вещи, которые вам надо купить для меня. В уголках рта Рейли появились мелкие морщинки. — Все это очень таинственно. Наверное, даже слишком. Вы вообще-то отдаете себе отчет в том, что задумали? Дженни отпрянула. — И вы туда же! — сказала она с укором. — Значит, вы тоже считаете меня умалишенной? — Вздор! — отрезал он. — Я вовсе не имел в виду состояние вашего рассудка. Я только хотел предостеречь. — Простите. Просто после… Он махнул рукой: — Не надо ничего объяснять. Но Дженни знала, что объяснить все-таки надо. Рейли в лучшем случае имел смутное представление о том, что с ней случилось, а в худшем — не знал ничего. Однако он, как вся домашняя прислуга, время от времени навещал Дженни в клинике и думал, что она больна. — Сейчас я ничего не могу сказать, но обещаю, что поговорю с вами позже. — Она открыто и прямо посмотрела на него своими кроткими глазами газели. — Вы можете оказать мне эту услугу, не задавая больше вопросов? Он кивнул: — Все, что хотите, но, боюсь, без вопросов не обойтись. Например, как я вас найду? Вы даже не сказали, где живете и вообще что поделываете. — Этого я пока не могу вам сказать. Чем меньше вы будете знать, тем лучше. — Дженни услышала презрительный смешок Рейли и поняла, что опять задела его чувства. — Не обижайтесь, пожалуйста, — сказала она, — просто я не хочу вовлекать вас в это предприятие больше, чем нужно. И потом, мне нельзя подводить тех людей, которые сейчас обо мне заботятся. Они почти ничего обо мне не знают, и я хотела бы оставить их в неведении. Зачем перекладывать на их плечи свои заботы? — Ну что ж, — неохотно сказал он, — будь по-вашему. Дженни улыбнулась. Теперь она была уверена, что он не только поможет ей, но и сохранит ее тайну. — Нам больше нельзя встречаться на улице, но есть один выход. Надеюсь, это нам подойдет. — Говорите. — Когда у вас будет то, что мне нужно, дайте сообщение в «Геральд», в разделе частных объявлений. А я точно так же передам вам дальнейшие указания. Мы сможем общаться, не опасаясь, что нас поймают. Рейли не был в этом так уверен: — Не знаю. Молодой мистер Беннингтон с добросовестным рвением прочитывает все частные объявления в этой газете. Простите за откровенность, но он ищет… доступных женщин — тех, которые назначают свидания у себя дома, пока их мужья где-то заняты. — Да, понимаю, — ее слова отнесло ветром. — Он увидит наши с вами имена, — продолжал Рейли, — и это будет конец. — Тогда можно взять вымышленные имена. — Она на мгновение задумалась. — Как вам, к примеру, псевдоним Батлер? [4] — Неглупо, — сухо сказал он, — а ваш какой? — Принцесса. — Ну конечно, — он улыбнулся, — отлично! — Я рада, что вам нравится. Так договорились? — Да. — А сейчас я должна идти, — сказала Дженни. Подняв глаза, она увидела, что зашла с ним дальше, чем собиралась. — Дом совсем рядом. Меня могут увидеть. — Помолчав, она повернулась к Рейли и положила руку ему на плечо. — Спасибо, мистер Рейли. Обещаю, вы об этом не пожалеете. Я не останусь перед вами в долгу. Его впалые щеки вспыхнули румянцем. — С удовольствием посмотрю, как вы поставите Беннингтонов на колени. — Откуда вы знаете, что я хочу именно этого? Уилтон Рейли улыбнулся: — Как член королевской семьи, вы не можете желать меньшего. Стивен Беннингтон опустил золотые бархатные шторы в передней гостиной и повернулся спиной к окну. На его красивом лице появилось напряженно-задумчивое выражение. Он все еще хмурился, когда Рейли вошел в дом через парадную дверь, — эта вольность, позволенная дворецкому, неизменно коробила Стивена. Он вообще не понимал, почему его отец так настаивал на том, чтобы оставить этого человека на службе. Это была старая история, их нескончаемый спор. Похоже, Вильям не хотел расставаться с Рейли потому, что большая часть аристократии Пятой авеню любыми способами пыталась переманить его к себе. О способностях Рейли управлять прислугой ходили легенды, а в его произношении слышались оттенки старой доброй Англии, которые напоминали людям о том, что некогда он прислуживал герцогам и графам. Во всяком случае, так он говорил. Стивен не был склонен этому верить. Стивен шагнул в коридор и столкнулся с дворецким, который снимал шляпу и пальто. — С кем это вы разговаривали на улице, Рейли? — Сэр? — Я видел, вы с кем-то разговаривали, — резко сказал Стивен. — Кто это был? Не впервые у Рейли появилось желание дать мистеру Беннингтону хороший пинок под зад. — Не могу знать, мистер Стивен, — вежливо ответил он, — мы не представились друг другу. — Тогда как же вы заговорили? Рейли решил разыграть обиду. — Мне не совсем понятен ваш интерес. Может быть, это ваша знакомая? Прямой вопрос дворецкого застал Стивена врасплох. — Она похожа… то есть кажется… она напомнила мне… — Да? — Да нет, ничего. «Наверное, обознался», — подумал Стивен. Это был всего лишь беглый взгляд из окна. Нельзя же подозревать буквально на пустом месте. Он выпил только одну рюмку бренди, но Рейли сочтет его пьяным, если он выскажет вслух свои мысли. — Это вас не касается. — Он повернулся на каблуках и пошел обратно в гостиную. — Принесите мне еще бренди, Рейли, — бросил он на ходу, — и не стоит говорить о нашем разговоре отцу. Он не поймет. — Да я и сам, кажется, не понимаю, — сказал Рейли, чтобы успокоить Стивена, хотя на самом деле прекрасно все понимал. Сегодня Принцесса чуть не выдала себя. Это было недурно с ее стороны придумать такой способ общения. Неплохо и то, что Стивен не хочет говорить отцу о своих подозрениях. Вильям Беннингтон — человек куда более осторожный и осмотрительный, чем его сын. Он не успокоится до тех пор, пока не узнает наверняка, что в рассказе Стивена нет ничего, кроме игры света и пьяного воображения. — Принесите бренди! — рявкнул Стивен. — Да, сэр. Дворецкий повернулся, чтобы идти. На губах его играла высокомерная ухмылка. Дай срок, он еще отомстит Стивену Беннингтону за такое обращение, и — о, как сладка будет эта месть! Кристиан Маршалл в замешательстве взъерошил свои густые волосы. — Ты что, в самом деле думаешь, что я могу ею увлечься? — спросил он Скотта и продолжил, не дожидаясь ответа: — Это Сьюзен тебя надоумила, я знаю! Поверь, Скотт, я вовсе не хочу, чтобы Дженни Холланд жила в моем доме всю жизнь. Тебе, конечно, приходило в голову, что она здесь прячется? — Да, приходило. В кабинет вошла миссис Брендивайн с подносом и поставила на стол чай и пирожные. После ее ухода Скотт налил себе в чашку чаю и подошел к стоявшему у окна Кристиану. — Что она тебе рассказала? — спросил он. — Почти ничего. И по крайней мере один раз солгала. — Да? — Она сказала, что работала горничной у Элис Вандерстелл. Но я-то знаю, что Элис весь этот год провела в больнице. — И все же ты не стал уличать ее во лжи. — А зачем? Уверен, у нее есть на то свои причины. Мне они неинтересны. — Неужели тебе нисколько не любопытно узнать о ее прошлом? «Иди ты к черту!» — чуть не сказал Кристиан. — Да нет, знаешь, не любопытно. Скотт сделал нетерпеливый жест рукой: — Похоже, с тобой бесполезно разговаривать на эту тему! — Ты сделал все возможное, чтобы убедить меня держаться от Дженни подальше. Я обязательно передам это Сьюзен, — сказал Кристиан, — и еще я скажу ей, что ты совершенно напрасно волнуешься. Если Дженни Холланд не будет путаться у меня под ногами — ради Бога, пусть прячется здесь. Вообще-то я думаю, миссис Брендивайн будет… Кристиан замолчал, увидев, что Скотт уже не слушает его. Он проследил за взглядом друга и увидел в окне, что предмет их разговора стоит в конце аллеи и кокетливо беседует с Лайамом О'Шиа. У Кристиана сразу же перехватило дыхание. Когда капюшон Дженни откинулся назад, открыв изящную линию ее безупречного профиля и пышные темные волосы, Кристиану захотелось дать хорошего тумака О'Шиа за то, что он тоже заметил все это. — Ей можно выходить на улицу? — спросил он Скотта, стараясь не выдать своего волнения. — Почему бы и нет? Прогулки пойдут ей на пользу. Кристиан не заметил, как Скотт бросил проницательный взгляд в его сторону, потому что не мог оторвать глаз от Дженни. Лайам что-то говорил ей, и она смеялась, живо внимая каждому слову ирландца. Кристиан не мог припомнить, чтобы когда-нибудь слышал ее смех. — Она там замерзнет, — сказал он, откашлявшись. — О'Шиа должен бы понять, что ей надо домой. — Кажется, Дженни не замечает холода. У нее очень довольный вид. И этот… как ты сказал, его зовут? — О'Шиа, — процедил Кристиан, — Лайам О'Шиа. — Ну так этот Лайам О'Шиа, похоже, тоже вполне доволен собой. Что ж, Дженни молодец. Кристиан промолчал. Дженни любезно попрощалась с Лайамом и уже подходила к дому. От ветра или от слов ирландца щеки ее раскраснелись, а с прекрасных губ еще не сошла улыбка. Кристиан невольно вспомнил, как целовал эти сладкие губы. Он с поразительной ясностью представил себе вкус этих нежных, влажных, манящих губ и ощутил в чреслах горячий всплеск желания. Отойдя от окна, он налил себе в чашку чаю, мысленно жалея, что это не виски, и с наигранной небрежностью произнес: — Давненько я не был у Амалии Чазэм — вот уже несколько месяцев. А не провести ли мне новогоднюю ночь с Мэгги Брайен? Глава 7 Амалия Чазэм была хозяйкой одного из самых лучших «салонов» в Нью-Йорке. Амалия предпочитала, чтобы ее называли не мэм, а хозяйкой, а ее заведение — не публичным домом, а салоном. Из уважения к той власти, которой она обладала, джентльмены, посещавшие «салон», охотно помогали ей поддерживать видимость светского благочиния. Эта иллюзия была на руку как самой владелице борделя, так и его посетителям, а потому они взаимно устраивали друг друга на протяжении вот уже многих лет. Хотя заведение Амалии было не таким большим и пышным по убранству, как его не менее знаменитый конкурент «Семь сестер», Амалия сумела создать себе репутацию, тщательно отбирая как «девочек», так и клиентов. Сначала ей не от хорошей жизни приходилось выбирать мужчин, которые удостоят своей персоной ее гостиные, а затем и постели. Просто «салон» Амалии в отличие от «Сестер» не имел в своем распоряжении двух соседних особняков — спален было мало, и она могла предложить желающим всего две дюжины «девочек». «Девочки» Амалии были некоторым образом отражением ее самой. Хотя ее годы давно уже клонились к закату, Амалия сохранила потрясающую красоту и изящные манеры, создававшие впечатление, что она принадлежит к высшим кругам света. Она стремилась всячески поддерживать знакомства с влиятельными джентльменами, которые занимали ответственные посты в правительстве, сфере бизнеса и финансов. Она носила изумруды, меха и дорогие вечерние платья, посещала театр и оперу, каталась по Централ-парку в роскошной карете. Амалия любила появляться в таких местах, куда остальных женщин ее профессии не подпускали и на пушечный выстрел. Поговаривали, полиция ее не трогала, ибо хозяйка борделя знала, чьи карманы следует набить купюрами. Без сомнения, эти сделки заключались с предельной осторожностью. Даже в самом «салоне» Амалии считалось дурным тоном говорить о денежной стороне ее гостеприимства. Двадцать четыре «девочки» из ее заведения в Клинтон-Плейс из кожи вон лезли, изображая тот же дух светской избранности. Если у какой-нибудь «птички» это плохо получалось, то ей попросту указывали на Кэнел-стрит, где за пятьдесят центов ее мог снять любой матрос. Правда, такое с барышнями Амалии случалось не часто. Хозяйка брала с них за комнату и питание примерно от семидесяти пяти до ста долларов в неделю, но за одну ночь они зарабатывали столько, что эта сумма казалась им вполне сносной. «Девочки» Амалии были все очень разные. Говорили, что если джентльмен не мог подобрать в коллекции Амалии партнершу на свой вкус, значит, он вообще никуда не годен как мужчина. Хорошенькие и утонченные, пансионерки Амалии умели поддержать разговор и внимательно выслушать собеседника. Они знали все хитрости светского этикета, принятого в кругу их клиентов, и обладали по крайней мере одним талантом за пределами спальни: одни играли на рояле или арфе, другие пели. Амалии нравилось думать, что ее «девочки» так же уверенно чувствовали бы себя в гостиных Пятой авеню, как в ее «салоне». Дженни Холланд в полной растерянности подъехала к заведению Амалии Чазэм. Перед зданием не было ни красных газовых фонарей, ни других опознавательных знаков борделя, однако извозчик без труда нашел этот дом. Когда Дженни остановила кеб и сказала, куда ехать, он посмотрел на нее так странно! Ей даже невольно захотелось объяснить ему обстоятельства, которые заставили ее разыскивать позорное заведение Амалии, но она вовремя придержала язык. В конце концов, сказала себе Дженни, она сама не сделала ничего плохого. Это все из-за Кристиана Маршалла. Правда, были и другие причины, приведшие ее в конце концов к дверям дома Амалии. Джо Минз и его конюхи отмечали уходящий тысяча восемьсот шестьдесят шестой год в заведении с более скромными ценами, чем у Амалии, и в более опасном квартале города. Садовник Маршаллов уже с полудня ушел в глухой запой и теперь пребывал в таком же горшочно-растительном состоянии, как те цветочки, за которыми он ухаживал остальные триста шестьдесят четыре дня в году. Мистер Моррисей, муж кухарки и мастер на все руки, удивил жену приглашением в концертный зал Гарри Хилла. Миссис Моррисей, тайно радуясь возможности провести вечер на людях, притворилась возмущенной и исполняла эту роль вплоть до торжественного момента выхода из дома под ручку с супругом. В результате такого всеобщего новогоднего гулянья в доме Маршаллов не осталось ни одного работника-мужчины, когда случилось несчастье с миссис Брендивайн. Экономка вышла во двор прогнать бродячего пса, который скулил у черного хода, поскользнулась на обледеневшем тротуаре и упала. Дженни нашла ее минут через двадцать. Правая нога женщины была согнута под неестественным углом, и бродячий пес лизал ее холодную щеку. Кэрри и Дженни сделали носилки и занесли ее в дом, а Мэри-Маргарет побежала за двенадцать кварталов звать доктора Тернера. Очнулась миссис Брендивайн уже в своей постели, заботливо укутанная в одеяла. Но боль была нестерпимой. Лицо экономки посерело и осунулось, даже пропала ямочка на подбородке. Дженни сидела у постели, держа ее за руку, и молила Бога, чтобы быстрее пришел Скотт. Она и без медицинского образования знала, что у миссис Брендивайн перелом голени. Но женщина вопреки ее ожиданиям оставалась в сознании и непрестанно звала Кристиана. За это непродолжительное время Дженни успела привязаться к экономке и не могла оставить без внимания ее мольбы. Если миссис Брендивайн желает видеть Кристиана, она из-под земли его достанет и приведет! Для прислуги не было секретом, куда он пошел праздновать Новый год. Служанки сбросились на кеб и отправили Дженни к Амалии. И вот теперь Дженни нетерпеливо топталась у дверей, ожидая ответа на свои настойчивые звонки. Увидев, что извозчик все еще с любопытством смотрит на нее, она махнула ему, чтобы ехал. Тот пожал плечами, приподнял свой шелковый цилиндр и стегнул лошадей. Он уже больше двенадцати лет возил нью-йоркскую аристократию к заведению Амалии, но женщину доставлять к этим дверям ему еще не доводилось. Позвонив еще раз, Дженни готовилась к любым неожиданностям, но только не к тому, что ее будет высокомерно разглядывать через решетку в двери нахальный дворецкий. В конце концов окошко захлопнулось, а дверь так и не открылась. Взбешенная такой наглостью, Дженни оставила звонок в покое и заколотила по двери кулаками в варежках. Амалия Чаээм сидела в голубой гостиной. Она слышала шум, но до поры до времени не обращала на него внимания. Наконец, извинившись перед гостями и перед «девочками», она пошла к Джону Тодду — дворецкому, вышибале, а время от времени и любовнику на протяжении последних двадцати лет. Остановившись в вестибюле перед зеркалом в золоченой раме, она оглядела свои огненно-рыжие волосы и поправила выбившуюся прядь. Тодд встал у нее за спиной, и темно-зеленые глаза Амалии, сверкающие, как изумруды на ее шее, вспыхнули сердитым огнем: — Что происходит, Тодд? Сегодня вечером мне меньше всего нужны неприятности. — Я понимаю, мисс Амалия, — сказал он с важностью. Несмотря на то что Джон Тодд делил с ней постель чаще других мужчин, на работе он не позволял себе фамильярности, иначе лишился бы места. Он знал, что сегодня особенно важный день для их заведения. Завтра, в первый день нового года, Амалия, подобно другим дамам Нью-Йорка, откроет свои двери и будет любезно принимать и ублажать джентльменов с полудня до полуночи. Эта традиция пошла от женщины с такой же дурной репутацией — Джозефин Вудс. И теперь обе хозяйки борделей, подражая светской благочинности какой-нибудь миссис Астор или миссис Шермерхорн, соревновались друг с другом в количестве принятых гостей. Если сегодня вечером у них случатся неприятности, значит, завтра джентльмены обойдут их заведение стороной. А это, в свою очередь, значит, что у Джозефин будет больше посетителей и Амалия сядет в лужу на целый год. — Там какая-то молодая леди, — сказал Тодд. Веселые переливы арфы из красной гостиной не могли заглушить нескончаемого стука в дверь. Амалия вскинула брови: — Молодая леди? Ты ее знаешь? — Нет, и подумал, что лучше не спрашивать. Я просто закрыл окошко, надеясь, что она уйдет. — Видимо, она не поняла твоего намека, а может, он ей не понравился. — Амалия потерла виски пальцами. — Принеси-ка мне порошок от головной боли, Тодд. А с девушкой я сама разберусь. Если ей нужна работа, отправлю ее к черному ходу, а если ей нужен какой-то особенный джентльмен, скажу, чтобы шла за ним к Джозефин — утрем нос Джози! Джон Тодд отрывисто кивнул и зашагал по коридору. Амалия же подошла к двери, расправила корсаж своего кремового атласного платья и отодвинула панель за решеткой. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть свою посетительницу, но, сделав это, она тут же забыла про легкое неудобство. Первое удивление сменилось радостным ликованием. Появление этой девушки на пороге борделя сулило Амалии такую удачу, о которой она и не мечтала. Голова ее пошла кругом, как только она представила себе те возможности, которые давал ей неожиданно выпавший случай, и то огромное состояние, которое плыло ей в руки, если, разумеется, она проявит должную осмотрительность и расторопность. — Чем обязана? — спросила Амалия. Дженни перестала колотить в дверь и приняла воинственную позу, скрестив на груди руки и вскинув подбородок. — Мне надо передать сообщение одному из ваших клиентов, — резко сказала она, — и я хотела бы сделать это безотлагательно. Тон посетительницы не понравился Амалии, но она умерила свой пыл и ответила медовым голоском: — Минуточку, милая, сейчас я вас впущу. — Она задвинула панель и открыла дверь, жестом приглашая Дженни войти. — Идите за мной, обсудим все у меня в кабинете. Дженни неохотно пошла за Амалией, но, проходя мимо роскошно убранных комнат, невольно залюбовалась обстановкой. Она говорила себе, что поиски Кристиана — вполне приличный предлог для того, чтобы взглянуть изнутри на богатые гостиные, но в действительности в ней просто проснулось любопытство. Гостиные отличались одна от другой по цвету. В каждой на полу лежали бархатные ковры, но в одной комнате ковер был голубой, в другой — золотистый, а в третьей — красный. Кресла и диваны были покрыты тканями соответствующих оттенков — легким атласом и тяжелой дорогой парчой. Хрустальные люстры отбрасывали свет на зеркала в золоченых рамах. Картины, развешанные по стенам, вовсе не были пошлыми, как ожидала Дженни. В них чувствовался вкус настоящего художника. На маленьких столиках были красиво разложены книги и журналы вперемежку с лакированными и эмалированными шкатулками, инкрустированными золотом и серебром. Дамы в элегантных вечерних туалетах, молодые и явно переступившие порог первой молодости, но все еще хорошенькие, угощали шампанским своих гостей-мужчин, развлекали их легкой музыкой и разговорами. Порой слышался непринужденный, манящий смех, и мужчины с какой-то обрядовой важностью принимали эти звуки веселья. Один джентльмен уже выбрал себе даму для удовольствий, взял ее за руку и повел наверх, в спальни. Дженни смущенно отвела глаза и ускорила шаг. Щеки ее пылали, когда она переступила порог шикарного, в изумрудных тонах кабинета Амалии Чазэм. — Присаживайтесь, пожалуйста, — любезно предложила Амалия, указывая на одно из двух бархатных кресел, стоявших напротив ее стола, — вижу, вы совсем продрогли. Хотите выпить? Может быть, капельку бренди? Чтобы согреться. Не дожидаясь ответа, Амалия открыла свой шкафчик с напитками и наполнила две рюмки. Дженни немного помялась возле кресла, потом села. — Пожалуйста, мисс Чазэм… вы ведь мисс Чазэм, да? — Амалия стояла к ней спиной, и Дженни видела, как она кивнула, но не могла заметить ее лукавой улыбки. — Послушайте же, мисс Чазэм, я не хочу пить. Вы должны понять, что я никогда не пришла бы сюда, если бы не срочное дело, и с радостью уйду, как только увижу… — Амалия сунула ей в руку маленькую рюмку с бренди, и Дженни осеклась. — Я правда не хочу… — Чепуха! — заявила Амалия почти материнским тоном, не терпящим возражений. — Вы вся дрожите, и в этом отчасти моя вина. Тодд не должен был так долго держать вас на холоде. Вы хрипите, значит, уже начинается простуда. Ну же, пейте! До дна, — ласково добавила она, увидев, что Дженни едва пригубила бренди. — Вот и отлично! Сейчас вам станет тепло. Ну а теперь расскажите мне о том срочном деле, которое привело вас сюда. — Взяв у Дженни пустую рюмку, она убрала ее в шкафчик и села в кресло со своей рюмкой в руке. — Итак, что у вас за дело? — повторила она, видя, что ее гостья все еще не решается говорить. — Уж не думаете ли вы, милочка, что я разрешу вам побеспокоить своего клиента, не зная, в чем суть дела? — О, я вовсе не хочу его беспокоить, — поспешно сказала Дженни, — можно, я просто напишу ему записку? Вы ее передадите, когда он… когда он… э, закончит. — Вы довольно мило выразились, — сухо заметила Амалия, — и как же, вы думаете, я узнаю, что он закончил? Может, вы думаете, я буду стучаться во все двери и спрашивать? У меня нет ни малейшего желания это делать. Ну а теперь говорите, кого вы хотите видеть и почему. Дженни открыла рот для ответа, но, вздрогнув, услышала, как позади нее открылась дверь. Тодд заглянул в комнату и изумленно округлил глаза, увидев, что Амалия развлекает посетительницу, от которой собиралась решительно избавиться. — Ваш порошок от головной боли, мисс Чазэм. Извинившись, Амалия грациозно поднялась из-за стола и направилась к двери. Она вывела Тодда в коридор и закрыла за собой дверь, оставив Дженни одну. — Ты не представляешь, Тодд, какая на нас свалилась удача! — быстро зашептала она. — Если новый год пойдет так и дальше, то богатство мне обеспечено. Вильям Беннингтон все еще здесь? Джон Тодд покачал головой, озадаченный едва сдерживаемым возбуждением Амалии: — С полчаса как ушел. Амалия тихо выругалась: — Жаль. Я уверена, что наша юная гостья пришла сюда из-за него. А Стивен не заходил? — Я его не видел. — Это и к лучшему. У Вильяма больше мозгов в голове. — О чем ты, Амалия? Кто она такая? Погруженная в свои мысли, Амалия оставила без внимания вопрос Тодда. — Ты должен найти Вильяма и привести его сюда. Я на всякий случай дала ей порошок. Совершенно безвредный, конечно. Просто она сделается сонной и уступчивой, — она подмигнула Тодду, — когда сонливость пройдет, у нее появится позыв, если ты понимаешь, что я имею в виду. — Она рассмеялась, увидев его испуганно-удивленное лицо. Он не привык слышать от Амалии непристойности за пределами ее спальни. — Я возьму кого-нибудь из девочек, и мы перенесем ее в комнату. А ты иди ищи Беннингтона. Темные, по-сатанински разлетающиеся брови Тодда поднялись почти до самых корней волос. — Чепуха какая-то! Скажи мне, ради Бога, зачем ты дала ей порошок? — Не лезь не в свое дело, Тодд. Поверь мне на слово, я знаю, что делаю. Сейчас нам необходимо задержать ее здесь во что бы то ни стало. Вильяму не понравится, если она ускользнет. Он хорошо заплатит за право забрать ее у нас. Ему придется многое мне объяснить. Но думаю, он скорее разговорится со мной, чем с полицией. — Ничего не понимаю. — Тодд нахмурился, встревоженный хитрым блеском в изумрудных глазах Амалии. Даже ее улыбка была расчетливой. — Мы держим ее ради выкупа? — Не преувеличивай! — огрызнулась Амалия. — Иди за Беннингтоном и без него не возвращайся. Ясно? — Как день. — Вот и отлично, — мило улыбнувшись, Амалия легко похлопала Тодда по впалой щеке, — очень надеюсь, что ты вернешься до закрытия. В твоем распоряжении три часа. Не разочаруй меня, мистер Тодд! За последние годы мы с тобой неплохо сработались и ты неплохо обеспечил себя. Обещаю, что все останется по-прежнему, если ты сделаешь, как я прошу. Тодда уязвила ее политика кнута и пряника, но он всегда служил Амалии верой и правдой, и быстрые смены ее настроения не влияли на его преданность. К тому же, подумал он, ее деловая хватка всегда приносила ему выгоду, и этот случай, каким бы странным он ни казался, похоже, не будет исключением. Он оглядел коридор и, увидев, что они одни, приложился губами к ее ладони. В другое время он ни за что не осмелился бы на подобную вольность, но сейчас рискнул, понимая, что очень нужен Амалии для чего-то важного. Медленно отпустив ее руку, он заглянул в ее темные глаза. — Пойду надену пальто. Амалия сунула порошок от головной боли себе за корсет и проводила Тодда до двери. — Приходи ко мне сегодня, — сказала она сипло, — я буду с тобой не так загадочна. Она увидела, как Тодд судорожно сглотнул, взволнованный ее сулящим голосом и огнем в глазах. Одно сознание того, что она еще может подчинять себе мужчину, наполнило Амалию гордостью. Да, этот год должен быть замечательным! Она буквально поплыла по коридору, напевая себе под нос. Но вся веселость мигом слетела с Амалии Чазэм, как только она вошла к себе в кабинет. Ее гостья исчезла! Амалия от души выругалась, воспользовавшись тем грязным жаргоном, который узнала еще в начале своего пути. Она кинулась заглядывать в каждый уголок комнаты. Дверь, ведущая из кабинета в личные апартаменты Амалии, была слегка приоткрыта. Амалия пошла туда и обнаружила, что Дженни вышла из комнат через черный ход, который вел на улицу и на верхний этаж. Она сердито распахнула дверь на улицу. На снегу отчетливо виднелись следы ног. — Черт бы ее побрал! Амалия с силой захлопнула дверь и, тяжело дыша, привалилась к косяку. Досаду лишь слегка успокаивало сознание того, что ее гостья не могла уйти далеко. Скоро порошок должен подействовать, если уже не подействовал. Глупая девчонка замерзнет насмерть в снегу, и тогда можно даже не мечтать ни о каких деньгах. Движимая исключительно соображениями наживы, Амалия вернулась в кабинет и вышла в коридор поискать кого-нибудь на помощь. Тодда звать уже поздно, решила она, но можно попросить кого-нибудь из «девочек» побыть вместо нее, пока она пойдет на поиски лично. Мэгги Брайен выходила из кухни, неся поднос с кофе, шоколадом, пирожными и фруктами, и чуть не столкнулась в коридоре с Амалией. — Что случилось, Амалия? — спросила она. — У вас такой встрепанный вид. — Не хами, — резко бросила Амалия. Скользнув взглядом по девушке, она отмстила про себя туго перетянутый на талии халатик, ноги в дорогих чулках и беспорядочно взъерошенные светлые локоны. Красный бархатный халатик Мэгги был достаточно скромным, но Амалия отлично знала, что под халатиком у ее пансионерки, пользующейся повышенным спросом среди клиентов, нет ничего. — Ты же знаешь, я не люблю, когда вы, девочки, ходите по парадному коридору в неглиже, — строго сказала она. — Если хотите принести своим гостям-джентльменам что-нибудь из буфета, то для этого существует черная лестница. При других обстоятельствах Мэгги высмеяла бы свою наставницу за то, что та с упорным ханжеством называет клиентов «гостями-джентльменами». Выговор насчет небрежного вида ничуть не тронул Мэгги. Сейчас, похоже, не самое удачное время для разговоров, но позже, когда Амалия немного придет в себя, она объяснит ей, почему воспользовалась парадным коридором. Амалии плевать, что на черной лестнице жуткий холод. Кто-то оставил там дверь открытой. Мэгги не представляла, кто мог допустить такую небрежность. Она шла по этой лестнице к буфетной, а когда вернулась с закусками для Кристиана, в коридоре было ужасно холодно. Можно было подумать, что это ветром распахнуло дверь, если бы не следы, которые уводили от дома. — Чем могу быть полезной? — спросила Мэгги. — Голова болит, да? Принести порошок? Амалия приложила руку к корсажу. — Он у меня уже есть, но все равно спасибо. Для кого этот поднос? Может, отнесешь его, а потом побудешь за меня хозяйкой? Мне надо отлучиться. — Это для Кристиана. Обычно он терпеть не может, когда я оставляю его одного, но сегодня… с ним что-то неладное. — Надеюсь, причина не в том, что ты что-то сделала или не сделала? — спросила Амалия. Ей только не хватало жалоб от клиента! Мэгги покачала головой: — Вряд ли. Кристиан уже пришел сюда каким-то недовольным. Он злился, что я надела черное платье, злился, что не смог… — Она недоумевающе пожала плечами, чуть качнув в руке поднос. — Я сейчас отдам кому-нибудь поднос, пусть отнесут ему, и возьму что-нибудь надеть у Доры. Если Кристиан меня не увидит, то и не сможет мне возразить. Все равно я на него обиделась. Надо же — так обнаглел, что назвал меня Дженни! Меня! Ты можешь себе представить? Так добивался свидания со мной, а все кончилось тем, что он назвал меня именем другой женщины! — Это все очень интересно, — сказала Амалия тоном, говорившим обратное, — но не стоит тянуть время, Мэгги, мне пора идти. Отдай поднос кому-нибудь из горничных и подыщи другую девочку для мистера Маршалла. Мэгги совсем не радовало то, что приходилось оставлять Кристиана с другой, но она прекрасно понимала, что ее личные чувства никого не волнуют. Если бы это был не Кристиан Маршалл, а любой другой мужчина, она поделилась бы им не моргнув глазом. — Ладно, Амалия, можешь идти! Я все сделаю как надо. — Она пошла по коридору, но вдруг остановилась и бросила через плечо: — А где мистер Тодд? — Я послала его по делу. Если возникнут трудности, тебе придется решать их самой. Широко улыбнувшись, Мэгги подмигнула: — Не совсем. У Нэнси гостит комиссар полиции. Она тряхнула головой, откидывая назад волосы, и направилась к парадной лестнице. В течение по крайней мере нескольких часов ей предстоит разыгрывать из себя хозяйку одного из самых знаменитых борделей в Соединенных Штатах. Мэгги увидела какую-то горничную, рывшуюся в бельевом шкафу. — Оставь-ка свои дела на потом, милочка, — повелительным тоном сказала она, протягивая поднос, — вот, отнеси это в мою комнату и передай от меня привет мистеру Маршаллу. Дженни поняла, что говорившая с ней женщина не Амалия, и перестала прятать голову в шкафу. Пихнув свои варежки и плащ за стопку чистого белья, она обернулась и попыталась сосредоточиться на том, что ей говорили. Это было нелегко — ее ноги как будто налились свинцом, голова кружилась, а язык онемел во рту. — Мэм, — прохрипела она, — вы что-то хотели? Мэгги раздраженно топнула ногой. — Отнеси этот поднос мистеру Маршаллу. Третья дверь налево. — Она нахмурилась, увидев, что горничная все так же глупо пялится на нее. — Что-то я тебя раньше не видела. Ты что, новенькая? Дженни с великим трудом удержала поднос и кивнула. Мэгги шагнула ближе и учуяла запах бренди. — Слушай, хочу тебя предупредить: мисс Чазэм не выносит пьяниц, тем более среди прислуги. Советую тебе убрать спиртное, которое ты припрятала в этом шкафу, пока она его не нашла. Я даю тебе вторую возможность. Она не даст, — смерив Дженни взглядом, Мэгги с отвращением фыркнула. — Да ты так напилась, что почти не держишься на ногах! Ну, это уж совсем никуда не годится, девочка! Дженни поморгала, стараясь почетче рассмотреть стоявшую перед ней женщину. С тех пор как она переступила порог салона Амалии, все пошло наперекосяк. — Мистеру Маршаллу? — Да, — рявкнула Мэгги, показывая пальцем, куда надо идти, — вот так, по коридору. — Хорошо, — важно сказала Дженни и начала осторожно разворачиваться на заплетающихся ногах. Она знала, что не умеет пить, но то, что она чувствовала сейчас, выходило за все рамки ее житейского опыта. Кажется, она не могла управлять своим телом — руками, ногами, пальцами. — Минуточку, — остановила ее Мэгги, — как тебя зовут? — Как меня зовут? — Да, тебя, большая глупая девочка. Дженни чуть не прыснула со смеху. Это она-то — большая девочка? Да ее собеседница возвышалась над ней чуть ли не на целую голову! Но та часть сознания, которая еще работала, подсказывала ей, что такие замечания не в ее интересах. А может, ей только так кажется? Не важно. Сейчас она и впрямь чувствовала себя глупо, так что не было смысла обижаться на резкие слова шлюхи. — Дженни, — наконец сказала она. Она очень старалась говорить разборчиво, но даже на ее слух имя прозвучало скорее как «Женни». — Дженни? — Мэгги подозрительно сощурилась. — Ты шутишь? Это Кристиан тебя подучил, да? Дженни недоуменно покачала головой. — Я могу идти? — спросила она как можно увереннее. Мэгги задумалась. Насколько она могла судить, эта худышка была совсем не во вкусе Кристиана, но вот имя ее било в самое яблочко. Мэгги улыбнулась, предвкушая возможность хоть немного отомстить Кристиану. — Да, да, конечно, иди. И пожалуйста, обязательно скажи мистеру Маршаллу, как тебя зовут. Передай ему, что Мэгги нарочно послала ему тебя. — Но… — Дженни хотела было сказать, что мистер Маршалл уже знает, как ее зовут, но смолчала. — Ладно, передам. Мэгги взяла ее за плечи и помогла закончить разворот. — Сюда, — сказала она, слегка подталкивая Дженни в нужном направлении. — Спасибо, — промямлила Дженни. Беспечно улыбнувшись Мэгги, она подошла к комнате Кристиана и, балансируя подносом в одной руке, другой повернула ручку. Ответную надменно-снисходительную улыбку девушки она уже не видела. Услышав, как открылась и закрылась дверь, Кристиан приподнялся на локте. Пока Мэгги не было, он заснул, но сейчас не чувствовал себя отдохнувшим. Он потер глаза и зевнул, прикрыв рот рукой. — Ты вовремя пришла, — грубо сказал он. Единственным светом в комнате служил огонь в камине. Лицо и фигура Мэгги тонули в тенях. Взглянув на поднос, Дженни нахмурилась. Она никак не могла вспомнить, с чего вдруг оказалась в спальне у Кристиана Маршалла. Да и сама комната сбивала с толку. Вместо кремовых занавесок, которые она сама подбирала, почему-то висели тяжелые бархатные шторы темно-синего цвета. Они украшали окна и балконные двери. Золотая бахрома еще больше утяжеляла их снизу. Дженни взглянула на камин. На мраморной доске вместо разноцветных табакерок красовались фотографии в рамочках и часы в золотой оправе. Дженни в полном недоумении помотала головой. Взглянув на кровать, она еще больше нахмурилась. Когда же это Кристиан успел заменить балдахин на медную кровать? И почему вдруг на потолке зеркало? Нет, с балдахином было гораздо лучше. — Все это очень странно, — наконец проговорила она, подходя на нетвердых ногах к кровати, — кажется, я принесла вам завтрак. — Какого черта ты здесь делаешь?! От такого злобного рыка у Дженни совсем подкосились ноги. Несколько мгновений она беспомощно качалась из стороны в сторону. Поднос накренился вперед, и все, что на нем стояло, соскользнуло на пол. Вскоре туда же с грохотом проследовал поднос, а за ним — и сама Дженни. Она упала на удивление грациозно, даже красиво: ноги по-индийски подогнулись под ней, а пышная юбка распростерлась вокруг, точно пролитые чернила. Странно, но содержимое подноса не попало ей на платье. — О Господи, — пробормотала она, не в силах сдержать глупой улыбки, — вы ведь хотите есть, да? Кристиан не нашелся, что сказать. Он резко отбросил одеяло и, не думая о приличиях, встал голый с постели. Подхватив Дженни под локоть, он рывком поставил ее на ноги и подтащил к двери, затем запер дверь на ключ, подхватил Дженни на руки и понес к кровати. Дженни при этом не оказывала ни малейшего сопротивления, из чего Кристиан сделал вывод, что она напилась, как матрос в салуне Боуэри. Он бросил ее на кровать, не без извращенного удовольствия услышав ее тихий стон. Выдернув из-под Дженни простыню, Кристиан обмотал ее вокруг пояса и уселся на край кровати. Но долго сидеть там он не смог — его разбирало непреодолимое желание удушить Дженни голыми руками, поэтому он встал и беспокойно заходил по комнате. — Я так и не понял, что ты здесь делаешь, — процедил он сквозь зубы, — и очень советую вам, мисс Холланд, говорить правду, иначе я за себя не отвечаю. Его угроза не возымела на Дженни никакого действия. Она лежала, безмятежно уставившись вверх, на свое отражение в зеркале. Глаза ее были сонными, щеки пылали. Аккуратный пучок, в который она собрала утром волосы, рассыпался. Подняв руку к лицу, она отбросила несколько прядей со щек и шеи, недоумевая, куда подевались ее шпильки. Подол ее строгого шерстяного платья задрался чуть не до самых колен, но Дженни, охваченная блаженной слабостью, даже не потрудилась его одернуть. Она томно двигалась перед зеркалом, критически разглядывая величину своих икр и форму лодыжек. «Ножки так себе, — решила она, — голову мужчине здесь вскружить нечем». — Довольно странное место для зеркала, вам не кажется? — спросила она. — А что случилось с балдахином? Эти вопросы окончательно добили Кристиана. Он уставился на нее гневно сверкающими глазами. — Где, по-твоему, ты находишься, черт возьми? — В вашей комнате, конечно, — сказала она, лениво потягиваясь и все так же завороженно глядя на свое отражение. — И оставьте меня в покое, пожалуйста. — В ответ на это Кристиан разразился отборной бранью, которую Дженни слышала только от сумасшедших в клинике. Она поморщилась. — Вы все сказали? — Нет, — сказал он, подходя к кровати. Присев на край, он взял Дженни за предплечья, приподнял ее с постели и встряхнул как тряпичную куклу. — Смотри на меня, Дженни Холланд! Черт возьми, смотри на меня! — Как только она это сделала, он резко отпустил ее, и Дженни упала на матрас. Склонившись над ней, он уставился в ее огромные затуманенные глаза своим холодным немигающим взглядом. — Это не моя комната, — грубо начал он, — мы не в моем доме. Дженни нахмурилась, закусив нижнюю губу. Это, наверное, шутка? Такое с ней уже бывало. — Но вы же здесь… и я тоже. Я только что принесла вам завтрак, разве нет? Кристиан помотал головой, изо всех сил сдерживая гнев: — Нет, черт возьми! Ты не приносила мне завтрака! — Но поднос… — она свесилась с кровати и указала на разбросанное по полу содержимое подноса, — нехорошо с вашей стороны так шутить надо мной. Кристиан закатил глаза. — Зачем ты меня выслеживала? И сколько надо было выпить, чтобы набраться наглости заявиться сюда, к Амалии? Дженни подняла глаза к зеркалу на потолке и увидела, что лицо ее в точности отражает ту полную растерянность, которую она испытывала в душе. Она заставила себя сосредоточиться. — К Амалии? — медленно переспросила она. — А я и забыла про это. Я встретила ее внизу, но она мне что-то не очень понравилась, мистер Маршалл. Наверное, она добрая, но какая-то чудная. Она так странно на меня смотрела. — Дженни наморщила лоб. — Почему, как вы думаете? Почему она все время на меня пялилась? Это было ужасно неприлично с ее стороны. — О Боже, — вздохнул Кристиан, — наверное, она прикидывала твои возможности. — Мои возможности? Кристиан кивнул. Обхватив рукой ее плечи, он нагнулся над Дженни, закрыв собой зеркало. — Гм, — сказал он, — твои возможности, — он ниже опустил голову, — вот для этого. Дженни была захвачена врасплох. Почувствовав его сильные губы на своих губах, она так испугалась, что не смогла противиться. Правда, и никак не поощрила его. Она лежала очень спокойно, пока Кристиан пробовал на вкус уголки ее рта, оттягивал зубами и нежно покусывал ее нижнюю губу. Он повел языком по внутренней стороне ее губы, смягчая рану, которую якобы ей нанес, и Дженни ощутила в низу живота незнакомый прилив жара. Кристиан поднял голову и посмотрел в невинное лицо Дженни. Глаза ее были закрыты, щеки бледны, а губы влажны и полуоткрыты. Спит она, что ли? — Похоже, Амалия переоценила твои возможности, — мрачно сказал он, опять усаживаясь на постели, — она не возьмет тебя на работу, потому что ты не знаешь, как доставить удовольствие мужчине. Слова Кристиана были холодны, но изнутри его лизали горячие языки пламени. Он стал до боли твердым и старался не думать о тех неразделенных муках, которым невольно подвергала его Дженни Холланд. — Зачем ты меня выслеживала? — повторил он, устало сжимая виски. Ресницы Дженни затрепетали, и она открыла глаза, обеспокоенная тем, что кончился поцелуй. Наверное, она не должна была чувствовать подобные вещи, но не могла не признать, что поцелуй Кристиана был ей более чем приятен. Она тронула губы кончиком языка. Они были так чувствительны, что она поспешно сжала их, как бы прячась от волны наслаждения, грозившей затопить ее. — Я не хочу работать у Амалии, — сказала она, — мне нравится работать у вас. Или вы не довольны моей работой? Кристиан застонал. Как видно, прямых ответов от нее не дождешься. — Нет, Дженни, я доволен твоей работой. Дженни улыбнулась чуть криво, но торжествующе. — Ну вот! Видите? Вы мужчина, и я доставила вам удовольствие. Значит, у меня все-таки есть какие-то возможности! С трудом сохраняя терпение, Кристиан попытался подыграть ее пьяной логике. — Ну, значит, я, наверное, ошибся, — сказал он, — ты очень хорошо все делаешь. Но сейчас давай забудем об этом, ладно? Расскажи лучше, как ты сюда попала. Ты что, уже была в стельку, когда пришла сюда? — В стельку? Я не знаю, что… — Ты была пьяна, когда пришла сюда? Дженни покачала головой. От этого легкого движения закружилась голова, и она тихо застонала. — Я не пьяная, — сказала она, — я выпила только одну рюмку… Не помню, что это было. — Бренди. У тебя во рту вкус бренди. — «Очень сладкий вкус», — хотелось добавить Кристиану. Ее рот был мягким, гладким, шелковистым. Неизвестно, как она, а он наслаждался этим поцелуем. — Но мне кажется, ты выпила больше, чем одну рюмку. — Нет, только одну, — она увидела его недоверчивый взгляд, — правда. Это Амалия мне налила. Понимаете, мы были у нее в кабинете, я хотела увидеться с вами, но она хотела поговорить и… — Тут Дженни замолчала, опять захваченная созерцанием своего отражения в зеркале. — О, это все так запутанно! У меня знаете какая тяжелая голова… Но по-моему, больше я не пила, мистер Маршалл. У меня и раньше бывали такие ощущения, еще до того, как меня положили в больницу. Тогда мне это не нравилось и… — Она опять замолчала, но тут же с тревогой продолжила: — Вы собираетесь опять отправить меня в больницу? — Нет, если, конечно, ты сама этого не хочешь. — Я не хочу, — поспешно сказала она, — никогда! Я не могу туда вернуться. Я уже не вынесу всего этого… всех этих криков… этих тискающих рук… Мне это было отвратительно. Я всегда боялась, что… — Она беспокойно заворочалась и опять растянулась на кровати. Она ничуть не устала, но ощущала жуткую тяжесть во всем теле и пустоту в голове. Так трудно было собраться с мыслями! — Что со мной, мистер Маршалл? — жалобно спросила она. — Почему я не могу ничего вспомнить? Почему у меня такие странные ощущения? — Какие именно ощущения, Дженни? Кристиан уже начинал понимать, в чем здесь дело, и мысленно проклинал Амалию. Вполне возможно, что Дженни действительно выпила только одну рюмку бренди. Вопрос лишь в том, что Амалия подмешала в эту рюмку. Он нагнулся ближе к лицу Дженни, заставив ее посмотреть на него и сосредоточиться. — Скажи мне, что ты чувствуешь. Дженни закусила губу. — Слабость, — сказала Дженни после минутного раздумья, — и какое-то сильное… желание. Я чувствую пустоту. Я хочу… чего-то. Кристиан сразу понял то, чего не могла понять Дженни. Он слышал о таинственных порошках, которые имелись у Амалии для мужчин с необычными запросами к себе и к своим партнершам. До сих пор он в это не верил. Обхватив ладонями лицо Дженни, он заглянул ей в глаза. — Значит, Амалия дала тебе бренди и послала сюда? — Нет. — Взгляд Дженни упал на губы Кристиана. «Какие красивые губы!» — подумала она и негромко вздохнула. Ей так хотелось, чтобы он опять поцеловал ее! — К ней кто-то заглянул, и она вышла из кабинета. А я решила поискать вас. Мне не хотелось опять оставаться с ней наедине. Я говорила вам, что Амалия мне не понравилась? — Да, это я уже слышал. — Тут Дженни извернулась и потерлась бедром о его бедро. Кристиан вздрогнул. — Ради Бога, не надо! Дженни даже не поняла, что сделала, но сразу же почувствовала угрызения совести. — Простите, — пробормотала она и сдула упавшую на губу прядь волос, — здесь так жарко, правда? Можно было и не топить камин. Обязательно скажу миссис Брендивайн, чтобы она не разводила у вас в спальне такой сильный огонь. — Дженни, мы не в моей спальне, — напомнил ей Кристиан. — Ах, да! — Она приглушенно засмеялась. — Правильно! Миссис Брендивайн просила меня прийти сюда и отвести вас домой. Я обещала ей это сделать. О Боже, не смотрите так на меня! Вы что, рассердились? — Не важно. Об этом я буду разговаривать с миссис Брендивайн. Ух, с каким наслаждением он придушил бы свою экономку! Вечно она сует свой нос куда не надо! Если миссис Брендивайн не понравились его планы на новогодний вечер, это еще не повод посылать за ним Дженни! С трудом оторвав от Дженни свой хищный взгляд, Кристиан спросил: — Если Амалия тебя сюда не посылала, то кто же? — Я же вам сказала — миссис Брендивайн. Она… — Я не о том, — перебил он, — как ты попала сюда, в спальню? Как ты нашла меня? — А, ну так бы сразу и сказали! — с укором сказала Дженни. — Вам надо яснее выражаться, мистер Маршалл. Сейчас мне не так просто соображать. Ее способность разбираться в обстоятельствах умилила Кристиана: — Дженни, ответь, пожалуйста, на мой вопрос. Как ты меня нашла? — Мэгги показала мне вашу комнату, — объяснила она, как будто в этом не было ничего особенного, — она дала мне поднос и велела обязательно сказать вам, что меня зовут Дженни. Но вы ведь уже знаете, как меня зовут, правда? Не понимаю, зачем ей это надо. — Глубоко вздохнув, Дженни вдруг спросила: — Вы поцелуете меня, мистер Маршалл? Хотя нет, лучше не надо! Я бы не стала просить, если бы не… в общем, я не знаю, почему попросила. Мне должно быть стыдно от таких мыслей. Вы, наверное, думаете, что меня опять будет тошнить? А мне кажется, что не будет. Но если вы не хотите… Почему вы так на меня смотрите? — Дженни! — Да, сэр? — Ты чертовски много говоришь. — Ох! — Закрой рот. Она повиновалась, завороженно глядя в его потемневшие глаза. Кристиан ждал, пристально следя за ней и наблюдая за ее состоянием. — А теперь открой, — наконец приказал он, — молча. Дженни с легким вздохом раскрыла рот, и Кристиан приложился к нему губами — так слабо, так ненастойчиво, что ей отчаянно захотелось большего. Ее пальцы томно прошлись вверх по руке Кристиана и остановились на его обнаженных плечах. Кожа его горела, мускулы напряглись. Он медленно усиливал поцелуй, пробуя кончиком языка мягкую плоть ее губ. Дженни обхватила руками его шею и ответила на поцелуй, вторя движениям его языка. На нее нахлынуло какое-то желание, которое она не могла ни понять, ни побороть. Собственная покорность пугала Дженни. Она обнимала Кристиана, потому что он был такой крепкий, такой настоящий. Ей казалось, что если она его отпустит, то утратит связь с окружающим миром — этого она очень боялась. Кристиан вытянулся рядом с Дженни, при этом обмотанная вокруг его пояса простыня развернулась. Дженни выгибалась и изворачивалась, пытаясь — нет, не вырваться — прижаться крепче. Простыня скользила все ниже по бедрам Кристиана, пока Дженни не откинула ее ногой в сторону. Но он понял это только тогда, когда почувствовал, что Дженни перестала отвечать на его поцелуй. Прерывисто дыша, он приподнял голову и взглянул ей в лицо. Глаза ее были открыты, но она смотрела не на него, а на его отражение в висевшем над ними зеркале. — Ну, — сказал он, глядя на ее вспыхнувшие щеки, — теперь ты знаешь, почему над кроватью у Мэгги нет балдахина? Ответ Дженни застрял у нее в горле. Одна ее рука отпустила его шею и заскользила вниз по спине. Она смотрела, как движутся в зеркале ее любопытные пальцы, и видела, как волна дрожи пробежала по нагому телу Кристиана. Хотя опыт Дженни ограничивался одними музейными экспонатами, такими, как картины мастеров эпохи Возрождения и древнегреческие скульптуры, она решила, что фигура Кристиана безупречна в своей мужественности. Широкие плечи, узкие бедра, ровные ноги, слегка покрытые рыжими волосами. Там, где они сплетались с ее ногами, контраст между силой и хрупкостью был просто разителен. Юбка Дженни задралась выше, когда она потерлась об него ногой. Ей хотелось пощупать крепкие округлости его сильных ягодиц, но, скованная смелостью собственных мыслей, она остановила руку на его пояснице, чувствуя, как дрожат ее пальцы. Кристиан скорее почувствовал, чем увидел нерешительность Дженни. Он прижался пахом к ее бедру, заставив ее ощутить то горячее желание, которое она в нем возбудила. Его губы остановили сиплый вздох, поднимавшийся в ее горле. Воспользовавшись приглашением раскрытых губ, он опять проник языком в ее рот. Его рука, выпутавшись из ее волос, скользнула ей под юбку и сорочку и задвигалась вдоль ее бедра — до колена и обратно. Чувствуя легкое головокружение, Дженни слабо оттолкнула Кристиана за плечи. Его тело было так близко, что она задыхалась от этой близости. Он впился в ее рот своими губами, и она не могла вздохнуть. Отражение на потолке смущало ее. Смотревшая на нее распутница с сонными глазами была ей незнакома. Незнаком был и мужчина, который почти накрывал ее собой и чьи пальцы расстегивали пуговицы на ее платье. Расстегнув верхние четыре пуговицы, Кристиан стянул с ее плеч платье и сорочку, сопровождая свои действия влажными поцелуями. Он попробовал на вкус нежную линию ее ключицы, ложбинку у самой шеи. Его возбуждало теплое мерное биение пульса на ее горле. Он опустил платье, и губы его двинулись ниже. Его язык заскользил по упругим, пышным округлостям ее грудей, совершая дразнящие круги, которые в конце концов сходились на розовых сосках. Он лизал чувствительную кожу, пока не исторг из горла Дженни давно подступавший крик. Застонав и сам, Кристиан накрыл ртом ее сосок и принялся сосать, чувствуя, как передается ему жар ее тела. — Мм, тебе очень нравится смотреть, да? Дора обхватила своими тонкими изящными пальцами доказательство того, что ее партнеру действительно очень приятна роль наблюдателя. Она начала поглаживать его, вызвав стон из глубин его груди. Его пальцы впились в ее плечи, когда она опустилась перед ним на колени. — Закрой окошко, Стивен, — сказала она, — думай о том, что я сейчас буду тебе делать. Стивен Беннингтон кинул последний, долгий взгляд на затененные тела мужчины и женщины в соседней комнате и медленно задвинул панель. Их любовная игра возбуждала его. Их хриплые голоса дразнили его. Только представив себе те слова, которыми они могли обмениваться, он сделался тверже. Перед его мысленным взором еще стояли их жаркие поцелуи. Он вспоминал, как страстно сосал мужчина грудь своей проститутки, как двигались ее руки по его спине. Как жаль, что пришлось закрыть панель! Ему хотелось посмотреть, как шлюха раздвинет ноги и примет в себя своего похотливого жеребца. — Женщина, — выдавил он, изо всех сил стараясь не отвечать на умелые движения Доры, — это не Мэгги. Кто она? — Новая горничная. По крайней мере так сказала мне Мэгги. — Дора откинула голову и взглянула на Стивена, капризно выпятив нижнюю губку. — Ты ее хочешь? — Может быть. — Дора возобновила свои старания, и он издал тихий стон. — Продолжай, дорогая, и я никогда не взгляну на другую. Стивена Беннингтона предупреждали, что у Амалии не выбирают одну и ту же девочку дважды подряд — даже в одну и ту же ночь, и Дора прекрасно понимала, что его желания все равно были бы неосуществимы. — А мужчина? — спросил он. В одном Стивен был абсолютно уверен: это не его отец. Он столкнулся с Вильямом на выходе, и эта встреча обоих поставила в неловкое положение. Стивен вспомнил, как отец придержал ему дверь, а он с глупым видом поблагодарил его за это. Слава Богу, Тодд и Амалия не видели этой идиотской сцены! Еще не хватало, чтобы Тодд разглядывал его в это время через решетку в своей высокомерно-презрительной манере! Пройдя в гостиную, он быстро выбрал Дору и повел ее наверх. Теперь он жалел, что так поторопился. Если бы он перед этим поговорил с Амалией, то, возможно, взял бы себе эту горничную. — Ты же знаешь, я не могу сказать тебе, кто он, — отозвалась Дора. Если она скажет, кто сейчас развлекается с горничной в соседней спальне, Амалия тут же уволит ее — уж об этом Мэгги позаботится! В их заведении существовал порядок строгой секретности, особенно в отношении мужчин, которые любили подсматривать за другими. Клиенты «салона» Амалии могли встречаться внизу, перебрасываться шуточками, вместе распивать шампанское, даже обмениваться любезностями, но на втором этаже все соблюдали анонимность. Это значило, что Кристиан Маршалл никогда не узнает о том, что у него были зрители, а Стивен Беннингтон никогда не узнает, что за мужчина вел наблюдаемую им любовную игру. Как видно, Мэгги не на шутку разозлилась, если позволила подсматривать за одним из своих самых любимых клиентов, подумала Дора. Она всегда ревностно оберегала Кристиана Маршалла. Теперь, похоже, с этим покончено. Мэгги подбросила ему горничную, которая, на взгляд Доры, понятия не имела о том, как ублажить мужчину. Кристиан же, казалось, совершенно точно знал, что делать с этой горничной. Очевидно, самой Мэгги не удалось вызвать у него такого же пыла. Бедная Мэгги! Какой удар по ее самолюбию! Подумать только — ее обставила какая-то простая горничная Амалии, которая только и умеет, что гладить и постели убирать. — Кто он? — повторил Стивен. Дора насмешливо улыбнулась: — Почему это тебя интересует? Ты и его хочешь? Стивен ударил Дору наотмашь по щеке с такой силой, что она отлетела на пол. — Сука! Его бледная грудь вздымалась от гнева. Нагнувшись, он схватил в кулак выкрашенные в медовый цвет волосы Доры и грубо рванул на себя, поставив ее сначала на колени, потом на ноги. Взвыв от боли, она прислонилась к нему, ища опору. Неожиданно Стивен обнаружил, что ее жалобный стон и беспомощность позы возымели на него такое же сильное действие, как один из таинственных порошков Амалии. Захваченный этим невероятным порывом желания, он напрочь забыл о своем намерении снова открыть окошко на двери и посмотреть пик соития в соседней комнате. Дженни крепко зажмурила глаза, борясь с подступавшими рыданиями. Тело ее еще ныло от пустоты, которую надо было заполнить, но в голове мало-помалу начало проясняться. Она уже не могла смотреть на то, что делал с ней Кристиан. Она могла только чувствовать, и чувства эти были нехорошими — ох, до чего же нехорошими! Она понимала это, но одного понимания явно не хватало, чтобы уменьшить наслаждение. Кожа ее мерцала от жара, посверкивая белыми искорками. Они прокатывались по ее рукам, животу, бедрам. Его рот оторвался от ее груди и после короткой передышки прижался к тому месту, где в неровном ритме стучало ее сердце. Вскоре его ласкающий язык поднял сосок ее правой груди в маленький твердый стержень удовольствия. Дженни опять оттолкнула его за плечи, но это сопротивление было слишком слабым и не возымело на Кристиана никакого действия. Когда она попыталась увернуться, он решил, что она выгибается ему навстречу. Дженни пришлось выразить свои возражения словами. — Нет, — прошептала она через силу, — прекратите, пожалуйста! Кристиан предпочел не заметить ее мольбу. Его пальцы опустили ниже корсаж ее платья. В результате Дженни обнаружила, что ее руки оказались зажаты одеждой и она уже не могла ими пошевелить. Вдавившись пятками в матрас, она попыталась оттолкнуться и сбросить его на бок. Голова ее моталась из стороны в сторону, отрицая происходящее. — Нет, пожалуйста, мистер Маршалл! Прекратите! Кристиан наконец прислушался к ее словам. Ему показалось нелепым, что она называет его мистером Маршаллом в такой сокровенной обстановке. Чуть приподнявшись, он сверкнул на нее темными от страсти глазами. — Прекратить? — спросил он угрожающе ласково. — Что я должен прекратить? Дженни попыталась одернуть платье, но Кристиан не дал ей этого сделать, забросив руку ей под грудь. Она не знала, куда смотреть. Изображение в зеркале пугало. Его взгляд, полный гнева и желания, вселял ужас. — Я не хочу, чтобы вы ко мне прикасались, — сказала она слабым голосом, глядя ему через плечо. — А с чего ты взяла, что у тебя есть выбор? — Она не отвечала, и Кристиан слегка дернул ее за волосы, заставив выгнуть шею и встретиться с его пронизывающими глазами. — Я спрашиваю тебя: с чего ты взяла, что у тебя есть выбор? Его пальцы сильнее стиснули ее волосы, и Дженни сморщилась от боли, широко раскрыв глаза. — А разве у меня его нет? — Нет! — рыкнул он, буравя ее неумолимо-тяжелым взглядом. — Ты лишилась всех своих прав, как только вошла в эту комнату, черт возьми! Это публичный дом, и сейчас ты — проститутка, которую я себе выбрал. Привыкай к этому, Дженни Холланд! — Он повернул ее голову набок, чтобы она увидела часы на камине. — Скоро полночь, — резко сказал он, — и как я встречу Новый год, так потом и проведу. Глава 8 Надрывный отчаянный крик Дженни был заглушен рукой Кристиана. Приложив пальцы к ее губам, он низко нагнулся над ней. — Не разыгрывай негодование, Дженни, — мрачно прошептал он, — на этот раз ты зашла слишком далеко. Он подождал, пока она проглотит все возмущенные слова, витавшие на краю ее сознания, затем медленно убрал пальцы с ее губ и обхватил снизу ладонью ее мягкий подбородок. Другая его рука скользнула вниз и начала стягивать с нее нижнее белье. Дженни понимала, что с ней происходит, но сопротивление было выше ее сил. Везде, где бы ни трогал ее Кристиан, он находил отклик. То, что мыслями она была против, похоже, не имело никакого значения. Тело ее с чрезвычайной готовностью принимало интимные ласки Кристиана. Когда Кристиан снял белье с ее разгоряченного тела, Дженни стало холодно. В зеркало она не смотрела. Та картина, которая стояла перед ее мысленным взором, была и без того достаточно унизительна. Ей хотелось поднять корсаж платья, чтобы прикрыть грудь, или одернуть юбку, чтобы спрятать обнаженные ноги, но руки ее все так же были зажаты по бокам, и у нее появилось такое ощущение, как будто она сама предлагает себя. Тут до нее дошло, что Кристиан тоже почувствовал жертвенность ее позы. — О нет, — выдавил он, прижавшись губами к ее уху, — твое пассивное согласие меня не устраивает. Он снял с Дженни платье и сорочку, высвободив ей руки. Эти руки тут же взлетели кверху и обняли его, подчиняясь собственному порыву. Кристиан медленно, торжествующе усмехнулся и поцеловал ее в закрытые веки. — Я не хочу… — тихо проговорила Дженни. Почувствовал ли он соленые слезы, скопившиеся под ее ресницами? — Но мне надо… надо… — Знаю, — сказал он уже нежнее. Кристиан понимал смущение Дженни лучше ее самой. Хотя в голове ее уже стало проясняться, но тело еще находилось во власти порошка Амалии. Кристиану хотелось, чтобы и у него был такой же хороший предлог для владевшего им желания. Его единственным оправданием служило то, что прикасаться к Дженни Холланд уже само по себе было пагубной привычкой, от которой трудно избавиться. — Разреши, я помогу тебе, Дженни. Я могу избавить тебя от этого жара. Она не ослышалась? Он что, в самом деле просит у нее разрешения? Всего несколько мгновений назад он собирался ее изнасиловать, с гневом отвергая все ее возражения, а теперь, похоже, хочет ее согласия. Дженни знала свой ответ. Он все-таки выполнил обещание, которое дал ей неделю назад: заставил ее хотеть его. Она обхватила его ладонями за шею, запустила пальцы в его волосы и, прижавшись крепче, прошептала лишь одно слово: — Пожалуйста! Губы Дженни были так чувствительны к его прикосновениям, что, когда язык Кристиана провел влажную линию по ее верхней губе, она чуть не взорвалась от сильного ощущения. Чем нежнее он был, тем хуже ей становилось. Тот жар, который он обещал снять, разгорался все больше. Только когда давление его губ и рук делалось сильнее, она еще могла терпеть его ласки. С готовностью раскрыв губы навстречу его страстному до боли поцелую, она ответила на него с такой же жадностью. Губы Кристиана быстро двигались по ее лицу, она чувствовала его прикосновения на висках, глазах, переносице. Ее ресницы трепетали под его губами, а ногти оставляли маленькие полукруглые следы на его предплечьях. Он прижимался губами к ее щекам, подбородку, нежному чувствительному участку под ухом, а когда вернулся к губам, рот ее был открыт, а язык искал ответной ласки. Их поцелуй уже не был испытующим. Это был неистовый взрыв чувственности. Но одних губ и языка было недостаточно, чтобы выразить их разгоравшееся желание. Кристиан ласкал Дженни всем телом и со всей страстью. Он гладил ее нежную кожу, лаская чувствительную внутреннюю сторону ее руки от локтя до плеча. Его ладони упивались пышными формами ее грудей, узкой изящной талией, ровной плоскостью ее живота. Его ноги изучали линии ее ног, а ступни терлись об ее икры. Ладони Дженни летали по рукам Кристиана, трогали его бедра, его ягодицы. Ее колено оказалось смелее, оно втерлось у него меж ног, и теперь она могла прижаться к нему. У нее перехватило дыхание, когда он обхватил ее талию и положил ее руку туда, где сливались их бедра. Он попросил, чтобы она его потрогала. Она выполнила просьбу. Твердый плоский живот Кристиана напрягся, когда пальцы Дженни принялись исследовать длину его возбуждения. Ее движения были неопытными, осторожными и все же бесконечно волнующими. В считанные секунды он понял, что если сейчас не остановит ее, то не сможет владеть собой. Он отвел руку Дженни, поднес ее запястье к своим губам и поцеловал в нежно пульсирующие голубые вены. Тихий хныкающий звук, исторгшийся из ее горла, воспламенил кровь Кристиана. Прохрипев ее имя, он впился в ее губы своими жадными губами и начал ласкать ее так же сокровенно, как только что ласкала его она. Его пальцы углублялись и поглаживали, подготавливая ее. Она была горячей, теперь стала влажной. — Открой глаза, Дженни, — сказал он. Дженни повиновалась. То самоотречение, которое было написано на лице Кристиана, было до странности красивым. От одного взгляда на него она стала еще чувствительней к его ласкам. Теперь дыхание ее было неровным. Она как будто втягивала воздух маленькими порциями с незнакомым свистящим звуком. — Скажи мое имя, — сипло проговорил он, — я хочу услышать его от тебя. — Кристиан. — О Господи! Он сел между раздвинутыми ногами Дженни и просунул руки ей под ягодицы. Она напряженно выгнула спину, пытаясь уйти от неизбежного, но он чувствовал отчаянное желание ее тела. — Не смотри в зеркало! Смотри на меня! Оставайся со мной, Дженни. С этими словами он направил себя в нее. Это осторожное проникновение чуть не лишило Кристиана последнего самообладания. Она была так узка, так упруга! И еще там было препятствие. До этой минуты Кристиан еще мог отвергать мысль о том, что Дженни девственна. Теперь, столкнувшись с очевидным, он уже знал, что это так. Но вот она впустила его в себя, это уже стало не так. Он был ее, наполняя ее своей твердой, раздувшейся мужественностью. А она была его, принимая и охватывая его так удачно, как будто они были созданы друг для друга. Дженни чувствовала, как растягивается ее тело, чтобы вместить в себя Кристиана. Сначала было больно, но боль прошла, а потом и забылась. Вернулось сильное желание, жажда чего-то выходящего за рамки ее жизненного опыта, но уже почти досягаемого. Вцепившись в плечи Кристиана, Дженни закусила губу. — Жар, — прошептала она, — я все еще… — Знаю, — сказал он, проводя губами по ее губам, — подожди немного. Пока не двигайся. Если не считать ритмичные сжатия, которые она не могла сдержать, Дженни застыла в неподвижности. Эту просьбу Кристиана было труднее всего исполнить. Горячие волны шквалом прокатывались по ее телу, и ей хотелось плыть по морю своих ощущений, двигаясь в ритме с волнами и с Кристианом. Да, он наполнил ее, но этого было мало. По мелким капелькам пота, проступившим на лбу Кристиана, по его плотно сжатым губам, по темным влажным зрачкам, которые обычно были такими непроницаемо-холодными, Дженни поняла, что ему тоже нелегко. Он, как и она, хотел чего-то большего, и скоро они получат желаемое. — Дженни, — прохрипел он голосом человека, одержимого страшными силами, — я не могу сдерживаться… Я хотел, чтобы ты подготовилась… но больше не могу ждать. Дженни тоже не могла больше ждать. Когда бедра Кристиана прижались к ее бедрам, она отдалась во власть того ритма, которому он учил ее тело. Она выгибалась, поднимаясь навстречу его толчкам и вместе с ним подаваясь назад. Их соитие было грубым, неистово-жадным. Она шарила пальцами по одеялам, ища, за что ухватиться, и в конце концов забросила руки за голову, вцепившись в медные перекладины кровати. Ее поза была так откровенна, так чувственно-беспомощна, что Кристиан был буквально сражен. Дженни уже начинала думать, что Кристиан обманул ее. Он обещал избавить ее от жара, но пламя у нее внутри разгоралось все сильнее и сильнее. Там, где сливались их тела, жгло просто невыносимо. Но постепенно Дженни осознала перемены. Она почувствовала, как поднимается выше — туда, где хорошо и где гаснут все пожары. Кристиан уносил ее в этот головокружительный полет, и она послушно неслась за ним. Оказавшись наконец на самой вершине, Дженни не пожалела об этом путешествии. Ноги Дженни сплелись с его ногами, мышцы напряглись. Она терлась о него своим телом, прерывисто дыша от возбуждения. Голова ее моталась из стороны в сторону, но не в отрицании происходящего — это движение подчинялось все более неистовому ритму их тел. Искры, бегавшие по ее коже, сыпались в разные стороны, как маленькие звездочки. Ее груди вздрагивали, когда Кристиан толкался в нее еще и еще. Он унес с собой жар ее тела, одарив ее яростным наслаждением. Его имя само слетело с ее губ гортанным криком, когда по телу пробежала дрожь сладостной агонии. Спустя мгновение он присоединился к ней, утолив собственный жар и излив свое семя глубоко в утробу Дженни. Пальцы Дженни, до немоты сжимавшие медные перекладины кровати, разжались. Она медленно опустила руки, но не притронулась к Кристиану. Он лежал на ней, и она чувствовала, как бьется под ребрами его сердце. Его дыхание овевало теплом ее шею, и Дженни чувствовала на своих волосах его легкие нежные поцелуи. Приподнявшись на локте, Кристиан вышел из Дженни. — Все в порядке, — сказал он, потянувшись за скомканной простыней, — сейчас я накрою и тебя, и себя. Можешь открывать глаза. Дженни подождала, пока простыня ляжет на ее груди, и лишь тогда последовала его совету. Кристиан улыбнулся: — У тебя красивое тело, Дженни. Не надо его стыдиться. Одна мысль о том, что он не может ее нарисовать, злила Кристиана. — А я и не стыжусь, — тихо сказала Дженни, показывая на зеркало. — Но я не настолько глупа, чтобы любоваться своим отражением. — Совсем недавно ты была вполне довольна собой, — заметил Кристиан, напомнив ей о том, как она вертелась перед зеркалом, осматривая свои ноги. Дженни вспыхнула: — Не знаю, что на меня нашло. Наверное, все дело в бренди. Я никогда раньше не пила его. Обычно я пью вино. — Бренди намного крепче вина, но не в нем причина твоего состояния. Уверен, что Амалия опоила тебя. Дженни попыталась сесть, но Кристиан удержал ее, положив руку ей на плечо, и нежно провел кончиками пальцев сбоку по шее. — Ты такая красивая, Дженни! — ласково сказал он. — И наверное, твое обаяние отчасти объясняется твоей невинностью. А Амалия Чазэм коллекционирует красивые штучки. Кроме картин, изумрудов, изящных лакированных шкатулок и парижских туалетов, наша дорогая мисс Амалия знает толк в молоденьких женщинах. У нее есть… э, разведчики, которые рыщут по городу… — Вы хотите сказать — сутенеры? — поправила Дженни. — Да, я хотел сказать сутенеры, но не думал, что ты знаешь это слово. — Она только пожала плечами, и Кристиан понял, что объяснений не дождется. — Как бы то ни было, у Амалии работают мужчины, которые поставляют ей женщин. Не сомневаюсь, что большинство этих женщин приходит к ней добровольно, но я слышал, бывают и исключения. Представляю, как обрадовалась Амалия, увидев тебя на своем пороге! Я бы даже усомнился в ее рассудке, если бы она упустила такую добычу. Во рту у Дженни пересохло, она с трудом сглотнула. — Она хотела, чтобы я у нее работала? — недоверчиво спросила она. — В этом доме? Чтобы я… я… — Слова застряли у нее в горле. Тут она вспомнила, чем только что занималась с Кристианом Маршаллом, и ей захотелось провалиться сквозь землю. — Боже мой, — пробормотала она, — я ведь уже сделала это! — Погоди, — сказал Кристиан нахмурившись, — это было… совсем не то. Черт возьми! То, что произошло между нами, не имеет никакого отношения ни к Амалии, ни к этому дому. — Неужели? — с вызовом спросила она, удивившись собственной смелости. — Разве вы не сказали, что хотите проститутку? Кристиан знал, что в конце концов пожалеет об этих словах, но не думал, что это случится так скоро. — Не делай из меня злодея! Я тебя сюда не звал. Проклятье, да я вообще не знал, что ты здесь! Я был с Мэгги, и вдруг появилась ты. — Вы знали, что меня опоили! — укорила она. — Нет, сначала не знал. Я думал, ты пьяна. Ты вошла сюда на заплетающихся ногах, такая беспомощная и глупенькая как ребенок. Потребовалось совсем немного времени, чтобы ты стала доступной. От возмущения у Дженни раздулись ноздри. — Ложь! — Нет, не обманывайся сама! Ты хотела меня. — Это вы заставили меня! — бросила она в ответ. — Ты чертовски права! Или ты предпочла бы страдать от последствий порошка Амалии? — Лучше это, чем вы! Он наклонился вперед, приблизив к ней лицо. Теперь от его взгляда веяло холодом. — Это называют позывом, — вкрадчиво заговорил он, — я слышал, что от такого порошка горит все внутри. Женщина так воспламеняется, что просто сатанеет от желания отдаться мужчине. Любому мужчине, Дженни! Говорят, что позыв не проходит, если нет мужчины. Сегодня ночью я был нужен тебе. Не возьми я тебя, ты бы сейчас уже лезла на стенку, черт побери! Дженни представляла себе те картины, которые рисовал ей Кристиан своим сиплым, безжалостным голосом, и по спине ее бегали горячие искры стыда. — Я вам не верю, вы лжете! Не может такого быть! Чуть откинувшись назад, Кристиан пожал плечами: — Ну, мы все равно никогда этого не узнаем, верно? Или ты хочешь, чтобы я попросил у Амалии еще немного ее порошка? Есть желание проверить мои слова и свои ощущения? Думаю, еще разок я смогу удовлетворить тебя, а потом придется звать на помощь кого-нибудь другого. Дженни закрыла уши. — Хватит! Не надо больше об этом! Я не желаю слушать! — Кристиан отдернул ее руки, и она пнула его ногой. — Оставьте меня! Лучше бы я сюда и не приходила! Лучше бы миссис Брендивайн… — Дженни перестала вырываться. Тревога, вспыхнувшая в ее нежных глазах газели, охватила все ее существо. — Миссис Брендивайн! — прошептала она. — О Господи, как же я могла забыть? Я ведь ничего не сказала! — Дженни? — Кристиан замер и посмотрел на нее в упор. — О чем ты говоришь? Что с миссис Брендивайн? — Она посылала за вами. — Это я уже понял, — сухо сказал он, недоумевая, с чего вдруг так всполошилась Дженни. — Ты сказала, что она послала тебя за мной. — Да, но не сказала почему. — Дженни рванулась из рук Кристиана, и на этот раз он ее выпустил. Она тут же села, натянув на себя простыню. — Бедная женщина поскользнулась на льду и сломала ногу. Пока я сидела с ней, Мэри-Маргарет сходила за доктором Тернером. Когда миссис Брендивайн начала звать вас, мы, то есть прислуга, которая осталась в доме, решили, что надо поставить вас в известность о случившемся. Но получилось так, что послать было некого, кроме меня. Пока Дженни говорила, Кристиан отбросил простыню и спрыгнул с кровати. Ничуть не смущаясь своей наготы, он начал собирать одежду, время от времени кидая в сторону Дженни ее вещи. — Я должна была сразу сказать вам об этом. Я бы так и сделала, если бы Амалия меня не опоила. Я хотела написать вам записку, но она совсем сбила меня с толку. Кристиан натянул белье и туго завязал шнурок на поясе. — Ничего не понимаю! С какой стати ей было тебя поить, если она знала, что ты пришла с сообщением для меня? — спросил он задумчиво, обращаясь скорее к себе, чем к Дженни. — Но у меня не было возможности сказать ей, кому предназначено мое сообщение. — Она наморщила лоб, пытаясь вспомнить, как было дело. — По крайней мере мне так кажется. Да, точно, я не говорила ей этого. Нас перебили, и она ушла, а потом ушла и я. — Знаю, знаю, — сказал он насмешливо, — она тебе не понравилась. Ты мне это уже говорила. Дженни села на колени, прижав к себе простыню. Она и не пыталась одеваться. — Пожалуйста, поверьте мне, мистер Маршалл! Клянусь, я сказала бы вам про миссис Брендивайн, если бы у меня было все в порядке с головой! — Верю, — грубо бросил он и указал на разбросанную возле кровати одежду, — одевайся! Дженни едва слушала его. Она все еще пыталась собраться с мыслями и припомнить, что случилось после того, как она вышла из кабинета Амалии. — Я ходила по ее комнатам в поисках другого выхода. Уже тогда у меня была тяжелая голова и подкашивались ноги. Я нашла черный ход и даже вышла за ограду, но тут вспомнила, что должна была повидаться с вами. А я-то уже и забыла, понимаете? — Понимаю, — сказал Кристиан, изо всех сил стараясь сохранять терпение. — Ну, ты будешь одеваться или нет? — Отвернитесь. — Что? — Отвернитесь, — повторила она. — Ну, знаешь ли! Это все равно что закрывать двери конюшни, когда лошадь уже… — Он осекся, увидев, что она совершенно серьезна. — Ладно, пожалуйста. Кристиан отвернулся и просунул ноги в свои черные выходные брюки. Дженни сбросила простыню и натянула на голову сорочку. Увидев широкую полосу, оторванную от ворота, она вздохнула. — Мои варежки и накидка в бельевом шкафу в коридоре, — сказала она, натягивая чулки, — я спрятала их за стопкой белья. — Конечно, — Кристиан выставил руку, пытаясь удержать ее от объяснений, — нет, не говори ничего! Уверен, у тебя были на то свои причины. — Да, были. Я не хотела, чтобы кто-то на этаже заподозрил, что я не отсюда. И это сработало, потому что, когда я встретила мисс Брайен, она приняла меня за горничную. — Помолчав, она многозначительно добавила: — Не за проститутку! — И все-таки послала тебя ко мне? — наконец-то до Кристиана дошло. Он вспомнил, как назвал Мэгги именем Дженни. Хорошо еще, что она не выцарапала ему глаза за такую оговорку! — Ладно, это не важно. — Он вздохнул, застегивая запонки на манжетах белоснежной рубашки. — Я знаю, почему она это сделала. Ну что, ты готова? — Почти. Она зашнуровала свои черные полусапожки и натянула платье. Не хватало нескольких пуговиц, а скромный треугольный вырез был разорван до самой груди. Дженни сползла с кровати, придерживая рукой лоскуты платья. — Я оделась. Мы можем идти. — Подожди здесь, я схожу за твоей накидкой. — И варежками. — И варежками, — повторил Кристиан, — заодно посмотрю, где Амалия. Думаю, будет не так просто вывести тебя отсюда, особенно если Амалия решила взять тебя в оборот и сделать одной из ее пташек. — Но я не хочу! Вы ведь не позволите ей это сделать, правда? Кристиан метнул в ее сторону взгляд, полный презрения. — Кажется, я помог тебе выбраться из этой проклятой клиники Дженнингсов, верно? Быстро же ты все забыла! Неужели ты в самом деле думаешь, что я… — он замолчал, злясь на себя за то, что опустился до объяснений. — Ладно, забудь! Вернусь через пару минут. Он надел свой черный смокинг, открыл дверь и шагнул в коридор, не удостоив Дженни взглядом. Дора, провожавшая Стивена к парадной лестнице, услышала, как открылась и закрылась дверь в спальне Мэгги. Интересно, кто это вышел? Она молила Бога, чтобы это была горничная, а не Кристиан Маршалл. Что будет, если он встретится с Вильямом, — об этом не хотелось и думать. Но думать и не пришлось. События начали разворачиваться сами собой, и она была не в силах их предотвратить. Стивен схватил руку Доры чуть повыше локтя и сжал с такой силой, что она скривилась от боли. — Так это Маршалл! — прошипел он, оборачиваясь через плечо и глядя в конец коридора. — Значит, он был с ней. — О, ради Бога, ничего не говорите! — Пойдем, — процедил он, — я хочу с ним поговорить. Стивен отступил на шаг, чуть ли не силком таща за собой Дору, и они опять пошли по коридору в направлении ее спальни. Кристиан замешкался у бельевого шкафа, увидев Стивена Беннингтона, который шагал к нему, с обычной для него манерой собственника ведя под ручку Дору. Знакомство Кристиана со Стивеном ограничивалось общим членством в яхт-клубе, посещением некоторых светских мероприятий и бегов в Гарлеме. Вообще о Стивене Беннингтоне он знал только две вещи. Первое — этот человек одевался как павлин, и второе — во время войны Стивен откупился от призыва в армию. В отношении первого Кристиан склонен был проявить снисхождение. В конце концов, как одеваться — это личное дело каждого. Если Стивену Беннингтону нравится разгуливать в коротком клетчатом пиджаке, полосатых брюках и желтом жилете и выглядеть при этом не столько франтом, сколько ходячим плевком общественному вкусу, — ради Бога! Но вот ко второму обстоятельству Кристиан не мог относиться столь благодушно. Да, конечно, были сотни, даже тысячи таких, кто воспользовался лазейкой в законе и заплатил другому, чтобы тот воевал вместо него, и все же Кристиан до сих пор испытывал ненависть к этим людям вообще и к Стивену Беннингтону в частности. Небрежно сняв руку с дверцы бельевого шкафа, Кристиан отрывисто кивнул подошедшим Стивену и Доре. — Беннингтон, мисс Дора. С Новым годом вас! — Он шагнул вперед, решив пойти на поиски Амалии, но Стивен встал у него на пути. — В чем дело? — спросил Кристиан, переводя взгляд со Стивена на Дору. Кристиану не потребовалось слишком много наблюдательности, чтобы заметить — младший Беннингтон вдрызг пьян, а Дора сильно взволнована. Он не упустил из виду и намечающийся синяк у Доры на щеке, и легкую опухоль под ее глазом. — Ни в чем, — сказал Стивен, ущипнув Дору за локоток с ямочкой, чтобы она молчала, — все в порядке. — Тогда, может, дадите мне пройти? Стивен слегка качнулся на ногах, и Дора его удержала. — Минутку. Я хотел узнать насчет той куколки, что заходила в спальню Мэгги. Нечаянно я заметил, что вы только что вышли из той же спальни. Вот я и решил спросить — девочка сейчас свободна? У Доры отлегло от сердца. Слава Богу, Стивену хватило ума не говорить, при каких обстоятельствах на самом деле он видел эту девочку! — Возможно, — равнодушно ответил Кристиан, — но вам придется поискать ее. Она ушла из спальни раньше меня. Стивен разочарованно скривил губы: — Черт возьми! У нее такая аппетитная попка! Вы были с ней и Мэгги вместе? Кристиан заметил, как побледнела Дора, напуганная хамством Стивена и его вопросом. Кристиана так и подмывало размазать физиономию Стивена по ковру, но удерживало присутствие женщины и нетрезвое состояние Беннингтона. — Извините, мне надо идти, — сказал он, — я ищу Амалию. Дора собрала все свое мужество и оттолкнула Стивена в сторону, давая Кристиану пройти. — Амалии сейчас нет, — сказала она ему, — они с мистером Тоддом ушли по делам. Мэгги осталась за хозяйку. Так вот почему Мэгги не вернулась к себе в спальню, подумал Кристиан, и вот почему Доре пришлось смириться с рукоприкладством Беннингтона. Тодд быстренько указал бы ему на дверь за то, что он избил «девочку» Амалии. Стивен нагло хмыкнул. — Ага, значит, вы спали не с двумя! — Он подмигнул Доре. — Все-таки я это выяснил! Кристиан оставил без внимания намек Стивена на menage a trois. [5] — Дора, хочешь, я провожу младшего Беннингтона к выходу? — спросил он. — Слушай-ка, Маршалл! — рявкнул Стивен, расправляя плечи и выпячивая грудь. — Что это ты себе позволяешь, а? — Все в порядке, мистер Маршалл, — сказала Дора, пытаясь восстановить мир, — Стивен уже собирался уходить. Просто, увидев вас, он захотел узнать насчет девочки. Она еще раз попробовала увести Стивена, но он грубо оттолкнул ее. Немедленно опустив руки по швам, Дора шагнула назад. — Послушай, Беннингтон, — заявил Кристиан, — я уже сказал тебе, что, если ты интересуешься этой девочкой, тебе придется ее поискать. Я не знаю, где она. А теперь прошу меня простить. Если Амалии нет, я пойду за своим пальто. — Кристиан повернулся, но Стивен удержал его, положив руку ему на плечо. — Черт возьми, чего тебе еще надо, Беннингтон? — устало спросил он, оборачиваясь. — Вот чего, подонок! Он двинул Кристиана кулаком в челюсть, и тот отлетел к стене. «Оказывается, я серьезно переоценил пьяное состояние Стивена, — подумал Кристиан, — и недооценил его глупость». Выпрямившись, он ухватился рукой за больную скулу. — Прежде чем я усажу тебя на задницу, — процедил он сквозь зубы, — надеюсь, ты скажешь мне, с чего бы это. — Он убрал Дору с дороги, и они со Стивеном начали обходить друг друга по кругу. — Я не такой дурак, чтобы думать, будто это из-за барышни. — Это не из-за барышни, — подтвердил Стивен, — во всяком случае, не из-за этой. — Он сделал выпад правой, Кристиан легко увернулся от удара. — Твое вмешательство стоило мне… В этот момент с черной лестницы послышались голоса. Стивен узнал их все. Черт! Как не вовремя! Он только собрался хоть немного отомстить Кристиану Маршаллу! Этот человек разрушил его жизнь. Стивен еще раз замахнулся, но, получив удар в живот, скрючился и попятился к стене. Один газовый фонарь накренился, и свет на мгновение погас. — Мне надо бы убить тебя за то, что ты сделал! — прохрипел Стивен, тяжело дыша. — Если бы не ты… — Хватит, Стивен, — вмешался Вильям Беннингтон, заходя в коридор с черной лестницы, — ты и так сказал больше, чем следует. — Отец и сын обменялись одинаково жесткими, прищуренными взглядами, и Стивен отвел глаза. Сняв с головы шелковый цилиндр, Вильям сунул его под мышку и слегка поклонился Кристиану, приветствуя его. — Мой сын пришлет вам официальное извинение, когда протрезвеет. — В этом нет необходимости, — бросил Кристиан. Обращаясь к старшему Беннингтону, краем глаза он оглядывал его свиту. За спиной Вильяма маячил мистер Тодд, выглядывая из-за его правого плеча. Рядом с ним стояли Амалия и Мэгги. Все, кроме Мэгги, были одеты в плащи, шарфы и перчатки. По их припорошенным снегом плащам и шляпам Кристиан понял, что они только что с улицы. Плащ Амалии отсырел снизу. Как видно, она протащила его через приличный сугроб. Кристиан не представлял себе Амалию, пробирающуюся по снегу. Это никак не вязалось с той ролью, которую она себе выбрала. Мэгги теребила пальцами свои локоны — признак того, что она чем-то встревожена. Амалия деланно улыбалась. Только один мистер Тодд выглядел вполне довольным собой. Кристиан нашел это сборище не столько опасным, сколько странным. — Я не согласен, — сказал Вильям, распахивая пальто, — мой сын должен извиниться перед вами, и он это сделает. — Беннингтон-старший отдал Тодду шляпу и шарф: — Возьмите это, пожалуйста, а потом проводите Стивена к моему экипажу. Отправьте его домой. А я возьму кеб. Тодд взглянул на Амалию и, увидев, что она не возражает, кивнул. — Да, сэр. — Он отделился от остальных. — Мистер Стивен, сюда, пожалуйста. Мисс Дора, вас ждут в красной гостиной. Отделившись от стены, Стивен слегка качнулся на нетвердых ногах, но отпихнул предложенную руку Тодда и взял под локоть Дору. Кристиан подождал, пока эта троица спустится по парадной лестнице, и только тогда сказал: — Я уверен, что Стивен потом поблагодарит вас за своевременное вмешательство, чего нельзя сказать обо мне. — Он подвигал онемевшей нижней челюстью. — Если бы не вы, я расквасил бы его аристократический нос. — Я видел, — хмуро сказал Вильям, — мой сын иногда бывает несдержанным, но такой прыти я от него не ожидал. Думаю, на него подействовала приподнятая атмосфера праздника. Прибавьте сюда неуемную энергию молодости и лишнюю выпитую рюмку. — Согласен с вами, — сказал Кристиан. Он сомневался, что враждебность Стивена объясняется только этими причинами. Молодой Беннингтон уже собирался выложить свои претензии, когда вмешался его отец. Кристиан жалел не столько об упущенном случае поколотить Стивена, сколько о том, что так и не узнал, в чем вообще дело. — А теперь простите, мне надо идти. Я шел за пальто, когда Стивен меня остановил. — Мэгги, — преувеличенно любезно сказала Амалия, обходя Вильяма, — принеси, пожалуйста, пальто мистеру Маршаллу. «Что здесь происходит, черт возьми?» — удивился Кристиан. Он быстро окинул взглядом всех троих, пытаясь разгадать их намерения, и сказал: — Не надо, Мэгги. Я сам за ним схожу. — Иди, Мэгги, — настаивала Амалия. Кристиан испугался за Дженни и сочинил на ходу: — Знаешь, Амалия, я не хочу, чтобы меня обчистили. Так что, если не возражаешь, я сам схожу за своим пальто. Он попал в точку. Такое обвинение оскорбило Амалию. Щеки ее вспыхнули. — Мои девочки не воруют! — Неужели? — холодно спросил Кристиан, поднимая бровь. — Значит, та маленькая воровка, которую подослала мне Мэгги, об этом не знала. Думая, что я сплю, она шарила по моим карманам. Обнаружив, что я ее заметил, она убежала. Не такое обслуживание я рассчитывал получить в твоем доме, Амалия! Сначала я хотел догнать ее, но потом передумал. Разбирайся с ней сама. Боюсь, у меня не хватит выдержки. Я хотел тебя найти, но Стивен меня задержал. — Он направился к комнате Мэгги. — Мой сегодняшний опыт говорит сам за себя, — бросил напоследок он, — пойду заберу свои вещи. — Воровка? — рявкнул Вильям на Амалию. — Ты же сказала, что это… — Он замолчал, увидев, что Кристиан ловит каждое его слово. — Мое почтение, мистер Маршалл, — резко бросил он, подхватив Амалию под локоть. — Амалия, в твой кабинет, быстро! Амалия открыла было рот, но так ничего и не сказала. Между бровями у нее проступили морщины, от чего она сразу постарела и стала выглядеть на все свои пятьдесят. Метнув на Мэгги прищуренный взгляд своих темных блестящих глаз, она с удовольствием отметила, как та испуганно отпрянула. Амалии нужно было кого-то обвинить в неожиданном повороте событий, и Мэгги как нельзя лучше подходила на роль козла отпущения. Выдернув локоть из руки Вильяма, она резко развернулась, прошуршав атласными юбками, и, ни слова не говоря, зашагала к черной лестнице, воинственно вздернув подбородок. Вильям поспешил за ней. Его размашистый торопливый шаг лучше всяких слов говорил о его злости и нетерпении. Оставшись в коридоре наедине с Мэгги, Кристиан стал допрашивать ее. — Может, расскажешь мне, что здесь происходит? — громко прошептал он, ероша пальцами волосы. — Только не корми меня баснями насчет приподнятой атмосферы праздника! В синих глазах Мэгги заблестели слезы. — Думаешь, мне хоть что-нибудь сказали? — воскликнула она жалобно. — О Господи, Кристиан, мне кажется, я нарвалась на большие неприятности! Амалия была в ярости, когда вернулась и обнаружила, что я послала к тебе эту девчонку! Откуда мне знать, что она не горничная? Вид у нее был как у горничной. Я же не знала, что она воровка. — Совсем не изящно шмыгнув носом, она поискала носовой платок и, не найдя, выхватила платок Кристиана из его жилетного кармана. — Мне и в голову такое не приходило, пока ты не сказал. Я думала, девчонка пьяна, но она могла и притвориться. А я-то даже предупредила ее, чтобы она не попадалась Амалии на глаза! — Мэгги трубно высморкалась. — Как же я могла так глупо влипнуть? Теперь Амалия точно отправит меня на Кэнел-стрит, Кристиан! — Я сильно в этом сомневаюсь. Мэгги промокнула глаза сложенным носовым платочком. — Ты не видел, какая злая была Амалия! Мистер Тодд с мистером Беннингтоном сидели у нее в кабинете и ждали, когда она придет. Через несколько минут после возвращения она вызвала меня и спросила, не видела ли я девчонку. Наверное, у нее уже были подозрения, что эта самая Дженни — воровка. — Почему ты так думаешь? — Потому что это из-за нее Амалия уходила. Она ее искала. Без веских причин Амалия не бросила бы салон. Кристиан тоже понимал это, но в отличие от Мэгги по-другому объяснял интерес Амалии к Дженни. — А при чем здесь мистер Беннингтон? — А я знаю? Может быть, эта маленькая ведьма и у него стянула деньги? Он ведь заходил к нам сегодня. А мистер Тодд, наверное, привел его, чтобы опознать эту стерву. — Она умоляюще подняла глаза: — Что мне теперь делать, Кристиан? Вдруг Амалия меня выгонит? — Не волнуйся, Мэгги, ты не пропадешь, — равнодушно отозвался Кристиан, — такие кошки, как ты, всегда падают на лапы. Щеки Мэгги покрылись пятнами: — Ну ты и подонок! Кристиан небрежно пожал плечами: — Какой есть. Взбешенная его равнодушным отношением к ней, Мэгги заколотила кулаками по груди Кристиана. — Черт возьми, ведь ты виноват в этом больше моего! Если бы сегодня ночью ты был настоящим мужчиной — с аппетитом настоящего мужчины, — мне не пришлось бы посылать к тебе эту сучку! Поймав Мэгги за руки, Кристиан сильно сдавил ей запястья. Пальцы ее разжались, и носовой платок упал на пол. Он отпустил ее так же внезапно, как и схватил, и отошел, поправляя на себе жилет и смокинг. — Сегодня меня до смерти утомили ваши нападки. И больше никогда не нацеливай на меня свои коготки, понятно? — На впалой щеке Кристиана задергался мускул. — А что касается аппетита настоящего мужчины, то, думаю, здесь все дело в предложенном меню. Мэгги закусила свою полную нижнюю губку, глубоко уязвленная надменным тоном Кристиана. Она знала, что зашла слишком далеко, но извинение застряло у нее в горле. Мэгги, как говорится, закусила удила. Еще ни один мужчина не жаловался на ее способности, включая и самого Кристиана! Не успел Кристиан сообразить, что она делает, как Мэгги прошмыгнула мимо него и рывком распахнула дверь в свою спальню. Он протянул руку, пытаясь остановить ее, но ухватился за воздух. Мэгги сердито подлетела к скомканной постели. Вот сейчас она увидит Дженни! Кристиан затаил дыхание, ожидая неминуемого взрыва. — Забирай свое пальто и катись ко всем чертям! — рыкнула она, выдергивая из волос шпильки. Бросив их на ночной столик, Мэгги села на кровать и тряхнула пышными светлыми волосами. Взгляд, который она метнула в зеркало над туалетным столиком, убедил ее в том, что она выглядит великолепно, пусть Кристиан этого и не признает. Ей очень хотелось взять назад свои слова насчет его аппетита. Кристиан Маршалл был одним из немногих мужчин, с которыми ей было по-настоящему хорошо в постели. — Чего ты ждешь? — спросила она. — Заходи, а потом убирайся! Медленно переведя дух, Кристиан прохромал в комнату, чтобы взять пальто. Где же Дженни, черт возьми? Под кроватью? В шкафу? Господи, только не это! Он хотел заглянуть за ширму для переодевания, но не знал, как это сделать незаметно. Только подойдя к вешалке для пальто и шляп, Кристиан понял, что Дженни уже нет в комнате. Он метнул быстрый взгляд на балконную дверь и увидел, что щеколда откинута. Дженни могла быть только на балконе у Мэгги. Хорошо, что она догадалась надеть его пальто! — Ну и где оно? — спросила Мэгги, увидев, как Кристиан провел рукой по пустой вешалке. — Значит, ты его здесь не вешал. — Клянусь, что вешал, — сказал он, разыгрывая недоумение, и оглядел комнату в поисках своего пальто. — Наверное, внизу оставил, — наконец сказал он. — До свидания, Мэгги. Не сказать, чтобы вечер был очень приятным. — Скатертью дорожка! — Мэгги задела ногой поднос, который так и валялся на полу, и увидела, что ее богатый восточный ковер весь залит содержимым этого подноса. — Господи, Кристиан! Ты только посмотри, что здесь творится! — Кусок растаявшего шоколада прилип к носку ее туфли. Чтобы вытереть, она схватила за угол простыню, на которой сидела. — Клянусь, если я еще хоть раз ее увижу, то так ей наподдам, что она улетит прямо в салун Боуэри! Там ей самое место! Рот Кристиана скривился. Его смешил бессильный гнев Мэгги. — Как видно, горничная из нее такая же никудышная, как и вор-карманник. Он пошел к выходу, но истошный крик Мэгги опять задержал его. — О-о-о-о! — Она подняла кверху простыню и показала Кристиану. На белой ткани темнели пятна засохшей крови. — Так ты все-таки выяснил, на что она годится, да? И на моей постели! Ты забавлялся с этой шлюшкой на моей постели! Мрачно поджав губы, Кристиан выдернул простыню из рук Мэгги, скомкал и швырнул в угол комнаты. — Разве не этого ты хотела, посылая ее сюда? И потом, едва ли ее можно назвать шлюхой. Кровь говорит сама за себя. Мэгги презрительно усмехнулась: — Кровь легко подделать. Я частенько делала это для тех джентльменов, которые любят такого рода притворство. Вот уж не знала, что ты из их числа. Итак, Кристиан Маршалл предпочитает девственниц? — Она неестественно рассмеялась. — А я и не знала! Ты бы хоть сказал, так я бы уж для тебя расстаралась. — Кристиан повернулся, чтобы идти, но она поймала его за рукав смокинга: — Минуточку. Ты еще не заплатил. Положи деньги на туалетный столик. Ты должен мне хотя бы за мое время. Кристиан потянулся к бумажнику во внутренний карман смокинга. Отсчитав несколько купюр, он швырнул их на кровать. — За твое и ее время, — сказал он, — ты привела ее сюда, Мэгги, и заслуживаешь вознаграждения. — Негодяй! — крикнула она вдогонку Кристиану. Мэгги сползла с кровати и встала на колени. Подняв с пола уцелевшее фарфоровое блюдце, она запустила им в голову Кристиану. Тот пригнулся, и блюдце разлетелось вдребезги, разбившись о деревянную дверь. В коридоре Кристиан быстро отыскал накидку и варежки Дженни. Он сложил накидку и сунул ее под мышку — пусть думают, что это его пальто. Торопливо спустившись по парадной лестнице, он вышел на улицу. Холодный ветер тут же растрепал его волосы. Оставив наконец позади приторно-сладкие звуки арфы и жеманные голоса, Кристиан завернул за угол особняка Амалии, поднимая ногами снежную пыль. Он без труда нашел балкон Мэгги. Только на нем одном стояла продрогшая женщина, прислонившись к железным перилам. Лужайку освещали окна дома. Кристиану пришлось встать очень близко к зданию, чтобы его случайно не заметили из окон гостиных. — Ты можешь прыгнуть? — спросил он Дженни громким шепотом. Дженни не решалась ответить, боясь, что Мэгги ее услышит. Шум в спальне не стихал с тех пор, как оттуда ушел Кристиан. Мэгги все еще ругалась и швыряла вещи. Последним брошенным предметом стало зеркало с туалетного столика. — Не волнуйся, — сказал Кристиан, когда до него дошло, почему она не отвечает, — перелезай через перила и прыгай. Я подхвачу. Безумец! Уж не думает ли он, что она паук-скалолаз? — Дженни, прыгай! Ничего другого не остается! Увы, он был прав. Если бы существовал другой выход, она бы уже давно им воспользовалась. Вцепившись в перила онемевшими от холода пальцами, Дженни осторожно перебросила сначала одну ногу, потом другую. Ее юбка зацепилась за чугунную завитушку, украшавшую ограду балкона. Она нетерпеливо дернула ткань. Юбка порвалась, и Дженни, освободившись, потеряла равновесие. Ноги ее заскользили по краю обледеневшего балкона, пальцы, державшие перила, разжались, и она полетела вниз, собрав все свое мужество и силу воли, чтобы не закричать. Сначала Кристиан услышал, как Дженни отчаянно барахтается на балконе, пытаясь за что-нибудь ухватиться, и только потом увидел, что она вот-вот упадет. Он прыжком отскочил от стены и встал на ее пути. Столкнувшись, они оба покатились в снег. Кристиан постарался как можно быстрее оттащить Дженни в тень балкона. — С тобой все в порядке? — спросил он, тяжело дыша. Она кивнула, судорожно глотая воздух. — Да… со мной все хорошо. Пожалуйста, мистер Маршалл, пойдемте домой. Ее просьба прозвучала так по-детски трогательно, что Кристиан невольно почувствовал себя заботливым папашей. — Да, да, сейчас идем, — успокоил он Дженни, — и чем скорее, тем лучше. Вот твои перчатки и плащ, а мне дай мое пальто. — Они обменялись одеждой, и Кристиан, взяв Дженни за руку, помог ей встать на ноги. — Под окнами пригнись, а от угла иди как можно быстрее. Я возьму кэб и через пару минут тебя захвачу. — Но… Кристиан вздохнул: — Не спорь! Нельзя, чтобы нас видели. Если бы ты знала, сколько людей тебя ищут, ты бы не задавала мне лишних вопросов. Дженни не знала, сколько людей ее ищут, зато отлично представляла, кто они такие. Она сделала в точности так, как просил Кристиан. Вильям Беннингтон вальяжно откинулся в изумрудно-зеленом бархатном кресле напротив рабочего стола Амалии и поднес к губам бокал шампанского. Пузырьки игристого напитка щекотали ему усы. Хорошо! Ему как раз необходимо промочить пересохшее горло. Там, наверху, было несколько моментов, когда у него во рту напрочь пропадала слюна. Вперившись своими кобальтово-синими глазами в зеленые глаза Амалии, он дождался, пока она отведет взгляд. — Тебе должно быть стыдно, — холодно сказал он, рассматривая на свет вино в бокале. — То, что ты пыталась сегодня устроить, это самый настоящий шантаж. Я сразу это понял и ни за что не вернулся бы сюда, если бы этот твой костолом-вышибала не был так настойчив. — Не надо со мной разговаривать в таком тоне, Беннингтон! Я видела, как ты меня слушал, когда мы встретились в этом кабинете. Кажется, тогда ты не подвергал сомнению мои слова. А теперь она исчезла, и ты запел по-другому. — Ты заварила всю эту кашу из-за какой-то жалкой воровки, которая просто очень похожа на… — Не просто похожа, Вильям, — с чувством перебила Амалия, — а прямо один к одному. Конечно, я понимала, что могла ошибиться. — И скоро же ты сообразила, что из этого можно выдоить денежки. Я совершенно не понимаю, как работают твои мозги, Амалия, но на этот раз ты перешла все границы. Эта девушка… как там, Мэгги сказала, ее зовут? — Дженни. — Так вот, эта самая Дженни — обыкновенная маленькая шлюшка. Надеюсь, теперь ты это понимаешь? И мне плевать, на кого она похожа! — Он залпом допил свое шампанское. — Но наглость ее достойна всяческого восхищения. Подумать только: подходит к твоей парадной двери, заявляет, что ей надо кому-то там что-то передать, попадает наверх, в спальни, и благополучно обчищает карманы твоих клиентов! Не удивлюсь, если после этого случая дела у тебя пошатнутся. — По-моему, никого не обокрали, — огрызнулась Амалия, — Маршалл сказал, что застал ее на горяченьком, и она улизнула. — Что ж, если так, считай, что тебе повезло. — Ты хочешь рассказать об этом случае кому-то еще? — обеспокоенно спросила она. — А почему бы нет? Ты же пыталась нагреть руки на моем горе. — Горе? Ха-ха! — Амалия презрительно тряхнула головой. — И думаешь, я поверю, что ты по ней горевал? Или Стивен? Особенно Стивен. Он говорил не одной моей девочке, что она позор семьи. А в последнее время, судя по его словам, он и вовсе выбросил ее из головы. Вильям всегда подозревал, что у его сына слишком длинный язык. Сегодня он уже имел случай в этом убедиться, застав его драку с Кристианом Маршаллом. Теперь Амалия еще раз подтвердила это. — Думай что хочешь, Амалия. Не знаю, кого ты видела здесь сегодня, но уверяю тебя, это была не моя дочь! Амалия расхохоталась: — Ох, вот так сказанул! — Не придирайся к словам. Ну не дочь — падчерица. — Так радуйся, что не дочь! Если она действительно чокнутая, как говорил Стивен, тогда хоть тебе не надо волноваться, что та же печальная участь постигнет твоего… — Дверь слегка приоткрылась, и Амалия не договорила. — В чем дело, Тодд? — Я только хотел узнать, не понадобится ли мистеру Беннингтону кеб. Вильям поставил бокал на столик Амалии и поднялся с кресла. — Не стоит беспокоиться, я сейчас ухожу. — Тодд исчез за дверью, а Вильям, упершись руками в стол, угрожающе навис над Амалией. — Запомни, Амалия: если я еще раз услышу о том, что ты пытаешься мутить воду, то твое заведение вылетит в трубу. Уж я об этом позабочусь. И не думай, что у тебя хватит сил со мной тягаться. Шантаж дурно пахнет и вряд ли придется по вкусу нужным тебе людям. Не суй свой нос в чужие дела, мисс Чазэм, и после праздников приходи в банк. Заберешь свой вклад. — Как? — спросила она, не веря своим ушам. — Ты что, не хочешь держать мои деньги в своем банке? Я знаю, у тебя начались неприятности после того, как смерть Кэролайн Ван Дайк стала достоянием гласности. Поскольку свадьба не состоялась… — Ты не дала мне договорить. Забери все, кроме ста тысяч долларов, — Амалия тихо ахнула, — в такую сумму тебе обошлись сегодняшние ошибочные предположения и неуемная алчность. Если кому-нибудь хоть пикнешь об этом, можешь вообще распроститься со своим делом. — Он выпрямился и внимательно оглядел Амалию, прочесывая пятерней свою бородку. — Не провожай меня, я сам найду выход, — он любезно улыбнулся. — С Новым годом тебя, Амалия, с новым счастьем! Амалия сидела как деревянная. Когда Вильям ушел, она бессильно обмякла в кресле, совершенно измотанная этой долгой ночью. Господи, как же она могла так ошибиться? Вытянув из-под корсета порошок от головной боли, Амалия медленно надорвала пакетик. В кабинет робко заглянул Тодд. — Принеси-ка мне воды, Тодд. Тодд сходил в личную кухню Амалии и протянул ей стакан. — Ты неважно выглядишь. Хочешь, сделаю массаж? Она кивнула: — Только на шее и плечах. Она высыпала порошок в воду, сморщилась и выпила залпом, затем, поставив стакан на стол, наклонилась вперед. Тодд встал сзади и начал ее массировать. Его прикосновения были невероятно нежны, хотя он мог запросто расплющить ей шею своими ручищами. Он нащупывал ее напряженные места и надавливал на них именно так, как ей было нужно. — Вильям клянется, что эта девчонка не его падчерица, — сказала она наконец. — И ты ему веришь? У Амалии как будто груз с души свалился. Молодец Тодд! Только он один никогда не позволяет ей усомниться в себе. — Знаешь, Тодд, — тихо сказала она, взгляд ее стал тверже, а в голове уже выстраивался новый план, — кажется, не верю. Всю дорогу домой они ехали молча. Кристиан только велел ей поджать под себя ноги, чтобы опять не переохладить ступни, и больше они не обменялись ни словом. Затем он помог ей сойти с кеба, заплатил извозчику и быстро зашагал один по тротуару. Дженни поспешала следом. Мэри-Маргарет открыла им парадную дверь и приняла у Кристиана пальто. — У нее сейчас доктор Тернер, — сказала девушка. — Ему нужна помощь, чтобы загипсовать ногу, но она никого не подпускает. Ждет вас. Вам лучше подняться туда прямо сейчас. Лицо Кристиана посерело, он резко повернулся и зашагал наверх, поднимаясь по лестнице через ступеньку. Мэри-Маргарет сокрушенно покачала головой, глядя ему вслед. — Бедняга, — выдохнула она, — ну и ночка у него выдалась! Ведь он с миссис Брендивайн вот так. — Она показала Дженни два скрещенных пальца. — А что вы так долго? Мы так вас ждали, просто места себе не находили. Доктор Тернер уже собирался сам идти за вами к Амалии. Я хотела послать туда Лайама, но он сегодня вечером не на дежурстве. «И слава Богу!» — подумала Дженни. — Это долгая история, — устало сказала Дженни, не сводя глаз с верхнего лестничного пролета, где исчез Кристиан. Отстегнув у горла пряжку плаща, она сбросила его с плеч. Только услышав тихий вскрик Мэри-Маргарет, она вспомнила про порванный ворот платья и разодранный подол. — Пресвятые Иисус, Дева Мария и Иосиф! — испуганно запричитала служанка, выпучив глаза, и быстро перекрестилась. — Что с тобой стряслось? — Ничего, — сказала Дженни, опять закутываясь в плащ. — Ничего? Может быть, кто-то в салоне Амалии принял тебя за… — Да, примерно так. — О Боже! — Если не возражаешь, я не буду об этом рассказывать. И вообще я хочу спать. Теперь, когда мистер Маршалл у миссис Брендивайн, я, наверное, могу пойти к себе, как ты думаешь? Мэри-Маргарет кивнула и стала запирать входную дверь. — Иди, Дженни. Я только загляну к доктору Тернеру и тоже пойду спать. Не знаю, надо ли стелить постель в спальне мистера Маршалла. Добавлять ли угля в огонь? Она обернулась и увидела, что разговаривает с пустотой. Дженни уже поднималась по лестнице. Она шла медленно, почти болезненно. Ее рука не скользила по гладким перилам, а цеплялась за них, ища опору. Мэри-Маргарет погасила лампы в прихожей и тоже поднялась наверх, задумчиво сдвинув свои огненно-рыжие брови. Глава 9 — He хотите ли чего-нибудь еще? — спросила Дженни больную. — Может, еще чашку чая? Миссис Моррисей сегодня утром напекла пирожков. Миссис Брендивайн фыркнула и недовольно поджала губы. Это выражение совсем не шло ее добродушно-розовощекому лицу. — Хватит развлекать меня едой и питьем! Меня уже тошнит от этой кровати, этой комнаты и пирожков миссис Моррисей! Отдай их Лайаму О'Шиа или скорми той бродячей собаке, которую ты взяла в дом и которую вы все от меня скрываете, — она сморщила нос, — а если я выпью еще одну чашку чая, то просто уплыву. — О Господи, вы сегодня явно не в духе! Дженни нагнулась над кроватью и, пряча улыбку, поправила подушки за спиной экономки. Она прекрасно понимала миссис Брендивайн. Быть прикованной к постели целых две недели и знать, что предстоит валяться еще по крайней мере месяц, — это кого угодно выведет из терпения. Дженни взглянула на забинтованную ногу миссис Брендивайн и увидела, что лодыжка опухла. Доктор Тернер предупреждал Дженни, чтобы она следила за состоянием больной ноги и не допускала ухудшения. — Давайте немного поднимем ногу? — Ты поднимешь, — проворчала миссис Брендивайн, — я не могу ею даже пошевелить. — Неужели эти шины действительно такие тяжелые? Миссис Брендивайн посмотрела на свою сломанную ногу, лежавшую поверх одеял. Деревянные шины были наложены от лодыжки до колена и держались с помощью обмотанных вокруг ноги бинтов. Эта жесткая и громоздкая конструкция все же в точности выполняла свое назначение — удерживала ногу в неподвижности. — Чертова деревяшка! По-моему, доктор Тернер выстроил целый дом вокруг моей ноги. Дженни улыбнулась и осторожно подложила подушку под ногу миссис Брендивайн, прикрыв шину сборчатым подолом ее ночной сорочки. — Когда вы так говорите, вы становитесь очень похожи на мистера Маршалла, — заметила она с едва заметной улыбкой. Миссис Брендивайн притворилась оскорбленной: — Ну зачем ты меня обижаешь? Где он, кстати, ходит? Сегодня я его вообще не видела. — Он ушел в издательство. — Опять? На этой неделе он ходит туда каждый день. — Не знаю, — Дженни нарочито небрежно пожала плечами. Она поставила поднос с завтраком на колени миссис Брендивайн и, чтобы чем-то занять руки, принялась бесцельно переставлять на нем приборы. — Он не посвящает меня в свои дела, да они меня и не касаются. А если бы даже и касались, у меня нет ни времени, ни желания в них вникать. Они с Кристианом так ни разу и не говорили о ночи, проведенной в заведении Амалии. Дженни даже не полюбопытствовала по поводу небольшой заминки в коридоре у дверей спальни Мэгги. Она боялась, что это повлечет за собой другие вопросы и другие воспоминания. Кристиан тоже молчал. Если не считать взглядов, которые он порой украдкой бросал в ее сторону, казалось, он совершенно выбросил из головы ту новогоднюю ночь. — Хватит, остановись, — сказала миссис Брендивайн, показывая на беспокойно мелькавшие руки Дженни, — и убери поднос. Мне не хочется есть. Дженни поставила поднос на ночной столик и взяла лежавшую там книгу. — Хотите, я вам почитаю? — спросила она, перелистывая страницы в поисках того места, где они вчера остановились. — Положи книгу и не уходи от ответа. — Даже и не думала, — отозвалась Дженни, откладывая книгу. — Хм, рассказывай! У меня плохо с ногой, а не с головой, голубушка. Я вижу, что между вами обоими что-то происходит. Наверное, даже лучше вижу, чем раньше, ведь сейчас у меня появилось много времени для размышлений. — Тогда позвольте дать вам совет: займитесь вышиванием, шейте или пишите письма, — не сдавалась Дженни. На губах миссис Брендивайн заиграла слабая улыбка. Она задумчиво дотронулась до ямочки на подбородке. — Мистер Маршалл никогда раньше не уделял «Кроникл» так много внимания. Он заглядывал в издательство один-два раза в неделю, не больше. Конечно, помимо этого, он делал для газеты много других полезных вещей, но чтобы он так рьяно изо дня в день ходил на работу… такого я что-то не припомню. — Но вы же не знаете, чем он сейчас занимается, — возразила Дженни, — то, что он туда ходит, еще не значит, что он что-то делает. Может, он просто сидит за столом и плюет в потолок. — Вот то-то и оно, милая. Конечно, это всего лишь мои предположения, — миссис Брендивайн невинно воздела глаза к потолку. — Но мне кажется, он не столько интересуется газетой, сколько просто стремится уйти из этого дома. Дженни, как ни старалась, не смогла удержаться от вопроса: — С чего вы взяли? — С того — и поверь, это вовсе не мое разыгравшееся воображение, что вы с ним избегали друг друга еще до того, как я сломала ногу. А потом стало еще хуже. Поскольку теперь у тебя появились новые обязанности сиделки, то вы с мистером Маршаллом неизбежно стали бы видеться чаще. Чтобы этого не случилось, он и пропадает целыми днями в издательстве. Ну, что ты теперь на это скажешь, Дженни? — Вам надо спросить об этом у мистера Маршалла, — уклонилась Дженни от ответа, — вряд ли я смогу объяснить его поведение. — Что случилось в ту ночь, когда ты ездила к Амалии? — не унималась экономка. — Мэри-Маргарет рассказала мне, в каком ты пришла виде… — У Мэри-Маргарет слишком длинный язык. — Мистер Маршалл тебе что-то сделал? — Прекратите! — взволнованно вскрикнула Дженни. Повисло напряженное молчание. Дженни опустила плечи и отвела глаза от испуганного лица миссис Брендивайн. — Простите, — пробормотала она, — я не должна была с вами так говорить. Просто мне не хочется обсуждать все это, а особенно ту ночь. — Это мне надо просить у тебя прощения. Дженни покачала головой: — Нет-нет. Я все понимаю — вы за него переживаете. — И за тебя тоже. Но это не оправдывает мое назойливое любопытство. Подойдя к окну, Дженни раздвинула занавески и расчистила ногтем маленький кружок на заледеневшем стекле, который почти тут же затуманился от ее дыхания. — Я тоже за него переживаю, — наконец сказала она почти шепотом, — вы знаете, что он почти никогда не смеется и не улыбается? Он производит впечатление этакого сильного, невозмутимого человека, но я видела в его глазах такую боль! Мне кажется, ему всегда плохо, — она повернулась, привалившись плечом и затылком к стеклу. — Я говорю не о его ноге. Эта рана не сильно его беспокоит. Но здесь, — она положила руку на сердце, — здесь, в душе, у него пустота. — Дженни усмехнулась, решив, что, наверное, слишком разоткровенничалась. — Ну а теперь что вы на это скажете? — Да, — тихо произнесла миссис Брендивайн и посмотрела на Дженни увлажнившимися глазами. Как невинна и как мудра эта женщина-ребенок, как хорошо она понимает Кристиана! — Эта пустота была там не всегда, — продолжила пожилая женщина, — она открылась во время войны. — Я так и думала. — Помолчав, Дженни все-таки рискнула спросить: — Он потерял всех своих родных, да? — Да. Сначала под Булл-Раном погиб Брэйден. Через два года под Геттисбергом убили Дэвида. Говорили, это случилось всего в двадцати ярдах от того места, где стояла рота Кристиана. Миссис Брендивайн рассеянно теребила кружевной воротничок своей ночной сорочки, вспоминая, каким вернулся Кристиан с войны — озлобленным и с пустыми глазами. Тогда-то и начались его бесконечные душевные терзания и самобичевание. — Можно сказать, что миссис Маршалл тоже стала жертвой войны. Каждый день в госпитали поступали сотни раненых. Она добровольно пошла работать медсестрой. Было бы куда легче и приятнее собирать средства и продовольствие для фронта, но это не для Кэти. Она никогда не искала легких путей и всегда рвалась в самую гущу событий. В этом они с Кристианом очень похожи. Мечтатели, романтики! Двое сыновей погибли, один вернулся раненый, но она лишь сильнее укрепилась в своем убеждении, что все эти жертвы были не напрасны. В госпитале вспыхнула холера. Эпидемия косила всех без разбора. Болезни не было дела до того, что Маршаллы уже хлебнули немало горя на этой войне. Кэти умерла здесь, дома, через несколько дней после заражения. — Кристиан в это время был здесь? — Хмм. Это было в сентябре шестьдесят третьего, через два месяца после Геттисберга. Он не отходил от нее до того самого момента, как ее опустили в могилу, а потом, ни слова не говоря, собрал вещи и опять ушел на фронт. — Но его нога! — К тому времени он уже мог ходить. В армии обрадовались его возвращению, а Кристиан… он просто должен был быть там. В то время у них с отцом сложились очень непростые отношения. Харрисон почти все свое время тратил на газету: редактировал, писал статьи, призывая идти на фронт и собирать средства на нужды армии. Людей в редакции не хватало — многие воевали, — и работы у него было непочатый край. — Кристиан не всегда соглашался с политикой Харрисона, — продолжала миссис Брендивайн, — но больше всего его возмущало, что, когда Кэти болела и нуждалась в поддержке мужа, его часами не бывало дома. Харрисон был в «Кроникл», когда умерла его жена. Кристиан не мог простить этого отцу и ушел, — экономка сокрушенно вздохнула, покачивая головой. — Всю свою жизнь Кэти постоянно сдерживала напряжение в отношениях между мужем и вторым сыном. Она обычно посвящала меня в свои дела. «Господи, — говорила она, — суждено ли мне дождаться дня, когда они заживут мирно?» Она так и не дождалась этого дня. Ее смерть окончательно разъединила отца и сына. — И что, они так и не помирились? Даже после войны? — Особенно после войны. Нет, Харрисон по-своему пытался наладить отношения с сыном, как мог помогал доктору Тернеру. Он хотел привлечь Кристиана к работе в издательстве, но газета всегда была их главным яблоком раздора. В те дни Кристиан был очень замкнут и зол. Он не понимал, что Харрисону тоже тяжело, что, уходя с головой в работу, он таким образом спасается от горя. В то время они очень нуждались друг в друге, но ни один из них так и не смог сделать первый шаг к примирению. Харрисон умер в своем кабинете в «Кроникл» семь месяцев назад. У него случился удар. В это время Кристиан был в каком-то клубе, пил и играл в карты. — О Боже! — Они всегда любили друг друга, — продолжала миссис Брсндивайн, — это несомненно. Но между ними все время было какое-то противостояние. — Кажется, я понимаю, — сказала Дженни, — наверное, они были очень похожи. Судя по всему, мистер Маршалл — решительный, упрямый, волевой и даже властный человек. — Ты говоришь об отце или о сыне? — Вот именно: что один, что другой — никакой разницы! — Она оттолкнулась от окна и подошла к кровати. — Но кажется, был еще один брат? Что случилось с ним? Миссис Брендивайн кивнула. — Младший, Логан. Миссис Маршалл так и не узнала о судьбе младшего сына. — Экономка прерывисто вздохнула, чтобы успокоиться. — Мы считаем, он умер в Джорджии, в андерсонвилльской тюрьме. Официального извещения мы так и не получили — ни от южного, ни от северного правительства. В последнем письме он писал, что ему грозит плен. Он, как и Кристиан, был разведчиком. — Вы хотите сказать — шпионом? — Что ж, наверное, можно назвать и так. Он работал на Мэтью Брэди. — Брэди был фотографом? Миссис Брендивайн удивилась. Откуда Дженни знает, чем занимался Брэди? Что касается ее самой, то она никогда бы не слышала об этом человеке, если бы не его связь с Логаном и Кристианом. — Тебе известно, кто такой мистер Брэди? — Я знакома с его фотографиями. Во всяком случае, с некоторыми из них. Я была на выставке в… — Дженни спохватилась. Она не могла сказать, где видела фотографии Брэди, потому что экономка ни за что ей не поверит. А если поверит… что ж, и в этом случае объясниться будет так же непросто. — Война всегда казалась мне чем-то не совсем реальным, пока я не увидела его работы. Это поразительная по своей полноте и простоте хроника фронтовых событий. Со стороны открытой двери послышалось насмешливое фырканье, и Дженни резко обернулась. Кристиан стоял, прислонившись к косяку, и саркастически оглядывал ее, приподняв уголок губ в надменной усмешке. Руки его были скрещены на груди, из-под мышки торчала газета. Создавалось впечатление, что он уже давно там стоит и слушает их разговор. Но если бы это было так, миссис Брендивайн заметила бы его раньше, а она, судя по всему, была не меньше Дженни напутана его появлением. — Брэди всегда хвалили больше, чем он того заслуживал. На самом же деле, чтобы вытащить его на фронт из его вашингтонской студии, потребовалось постановление конгресса, — все это было сказано тоном, не предвещавшим ничего хорошего. — Но я видела его фотографии, — возмутилась Дженни. Интересно, что это Кристиан делает дома в середине дня? И неужели ему больше нечем заняться, как только встревать в чужие разговоры? — Ты видела то, что он купил за деньги. Людям, которые на него работали, приходилось отказываться от славы. Под всеми фотографиями ставилась подпись Брэди. Хорошие фотографы, такие, как Тим О'Салливан и Алекс Гарднер, ушли от него и открыли собственное дело, потому что Брэди не разрешал им работать под собственными именами. — И вы? — Ушел от него? — Кристиан покачал головой. — Нет, я на него никогда и не работал. Для Брэди фотография была занятием чисто коммерческим. Он рассчитывал после войны сколотить себе состояние на этих снимках и не ожидал, что слишком многие захотят вообще забыть о том, что эта война когда-то была. Кристиан понял, что в голосе его прорвались нотки волнения, и заметил, как странно смотрит на него Дженни. Он пожал плечами, разыгрывая безразличие. — И потом, перетаскивать с места на место сто фунтов снаряжения — это не для меня. Я делал это лишь в тех случаях, когда важно было заснять точную дислокацию противника. Но в большинстве случаев я просто зарисовывал то, что требовалось командованию. Так получалось быстрее и намного удобнее. К тому же мне не надо было беспокоиться о том, что меня подведет солнце. Кристиан достал из-под мышки газету и похлопал ею по ноге. — Логан — это другое дело, — он перевел взгляд с Дженни на миссис Брендивайн, — вы ведь рассказывали ей про Логана перед тем, как я сюда вошел, верно? Экономка опустила глаза. Дженни, внимательно следившая за лицом Кристиана, с разочарованием увидела, что оно осталось непроницаемым. Она так и не смогла определить, возмущен он или нет тем, что они обсуждали его брата. — Как я уже говорил, Логан был без ума от фотографии. Он повсюду носил с собой свою аппаратуру, не боясь никаких трудностей, только чтобы доказать ее возможности. Он устанавливал треногу с камерой за линией расположения противника, и это был, конечно, не самый умный его поступок. — Так его и захватили в плен? Кристиан кивнул. — Да, в конце концов это случилось. Но только на шестой или седьмой раз. — Потрясающе! — выдохнула Дженни. — Он мертв, — подавленно проговорил Кристиан, — и не надо романтизировать его подвиги. Смерть сводит на нет все его начинания. Линии фронта, расположения артиллерийских орудий, полевые позиции неприятеля — все это было его временным делом. Он занимался разведкой постольку, поскольку она являлась частью его работы. Главное, чего он хотел, это показать войну без прикрас — огромный черный оскал смерти. Омерзительные кровавые поля, усеянные трупами, и… — Кристиан замолчал. Он понял, что говорит уже не столько за брата, сколько за себя самого. Глаза Дженни сказали ему, что она тоже это поняла. — Как бы то ни было, он мертв, — мрачно закончил Кристиан, — а из-за происков Брэди я могу лишь догадываться о том, какие из фотографий сделаны Логаном. Это часть утраченного. — Как жаль! Странно, но эти слова не показались Кристиану неуместными. Он столько раз выслушивал их от разных людей и никогда не находил в них утешения. Но когда их произнесла Дженни, у него появилось такое чувство, как будто на его зияющую рану пролили целительный бальзам. Да, она сильно его тревожила, и это напомнило Кристиану о том, как он на самом деле уязвим. Думать об этом не хотелось. Он крепче сжал в руке газету и снова спрятался под маской циничного равнодушия. Шагнув с порога в комнату, Кристиан подошел к кровати миссис Брендивайн и встал по другую сторону от Дженни. — Я решил зайти домой на ленч, — сказал он, — вот, это вам, читайте. Он шлепнул миссис Брендивайн сложенной газетой по макушке, но она и без этого поняла, что разговор окончен. И все же, не без удовольствия подумала экономка, Кристиан впервые после смерти Брэйдена сказал о войне больше двух слов. Может быть, дела наконец-то пошли на лад? Взяв у него газету, она развернула ее и удивленно воскликнула: — Но Кристиан, это же «Геральд»! Зачем вы ее сюда принесли? Он коротко усмехнулся и, нагнувшись над кроватью, дернул миссис Брендивайн за чепчик. — Не прикидывайтесь, пожалуйста! Я отлично знаю, что вы втихаря ее почитываете. А поскольку сейчас вы на постельном режиме, то по дому ходит больше номеров этой гадкой газетенки, чем на углу Бродвея и Энн-стрит, где Беннет ее издает. — Вы преувеличиваете, — храбро возразила экономка. — Возможно, — согласился он, — но только слегка. — Кристиан осторожно присел на край кровати, стараясь не задеть больную ногу миссис Брендивайн. — Ну, и кто же вам носит эту газету? С кого мне прикажете снять голову? — Посуда зазвенела на подносе, который подняла со стола Дженни. Кристиан сразу понял, откуда ветер дует. — Впрочем, не трудитесь отвечать. Она была так добра, что призналась сама. — Не надо над ней подтрунивать, — заступилась за девушку миссис Брендивайн. — Она ведь может и рассердиться, и тогда вам несдобровать, это точно! Мне вставать нельзя, так что на мою помощь не рассчитывайте, а кто еще будет ее усмирять? Мэри-Маргарет? Миссис Моррисей? Ха! Вижу, вы меня поняли. — Экономка разгладила газету у себя на коленях. — А газета все-таки неплохая. В ней так много самых разных новостей! — Вы хотите сказать, самых разных сплетен, поданных под видом новостей? — У газеты интересные взгляды. — Да репортеры «Геральд» никогда и не знали бы собственных взглядов, если бы не колонка редактора, — резко сказал Кристиан. — Они пишут то, во что сами не верят, и считают всех остальных такими же циниками. Миссис Брендивайн резко взглянула на Кристиана. — Что ж, может, они и правы, — многозначительно сказала она. — Браво! Она улыбнулась. — Во всяком случае, у них неплохие иностранные корреспонденты. Их, пожалуй, даже можно сравнить с вашими замечательными молодыми сотрудниками, — добавила экономка, желая смягчить недовольство Кристиана. — Теперь уже поздно подхалимничать, миссис Брендивайн. Ну же, — Кристиан сделал нетерпеливый жест рукой, — открывайте! Я знаю, вам не терпится почитать. — Он поднял глаза на Дженни, но не успел заметить тревожный огонек, на мгновение вспыхнувший в ее темно-карих глазах. — Пожалуйста, передайте миссис Моррисей, чтобы она приготовила мне что-нибудь на ленч и принесла сюда, — попросил он девушку, — у меня мало времени, и я хотел бы остаться с миссис Брендивайн. Польщенная экономка расплылась в довольной улыбке, и в уголках ее губ проступили мелкие морщинки. Она взяла с ночного столика очки в проволочной оправе и нацепила их на нос. — Это потому, что вы тоже любите читать частные объявления, — сказала она, встряхивая газету, — ни за что не поверю, что вам интересно мое общество. — И зря. — Ох, подлиза! Оживленный обмен добродушными шутками продолжался еще долго после того, как Дженни вышла из комнаты. Ни Кристиан, ни миссис Брендивайн не заметили, как персиковый румянец сошел со щек девушки, когда она поняла, что они собираются вместе читать частные объявления. Они почти не обратили на нее внимания и потом, когда она принесла Кристиану его ленч и опять вышла из комнаты. — А вот интересное объявление, — сказала миссис Брендивайн, беря сандвич о тарелки Кристиана, — послушайте-ка! «Бархатному Платью. Можем встретиться в пятницу утром. В полдень не получится. Джером». Как вы думаете, Бархатное Платье замужем? — Наверное. Но Джером не женат, иначе он не подписался бы своим именем. — Могу поспорить, что он жутко в нее влюблен. А она несчастлива в браке. Муж женился на ней из-за денег и плохо с ней обращается. Кристиан посмотрел на миссис Брендивайн округлившимися глазами. Его позабавили ее романтические фантазии. — Вы что, всегда сочиняете истории про людей, которые дают эти объявления? — Не всегда, — она фыркнула, — иногда их намерения слишком очевидны. Вот как здесь, например: «Мисс Рузи Уилвер, проживавшая ранее в доме Милтона на Лексингтон-авеню, приглашает всех приятелей-мужчин посетить ее в доме Герти на Западной 27-й улице». — Миссис Брендивайн осуждающе поджала губы. — Потаскушка! Такие вот объявления и делают эту страницу скандальной. — И в сотню раз повышают тираж «Геральд». Да, что и говорить, Беннету не откажешь в деловой хватке! Он точно знает, от чего зависит спрос на газету. — Кристиан отхлебнул кофе. — И потом, разве такая уж большая разница между Бархатным Платьем и мисс Рузи Уилвер? Кто знает, может быть, наша таинственная бархатная леди сама вышла замуж из-за денег, а теперь наставляет мужу рога? И Джером всего лишь один из целой шеренги ее… ммм… кавалеров, которым она кружит голову. — Хмм. Знаете, я в это не верю. — Миссис Брендивайн опять нацепила на нос очки. — А вот загадочное: «Принцессе. Все заказанные вещи переправлены на новое место. Меры приняты. У Смит. Что дальше? Батлер». Как по-вашему, что все это значит? Я уже несколько недель ломаю голову над этой парочкой. Кристиан поставил свою чашку с кофе и отодвинул в сторону пустой поднос. — Дайте-ка взглянуть, — попросил он и взял протянутую экономкой газету. Пробежав глазами страницу, он нашел это объявление в середине второй колонки. — Да, действительно непонятно, — задумчиво согласился он. Нет, подумал он, не может быть! Это не больше чем совпадение. Просто он слишком много думает о Дженни, вот она ему и мерещится повсюду. — Так вы говорите, что уже давно размышляете над Принцессой и Батлером? — Хмм-мм, — миссис Брендивайн забрала газету, — они переписываются друг с другом начиная с… кажется, с Рождества. — Ага! — воскликнул Кристиан, вскинув брови и осуждающе наставив палец на экономку. — Так значит, вы тайно читаете эту газету дольше, чем я думал. Ну и дела — предатель в моем собственном доме! — Вообще-то я зарекалась читать «Геральд», но не так-то просто от нее отказаться, особенно когда другие читают, и с большим удовольствием. Дженни опять начала приносить в дом эту газету. Она, как и я, находит ее очень занимательной. — Значит, иногда вы читаете вместе? Миссис Брендивайн кивнула: — У меня быстро устают глаза, а здесь такие мелкие буквы. Знаете, это неплохой способ скоротать время — сочинять разные истории про незнакомых людей. — Хм. А про Принсессу вы тоже что-нибудь сочинили? — Почему вы все время называете ее «Принсесса»? — спросила миссис Брендивайн, снимая и складывая очки. — Странно, но Дженни произносила это слово точно так же. Если бы Кристиан сейчас ел, то непременно поперхнулся бы. Все же ему пришлось прокашляться, прежде чем заговорить. В отделении для душевнобольных Дженни почему-то называли именно «Принсесса», заменяя звук «ц» на «с», и сейчас он непроизвольно произнес это слово так же. — Как-то само собой вырвалось. — Вот и Дженни сказала то же самое, — миссис Брендивайн положила очки на стол и протерла глаза, не заметив испуганного взгляда Кристиана. — Кажется, Принцесса первая начала посылать сообщения, — продолжала она, — все они были очень странными, потому, наверное, и загадочными. Я не удивлюсь, если узнаю, что не только одни мы с Дженни пытаемся их разгадать. Кристиан встал с кровати и взял свой поднос. — Довольно своеобразный способ времяпрепровождения. Может быть, вам лучше заняться вышиванием? Миссис Брендивайн положила голову на подушки и, сонно зевнув, махнула Кристиану, чтобы он уходил. — Идите-ка с Богом! За сегодня вы уже второй человек, который мне это советует. Кристиан вышел из спальни. Он и без лишних вопросов понял, кто был первым советчиком. Что ж, как видно, у них с Дженни Холланд по некоторым вопросам наблюдалось полное единодушие. После ленча Кристиан не вернулся в «Кроникл». Вместо этого он пошел на Бродвей, в дом из белого мрамора, где раньше располагался музей Финеаса Барнума. Теперь это здание, заново отделанное и обставленное в современном французском стиле, было оплотом газеты «Нью-Йорк геральд». Он совсем не подумал, что его там могут узнать, но именно так и случилось. Пока он шел по коридорам и лестницам, направляясь в кабинет управляющего, все точки кипучей деятельности, которые он проходил, благоговейно стихали. Слух пронесся от работников с письмами к печатникам, от тех к редакторам и репортерам, и к тому моменту, когда Кристиан добрался до места назначения, Фрэнк Уоллрэз уже открыл дверь и освободил кресло для гостя. Фрэнк протянул Кристиану руку: — Надеюсь, ты пришел не для того, чтобы встретиться со старым Беннетом? Он по несколько месяцев не показывает носу в издательство. Теперь всеми делами заправляет его сын. — Господи, нет, я пришел совсем не за этим. Я говорил каждому встречному, что мне нужно просмотреть несколько последних номеров газеты. Меня направили к тебе. Фрэнк усмехнулся, шевеля лохматыми бровями. — Наверное, они приняли тебя за шпиона. — Он жестом пригласил Кристиана сесть. — Подожди минутку, я пошлю кого-нибудь за газетами. Сколько тебе нужно и за какие числа? — По одному номеру каждого выпуска начиная с Рождества. Если Фрэнку и показалось странным слышать такую просьбу от редактора конкурирующей газеты, то он не подал вида. — Хорошо. Он зычно крикнул в смежную комнату, повторив запрос Кристиана. Один молодой человек проворно вскочил из-за стола и так рьяно бросился за газетами, что чуть не запутался в собственных ногах. Фрэнк опять обернулся к Кристиану. — Новичок! — сказал он, закатывая глаза. — Чертовски шустрые ребята. Ты возьмешь газеты с собой или будешь читать здесь? Я могу найти для тебя уединенное местечко. — Возьму с собой. — Кристиан согласился на предложение Фрэнка выпить пока чашечку кофе. — Скажи-ка мне вот что, Фрэнк. Если я хочу поместить сообщение в разделе частных объявлений «Геральд», к кому я должен обратиться? — Черт, обратись к моему редактору городских новостей, — пошутил Фрэнк, — если ты поместишь у нас объявление, это будет нечто. Тебе что, мало того места, что мы отводим твоей персоне в колонках светской хроники? — Очень смешно, — сухо бросил Кристиан, — почему бы тебе не пойти работать в «Кроникл»? — Чтобы ты мог в любой момент меня уволить? Ну нет уж, спасибо! Мне хватило и того, что я отслужил под твоим началом в шестьдесят четвертом. — Ты был никудышным солдатом, — бесцветным голосом заметил Кристиан. — Ну так что насчет частных объявлений? — Второй этаж. Там в течение всего рабочего дня сидит человек, который принимает такие объявления. Можно это сделать и почтой. У нас работают с полдюжины клерков, которые только и занимаются тем, что разбирают письма с частными объявлениями. — Вы регистрируете тех, кто помещает у вас объявления? Фрэнк покачал головой. — Некоторые обращаются анонимно — это по желанию, — он невинно воздел руки, — с нас взятки гладки. Расчет идет исключительно наличными — никакого кредита, никаких чеков. — Ну а если человек придет сюда лично, чтобы дать объявление через вашу газету? Ведь в редакции частных объявлений должен быть клерк, который его обслужит? Я хочу сказать, кто-то в «Геральд» должен будет прочитать объявление и назначить цену, так? — Да, это так, и мне кажется, я понял, чего ты хочешь. Должен сразу тебя огорчить: если ты надеешься выяснить, что за человек приходил сюда с объявлением, то это совершенно бесполезно. Клерки настолько загружены работой, что едва успевают делать свое дело. Им некогда вчитываться в содержание объявлений и вглядываться в лица. Они только считают слова, назначают цену, берут деньги и говорят: «Кто следующий?» Каждый день через эти двери проходит столько людей — причем в большинстве своем это новые лица, — что запомнить кого-то довольно трудно. Прежде чем Кристиан успел отвести глаза, Фрэнк заметил мелькнувшее в них разочарование. Он взглянул на своего посетителя через плечо и поманил пальцем только что появившегося в дверях молодого человека. — Дайте эти газеты мистеру Маршаллу, — сказал он. Кристиан взял стопку аккуратно перевязанных газет и положил ее на пол рядом со своим креслом. Дождавшись, пока молодой человек выйдет, он заговорил снова: — А если кто-то помещает объявление не один раз? — Ты имеешь в виду, что оно проходит в газете в течение нескольких дней? — Нет. Я говорю о человеке, который ведет переписку с другим, используя «Геральд» в качестве средства сообщения. Фрэнк задумчиво скривил рот, отчего его густые усы съехали на сторону. — Конечно, в этом случае твои шансы узнать человека повышаются. Но мне кажется, те, кто ведет переговоры через нашу газету, в большинстве своем посылают нам объявления по почте. Должен признаться, Кристиан, ты разжег во мне любопытство. Ты можешь мне сказать, что ты ищешь? Или кого? — Некую информацию, — небрежно ответил Кристиан. — Ты хочешь создать у себя в «Кроникл» конкуренцию нашим частным объявлениям? — Может быть, — сказал Кристиан, с удовольствием подметив, как округлились глаза Фрэнка. Он встал, подняв за бечевку стопку газет. — Привет Беннету. — Отцу или сыну? — Обоим. Но старику обязательно передай, что мне больше нравилась прежняя архитектура этого здания — до того, как здесь сгорел музей Барнума. — Черт, да меня уволят, если я такое скажу. Кристиан хитро улыбнулся: — Я знаю. — Ты сегодня выходила из дома, милая? — спросила миссис Брендивайн. Дженни кивнула, взбивая экономке подушки. — А как вы узнали? — У тебя еще остался румянец на щеках. Я всегда сразу вижу, когда ты приходишь с улицы. Гуляла бы ты почаще, это тебе полезно. — Миссис Брендивайн протяжно вздохнула и убрала с колен поднос. Обед был съеден только наполовину. — Расскажи мне, как там на улице. Куда ты ходила… что делала? — Ох, перестаньте, миссис Брендивайн! — Дженни засмеялась, пряча замешательство. Не могла же она рассказать, что сегодня днем ходила в «Геральд» и поместила очередное и — как она надеялась — последнее сообщение для Рейли. — Можно подумать, вы всю жизнь провели в этой постели. Выгляните в окно и сами увидите, что опять сгущаются тучи и через пять минут наступит кромешная тьма. Экономка ответила девушке такой же невеселой улыбкой. — Скоро в парке поднимут шар, — сказала она. — Что-что? — Шар в парке скоро поднимут, — повторила миссис Брендивайн, с недоумением наткнувшись на непонимающий взгляд Дженни. — Иногда мне кажется, что ты нездешняя. Парк — это Централ-парк, и каждый знает, что, когда поднимают шар, это значит, что пруд на Пятьдесят девятой улице и озеро к северу от Молла покрылись льдом. — А-а, — Дженни убрала поднос миссис Брендивайн, взяла расческу и стала причесывать седые волосы пожилой женщины, — значит, все-таки не каждый это знает. Я родилась в Нью-Йорке и никогда такого не слышала. — Но ты же каталась там на коньках? — осторожно поинтересовалась экономка. — Да… то есть нет. Но я каталась раньше, и много раз. Это было в… — она чуть не проболталась, где научилась кататься на коньках, но вовремя спохватилась. — Это было в те времена, когда меня интересовали подобные вещи, — поправилась Дженни и добавила с притворной небрежностью: — Говорили, что у меня неплохие способности. Миссис Брендивайн расхохоталась. Она еще никогда не слышала, чтобы Дженни так нескромно говорила о себе. — Тогда тебе надо как-нибудь сходить на озеро. Там часто катаются Мэри-Маргарет и Кэрри. Составь им компанию, это пойдет тебе на пользу. — У меня нет денег на коньки, — сказала Дженни, надеясь положить конец этой теме. — Можешь взять напрокат. — У меня и на прокат нет денег. — Она нечаянно дернула расческой чуть сильнее, чем надо, и миссис Брендивайн скривилась от боли. — Простите, — поспешно извинилась Дженни. Положив расческу на столик, она начала заплетать в косу длинные, до пояса, волосы экономки. Дженни поняла, что единственный способ отвлечь миссис Брендивайн от обсуждения ее прошлого — направление разговора по другому руслу. — Знаете, миссис Брендивайн, — задумчиво начала Дженни, — меня заинтересовало то, что сказал сегодня мистер Маршалл. — Что именно? — То, что во время войны он делал наброски. Даже если он всего лишь зарисовывал боевые позиции, у него должны быть какие-то художественные способности. Я хочу сказать, что так просто его не взяли бы на фронт репортером. Миссис Брендивайн на мгновение лишилась дара речи, округлив свои серые глаза до размера серебряного доллара. Наконец она выдавила: — Да неужто ты, прожив под крышей Кристиана Маршалла целых шесть недель, так и не узнала, кто он такой? — Он владелец и издатель «Кроникл», — просто сказала Дженни. — Ох, моя милая деточка! — миссис Брендивайн всплеснула руками и закатила глаза к потолку. — Разве тебе никто не говорил… Да нет, конечно, откуда? Уже прошло столько времени… И все-таки почти все мы помним, как это было. Как же он работал! Часами пропадал в своей студии… Мы уже думали, что больше никогда его не увидим… Да, это было что-то! Дженни по-прежнему пребывала в полном недоумении: — О чем вы говорите? Миссис Брендивайн разгладила на коленях бледную ткань своей ночной рубашки. — Мистер Маршалл — художник, Дженни. И замечательный художник и архитектор, если хочешь знать правду, — на мгновение ее рот сложился в тонкую линию, — его работы были широко известны. Этот мальчик подавал надежды. Думаю, талант есть в нем и сейчас, стоит только ему опять взять в руки кисть. Но он этого не сделает. Насколько мне известно, он уже несколько месяцев не появлялся в своей студии. И перед тем как он был там в последний раз, тоже прошло несколько месяцев. Я постоянно навожу там порядок, надеясь на то, что когда-нибудь наступит день — я зайду туда, увижу переставленные мольберты и почувствую едкий запах краски. Но подозреваю, что этого уже никогда не будет. — Художник и архитектор, — тихо выдохнула Дженни. Она вспомнила красивые руки Кристиана, его тонкие пальцы, его изучающие благоговейные прикосновения, и ее обдало жаром. Потом она представила его холодные аквамариновые глаза, взгляд которых мог быть отрешенным, замкнутым и в то же время живым и наблюдательным. Он всегда оценивал. Интересно, на что сейчас он смотрит этими своими глазами? — Он не только рисовал картины, — продолжала миссис Брендивайн, воодушевляясь разговором, — до войны он спроектировал загородный дом полковника Макаллистера на Вашингтонских высотах и дворец Ньюлингса в Ади-рондакских горах. Ресторан Жюльс на Бродвее и отель «Святой Марк» — тоже его работа. Все эти проекты воплотились в жизнь, когда ему не было и двадцати шести лет. — А теперь что же, он все забросил? — спросила Дженни. — Не рисует и не проектирует? — Ничего. Дженни несколько мгновений молчала, обдумывая услышанное. — А я ведь видела его рисунки, — сказала она наконец, нахмурив брови над мягкими глазами газели, — я только сейчас вспомнила. У мистера Маршалла в кармане сюртука лежал блокнот в кожаном переплете. Помните, когда я впервые здесь появилась, я была в его сюртуке? Я обнаружила этот блокнот по дороге из больницы. В нем были наброски… он нарисовал меня. Это были страшные рисунки, — она передернулась, почувствовав пробежавший по спине холодок, — или, лучше сказать, я на них была страшной. Я без труда себя узнала, — Дженни невесело рассмеялась. — К тому времени я почти ничего не соображала от холода и лихорадки и, представьте себе, выбросила этот блокнот. Мне было невыносимо думать, что я останусь запечатленной в таком жутком виде. Дженни закрутила в пучок косу миссис Брендивайн и закрепила шпильками на затылке, затем помогла экономке расправить на голове чепчик так, чтобы он красиво обрамлял ее круглое лицо. — Зато вы выглядите просто замечательно. Может, вам удастся вдохновить мистера Маршалла и он напишет ваш портрет. Миссис Брендивайн покраснела: — Ну зачем ты мне так бессовестно льстишь, Дженни Холланд? Если бы ты видела тех женщин, которых рисовал когда-то мистер Маршалл, ты бы знала, что при всем желании я никак не смогу его заинтересовать. И все же спасибо за добрые слова. Дженни нагнулась и поцеловала миссис Брендивайн в теплую щеку. — Я вовсе не думала вам льстить. Это правда. Но мне хотелось бы посмотреть работы мистера Маршалла. Здесь, в доме, есть его картины? — Только в его студии. То, что висело на стенах, было снято. Несколько его работ есть у Асторов, несколько — у Беннетов, Вандерстеллов и прочих друзей семьи. — Что ж, думаю, миссис Астор вряд ли пригласит меня на чашку чая и просмотр своей частной коллекции, поэтому скажите, где студия мистера Маршалла? — На четвертом этаже, в северном крыле. Мать Кристиана специально для него переделала часть чердака. Это было еще до того, как он уехал учиться за границу. Никакой роскоши, иначе он не согласился бы там работать. Вернувшись, он буквально поселился там, наверху, а потом началась война, и… — Миссис Брендивайн заметила довольное выражение на лице Дженни и сразу поняла причину ее радости. — Э нет, милочка! Я не разрешу тебе туда заходить. — А вам и не нужно давать мне разрешение. Просто скажите, где ключ. — Нет. — Я приберусь там, как делали вы. — Нет. Мистер Маршалл рассердится. Он только мне одной разрешает туда подниматься, потому что знает — я не роюсь в его вещах. — Я тоже не буду рыться, — обиделась Дженни, — я ничего не трону. Все останется на своих местах, обещаю. Было видно, что миссис Брендивайн ей не верит. — Почему это тебе так важно? — Просто мне интересно, вот и все. «Потому что я лежала в его объятиях», — ответила Дженни мысленно. Она позволила ему проникнуть в себя и сейчас в ночных грезах опять ощущала его в себе, чувствовала, как движется в ней его плоть. То, что с ней случалось в жизни или случится еще, не шло ни в какое сравнение с этими переживаниями. И все-таки Кристиан Маршалл по-прежнему оставался незнакомцем для Дженни. — Ты найдешь ключ в письменном столе мистера Маршалла — в том столе, который в его спальне, а не в кабинете. Если он узнает, что ты была на чердаке, говори, что это я послала тебя убраться. — Я-то могу ему это сказать, — Дженни улыбнулась, — только давайте будем надеяться, что он не спросит вас. Лгунья из вас никудышная. Дженни еще была в комнате, а миссис Брендивайн уже пожалела о том, что поддалась на ее уговоры. Но девушка поспешно вышла, и стало поздно что-то менять. Лестница, ведущая наверх, в студию Кристиана, была такой узкой, что два человека не смогли бы подняться по ней вместе. На унылых голубых обоях остались царапины от мебели и ящиков, которые когда-то с трудом затаскивали по этим ступенькам на чердак. По краю лестницы тянулись истертые пыльные перила, поддерживаемые грубыми железными перекладинами. По пути наверх Дженни подолом своей юбки смела пыль со ступенек и смахнула паутину. Она крепко, на вытянутых руках, держала лампу, освещая себе дорогу. Каждый раз, услышав шум, она останавливалась и внимательно прислушивалась. Нет, она не думала о том, что ее настигнет Кристиан. Мыши пугали ее гораздо больше. На верхней площадке она встала и открыла ключом вторую дверь. Понимая, что шутит с огнем, но не в силах справиться с собственным любопытством, Дженни шагнула за порог. Студия оказалась гораздо больше, чем она ожидала. Здесь могли поместиться три, а то и четыре парадные гостиные. Мансардная крыша дома, служившая внутренними стенами чердака, не имела сильного ската, а потому не занимала большей части полезной площади. Почти по всему помещению студии можно было ходить не пригибаясь. На крыше имелось три световых люка, от которых сейчас не было никакого проку: даже если бы на улице еще не стемнело, стекла покрывал толстый слой снега. По разным сторонам студии располагались две оконные ниши, которые пропускали в помещение естественный свет. Одна ловила рассвет, другая — закат. Под окнами без штор были встроены скамейки с удобными мягкими сиденьями, обитыми голубым бархатом. Дженни зажгла еще две лампы и продолжила свой осмотр. Даже если бы в каминах с двойным дымоходом вовсю полыхал огонь, было бы непросто обогреть такую огромную комнату. Но Дженни, снедаемая любопытством, почти не замечала холода. Она внимательно осматривала оставленные Кристианом груды вещей, и изо рта у нее вылетали облачка пара. На столах лежали палитры с засохшей краской. Здесь же валялись кисти всех мыслимых размеров и форм. Почти все они были уже испорчены, так как их бросили, не отмыв от краски. Дженни подняла одну кисть и прижала к столешнице. Ломкая от краски щетина хрустнула и надломилась, точно была сделана из стеклянных нитей. Как поняла Дженни, миссис Брендивайн, убираясь в этой студии, прикасалась не ко всем вещам. Палитры и кисти, некогда яркие от разноцветных красок, теперь потускнели под тонким налетом пыли. Приходилось подключать воображение, чтобы узнать среди этих цветов киноварь, изумруд, фуксин, сапфир, корицу, имбирь и розу. Дженни усиленно моргала, гоня прочь подступавшие соленые слезы. Ей было мучительно жаль Кристиана и эти краски, которые он здесь похоронил. Она нашла сырые эскизы жилых домов, которые никогда не будут закончены, проекты обсерватории, театра и среди прочего — кафе-мороженого. Дженни смахнула со щеки непослушную слезу. Подумать только — кафе-мороженое! Да, никто не смог бы упрекнуть Кристиана в потворстве богатству. Дженни бродила по студии, скользя рукой по изогнутым спинкам диванов и шезлонгов, касаясь спинок стульев и пробегая костяшками пальцев по ребристой поверхности бюро. Простыни, относительная белизна которых свидетельствовала о недавней стирке, покрывали всю мебель, за исключением кровати с железными перекладинами и письменного стола. Дженни подумала, что Кристиан, похоже, действительно ел, спал, дышал в этой студии. Работа была его жизнью. Как же он мог отказаться от всего этого? Фотографическое оборудование явилось для Дженни неожиданной находкой. Интересно, чье оно — Кристиана или Логана? Здесь было несколько фотоаппаратов в медном корпусе, разного типа и качества. Самые тяжелые — весом около двадцати одного фунта, самые легкие — от силы фунтов на десять. На взгляд Дженни, все они были в хорошем состоянии и, наверное, все исправны. Она нашла две коробки с линзами, еще одну — с запечатанными химикатами и три ящичка с дюжиной стсклянных пластинок в каждом. — Это все равно что найти клад с золотом, — прошептала она. Ее голос странным эхом разнесся по студии. — Господи, как бы быстро пошли мои дела, знай я про все эти вещи! — Дженни нехотя оторвалась от фотооборудования. Соблазн им воспользоваться был так велик, что у нее дрожали руки. — Ты не воровка, Дженни, — напомнила она себе, — во всяком случае, пока. Интересно, где же здесь темная комната-лаборатория? Дженни опять осмотрелась кругом и увидела слева от себя дверь, которая, как она сначала подумала, вела в кладовку. Сейчас она заметила висевшую на двери табличку со словами «Не входить!». Она перевернула ее. «Вход воспрещен». И в этом весь Кристиан, подумала Дженни с улыбкой. Он не хотел, чтобы кто-то заходил в его фотолабораторию, независимо от того, работал он там или нет. Она заглянула в комнату, желая убедиться, что не ошиблась в ее назначении. Герметичные ванночки из стекла, стоявшие плотным рядом на высокой — до пояса — скамье, и ряды темно-желтых бутылочек для химических растворов подтвердили ее догадку. Дженни взволнованно втянула воздух и закрыла дверь. Теперь ей предстояло увидеть то, ради чего она, собственно, и пришла сюда, на чердак. Картины Кристиана были повсюду. Составленные вместе по несколько, они стояли вдоль всех стен просторного помещения. Дженни потянуло к ним сразу, как только она переступила порог студии, но к любопытству примешивался страх. Если бы эти картины висели в художественной галерее или находились в чьей-нибудь частной коллекции, она не задумываясь стала бы их осматривать. Но сейчас, увидев их в таком виде — сваленными кое-как на полу в холодной студии, — Дженни вспомнила, что они никогда не выставлялись. Она вторглась в тайные владения Кристиана, вместе с пылью потревожив прошлое этого человека. Все картины были повернуты полотном к стене. Наверное, только каждая десятая была вставлена в изящную золоченую раму, в то время как дюжины и дюжины других так и остались натянутыми на легкий деревянный каркас, когда-то установленный Кристианом на мольберте. Жара и влажность городского лета и промозгло-холодные зимы уже сделали свое черное дело. Большая часть картин была попорчена. Дженни заметила даты, небрежно проставленные на обратной стороне некоторых работ, и решила по ним определить начало своего осмотра, надеясь, что Кристиан — или миссис Брендивайн — расставили картины более-менее в хронологическом порядке. Дженни в сомнении закусила губу. С чего же лучше начать? Она начала с тысяча восемьсот пятьдесят пятого года. Кристиан уже за два квартала от дома заметил свет в окне чердака. Сначала он не придал этому значения, решив, что это миссис Брендивайн занимается очередной уборкой. Но потом он вспомнил про поздний час и про больную ногу домработницы. Не могла же она в двадцать минут одиннадцатого вскарабкаться с загипсованной ногой на четвертый этаж только затем, чтобы вымыть пол и протереть пыль в его студии! Не надо торопиться с выводами, успокаивал себя Кристиан. Объяснений могло быть множество. Хотя единственное для него приемлемое — это грабитель. Лучше убить незнакомца, пробравшегося в его студию, чем кого-нибудь из знакомых. Кристиан пришпорил Либерти, и лошадь перешла в галоп. Оставив кобылу Джо Минзу, он пробежал по тем самым скользким плитам тротуара, на которых упала миссис Брендивайн, и бросил у себя в кабинете подборку номеров «Геральд». На то, чтобы их прочитать, у него пока не было ни времени, ни мужества. Из среднего выдвижного ящика своего письменного стола Кристиан достал револьвер «ремингтон» с рукояткой из слоновой кости, из другого ящика — пули. Оружие знакомой тяжестью легло в запотевшую ладонь. В последний раз взглянув на каминные часы, он начал подниматься по лестнице. Войдя к себе в спальню и обнаружив, что ключ от чердака исчез, Кристиан сразу понял, что имеет дело не с грабителем. Он какое-то время размышлял, не оставить ли оружие, но потом решил все-таки взять его с собой. «Если получит пулю, так ей и надо». У него и сомнений не возникало по поводу того, у кого хватило наглости залезть к нему в студию. Когда Кристиан поднялся наверх и увидел, что не ошибся, это его не слишком обрадовало. Дженни Холланд сидела на одном из покрытых простынью диванов лицом к двери. Обмотавшись двумя снятыми с кровати толстыми одеялами, она дула на свои замерзшие пальцы, громко, прерывисто всхлипывая. Ее длинные ресницы намокли и слиплись, по щекам медленно катились слезы. Все пространство вокруг нее — диван, пол — было усеяно сотнями рисунков, которые он делал во время войны. Оглядевшись и увидев беспорядок в студии, Кристиан понял, что она основательно пошарила у него в мастерской, прежде чем добралась до этих рисунков. — Проклятие! — Он с силой захлопнул за собой дверь. — Черт бы тебя побрал! Дженни резко вскинула голову. Рисунки посыпались у нее с колен, а лицо побелело, когда она наткнулась на его ледяной, сверкающий лютым бешенством взгляд. Она увидела револьвер в его руке, и во рту у нее пересохло. Размашистыми, неверными шагами Кристиан направился к дивану и в считанные секунды оказался рядом с Дженни. Ухватив рукой толстый пучок волос у нее на затылке, Кристиан дернул вверх и поднял ее на ноги — так легко, как будто она весила не больше того котенка, с которым он однажды ее сравнил. Он рванул назад голову Дженни, обнажив горло, и приставил дуло револьвера к нежному изгибу ее подбородка. — Господи, как же мне хочется сделать тебе больно! — процедил он сквозь зубы, не сводя злобного прищура с ее расширенных от ужаса глаз. — Ты понимаешь? Я хочу сделать тебе больно! Дженни пролепетала едва слышным голосом: — Понимаю. На вашем месте я чувствовала бы… Его рука крепче ухватила ее за волосы, и Дженни охнула от боли. — Не смей меня опекать! Ты не можешь знать, что я чувствую! Не сводя глаз с ее лица, он медленно опустил револьвер и бросил его на диван. Ему хотелось схватить ее за плечи и как следует потрясти, но вместо этого неожиданно для себя он поднял ее на цыпочки, приблизив лицом к своему лицу, и грубо накрыл ее влажные, чуть приоткрытые губы своими губами. Поцелуй все не кончался. В Кристиане всколыхнулось желание. Он поднял голову и уставился ей в глаза. — И ты не можешь знать, что я чувствую сейчас, — сказал он с угрозой, — показать? Кристиан силком поволок Дженни к кровати. Она закричала, но ее сдавленный хриплый крик не мог вырваться за стены студии. — Нет! О Господи, не надо! Не делайте этого! Она царапалась и брыкалась, но плотное шерстяное платье и одеяла мешали бороться. Он толкнул ее на кровать и тут же навалился сверху. Больно прочесав пальцами темно-каштановые пряди Дженни, он обхватил ладонями ее голову и держал в неподвижности, придавив ее тело своим — пригвоздив руки своими руками, а на ноги забросив свою здоровую ногу. Кристиан скользнул взглядом с ее глаз на губы. Дженни дышала часто и прерывисто, прижимаясь грудью к его груди. Ее тело было ему уже хорошо знакомо. Поцелуй Кристиана был зол и жаден. Его жесткие губы больно растирали ее губы, а язык насильно проник ей в рот и насиловал его, пробуя и штурмуя. Если он и слышал ее всхлипывания, то не обращал на них никакого внимания. Он расплющивал ее губы своими, увлажняя их языком. Кристиан отпустил ее волосы и, тяжело дыша, приподнял голову. Дженни тотчас же отвернулась и уставилась в стену, не обращая внимания на его приказ смотреть ему в глаза. Она почувствовала, как его ладони заскользили по вороту ее платья, и решила, что сейчас он разорвет на ней одежду. Но Кристиан этого не сделал. Он подался назад и рывком задрал ее юбки. Платье собралось тяжелыми складками вокруг талии. Дженни начала дико брыкаться. Его пальцы забрались под завязку ее батистовых панталон. Она втянула живот, пытаясь уйти от его прикосновений, и вцепилась в его запястья. Но бороться было бесполезно — ее нижнее белье неумолимо ползло книзу. Тогда Дженни отпустила его руки и впилась ногтями в лицо. Одним движением она расцарапала ему щеку до крови. — Сука! Дотронувшись до лица, Кристиан провел по царапине кончиками пальцев. Отведя руку, он несколько секунд смотрел на кровь, потом медленно замахнулся на Дженни. Теперь Дженни не могла отвести глаза. Она смотрела на него — не вызывающе, а жалобно — и прямо встречала готовящийся удар. Но удара так и не последовало. Вместо этого Кристиан опустил голову, схватил Дженни за ягодицы и перевернул на живот. Сейчас борьба была бесполезна. Она могла молотить кулаками по перьевой перине, но не по Кристиану. Он стянул с Дженни панталоны, шлепнув ее по руке, когда она попыталась защититься. — Я не буду тебя бить, — прорычал он, отпустив ее ровно настолько, чтобы расстегнуть пуговицу на своих брюках. — У меня… — замолчав, он просунул руки ей под бедра и приподнял к себе, — другие намерения. Кристиан пристроился сзади, и Дженни почувствовала, как его жаркая твердая плоть, настойчиво пульсируя, уперлась в ее обнаженные ягодицы. Она потянулась к железной спинке кровати, пытаясь распрямиться, но пальцы ее скользнули по холодным изогнутым перекладинам и уцепились за воздух. Кристиан выругался, выразив свое намерение грязными словами. — Пожалуйста, — взмолилась Дженни, выворачиваясь на бок, пока он не успел в нее войти. Глаза ее были сухими — все оставшиеся слезы застряли в горле. Она смотрела на него своими темно-карими глазами, пытаясь угадать, какими словами или действиями можно пронять этого человека. — Простите меня, мистер Маршалл, простите! Он прекратил свой натиск, но не потому, что принял ее извинение, и даже не потому, что в данный момент ее обращение по фамилии прозвучало нелепо и странно. Нет, на него подействовал голос Дженни — слабый, потерянный шепот. Этот голос напомнил ему о тех мучениях, которые она пережила раньше. Кристиан шумно втянул ртом воздух и оттолкнул ее от себя, одновременно откатываясь в сторону. Он опустил голову на руки. Дженни кое-как уселась, одернув юбку на ноги. Ее порванные панталоны валялись на полу у кровати. Она быстро отвела от них глаза и застыла в неподвижности, увидев, что Кристиан тоже сел, сбросил ноги с другого края кровати и поправил на себе одежду. — Почему ты не убегаешь, Дженни Холланд? — резко спросил он, сидя к ней спиной и прижав пальцы к закрытым векам. — Почему не бежишь от меня со всех ног? — А что, мне еще угрожает опасность? — тихо спросила она. Кристиан повернулся к ней вполоборота и опустил руку. Лицо его было изможденным и осунувшимся. В плотной линии губ и в холодном аквамариновом свете глаз сквозил сдерживаемый гнев. — А ты не понимаешь? — грубо спросил он, окинув ее прищуренным взглядом. — Неужто и вправду не понимаешь? До тех пор пока ты будешь жить под этой крышей, тебе всегда будет угрожать опасность — опасность, которая исходит от меня. Я не могу от тебя удержаться. Я все время хочу тебя. Просыпаюсь возбужденный и представляю, как ты лежишь подо мной, обвивая меня своими ногами. Представляю, как мягко пружинят твои груди в моих ладонях, в моих губах. Я хочу тебя мучительно, до боли. Только, пожалуйста, не путай это с объяснением в любви, — резко добавил он. — Мне было бы куда проще ненавидеть тебя, чем любить. Все, что я от тебя хочу, — это исключительно плотского наслаждения. Не пытайся мысленно приукрасить это мое желание. Уверяю тебя, в нем нет ничего красивого. Неожиданно Кристиан быстро потянулся через кровать и, обхватив Дженни за шею, опять уложил ее на матрас, а сам навис сверху. Он касался ее только одной рукой, и Дженни казалось, что она остается в неподвижности благодаря одной лишь его силе воли. — Видишь, Дженни? — спросил он. — Я все еще хочу тебя. И это не кончится, пока я не возьму тебя, а может, не кончится даже и после. Я буду хотеть тебя снова и снова… и снова. Ты стала моей постоянной потребностью. — Он помолчал, ожидая, что она скажет, но Дженни молчала, и Кристиан слегка встряхнул ее за плечи: — Черт возьми, скажи же что-нибудь! Скажи мне, что больше не будешь лезть в мою жизнь, в мои мысли! Обещай, что перестанешь преследовать меня этими своими обиженными глазами! — Я… я не уверена, ч-что смогу, — проговорила она, запинаясь, — я… никогда не знала такого человека, как вы. — Просто ты вообще никого до меня не знала, — сказал он тихо, трогая большим пальцем ее вспухшие губы. Он помнил, как мягки они под его губами. И вся она такая нежная, такая невероятно хрупкая! Кристиан знал, что скорее сломает ее, чем позволит подвергнуть себя еще худшим пыткам. — Будь моей любовницей, — сказал он. На мгновение Дженни лишилась способности думать. — Что? — одними губами переспросила она. Большой палец Кристиана продолжал двигаться по чувствительной линии ее нижней губы. — Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей. Ты будешь приходить ко мне, когда я захочу, и я буду делать с тобой все, что захочу. Я дам тебе драгоценности, платья, меха… все, что ты пожелаешь. А взамен ты должна будешь ложиться ко мне в постель, открывать мне… свои объятия, свои губы… Дженни не мигая уставилась в его глаза. — Мне не нужны те вещи, о которых ты сказал, — прошептала она, — но есть кое-что… Улыбка Кристиана была почти торжествующей. Он знал, что у нее есть цена! Знал, что ее можно купить! — Что же? — Мой портрет, — сказала она, — я хочу, чтобы ты меня нарисовал. Тогда я стану твоей любовницей. Кристиан отпрянул: — Нет! — Нет, так нет. — Что? — Тогда мой ответ — нет. Утром я уйду. Дженни села, но не ушла с кровати. Нарочито медленными движениями она начала расстегивать пуговицы лифа, затем подняла юбку, стянула платье через голову и бросила на пол. При этом бретелька сорочки соскользнула с плеча, а мягкие каштановые пряди рассыпались по ключице и вороту сорочки. — Но ты, кажется, сказала… — начал Кристиан, со все большим замешательством наблюдая за ее действиями. Его чресла уже разрывало от желания. — Да, сказала, — произнесла она ровным голосом, — и это правда. Я не буду твоей любовницей и завтра уйду, но не только у тебя одного есть потребности. Сегодня ночью мы совершим равноценный обмен. Глава 10 Кристиан опешил от столь откровенно бесстыдного предложения. Такого с ним еще никогда не бывало! И эту-то женщину он считал хрупкой и нежной? Ему только и оставалось, что смотреть на нее в полном недоумении. Дженни развязала шнурки на ботинках и небрежным движением ног сбросила их на пол. — Только, пожалуйста, не путай это с объяснением в любви, — спокойно заявила она, снимая чулки, и спрятала ноги под стеганым пуховым одеялом. — Мне нужно от тебя только… как ты сказал? Ах, да… плотское наслаждение. На худых скулах Кристиана заиграли желваки. Ему в лицо с холодной бесстрастностью бросили его же собственные отвратительные слова. Дженни сидела, склонив голову набок, и смотрела на него сквозь длинную тяжелую бахрому ресниц. Губы ее приоткрылись во вздохе, а рука, спускавшая бретельку сорочки, замерла. Кристиан следил взглядом за ее большим пальцем, который легко скользил по ключице. — Ты же сам так сказал, правда? — мягко спросила она. — Ничего не приукрашивать? Что ж, не буду. Глаза Кристиана потемнели от желания, но в них еще сквозили остатки гнева — гнева, который теперь был направлен на самого себя. Ему следовало сказать Дженни, что, когда он был с ней, когда их тела сливались в одно и он сотрясался в любовных судорогах, это было так волнующе-прекрасно, что пугало его. Что же он сделал в жизни такого, чтобы заслужить это невероятное наслаждение? Но Кристиан не мог ей этого сказать. Он не мог обнажить свою душу перед Дженни Холланд. Она и так уже слишком много о нем знала. — Кристиан, — сипло прошептала она, — мне уйти? Он покачал головой и взял ее за руку. — Но может, лучше пойдем ко мне? — предложил он тихим низким голосом. — Здесь слишком холодно для тебя. — Согрей меня! — О Господи, Дженни Холланд! — простонал Кристиан, притягивая ее к себе. — Я согрею тебя, да, согрею! Он гладил ее руки от плеча до запястья, заливая жаром ее кожу, а губы его слились с ее губами в нежном, согревающем изнутри поцелуе. Угольки желания были спрятаны глубоко и чуть тлели, но Кристиан нашел их, разворошил и заставил заполыхать ярким пламенем. Он дразнил ее легкими поцелуями в уголки губ, пока она не открыла рот, требуя большего. Влажный кончик его языка прошелся по ее губам, по ребристому барьеру зубов и, наконец, углубился в рот, вступив в сладкую схватку с ее языком. Он поцеловал ее в виски. Темные пряди ее волос щекотали ему рот. Не было ничего более ароматного, более соблазнительного, чем мягкие каштановые волосы Дженни Холланд. Кристиан с трудом сдержался, чтобы не сказать ей об этом. Он потерся щекой о ее щеку, утопая в шелковом водопаде ее волос, а потом ухватил зубами ее мочку уха и потянул, услышав в ответ слабое придыхание. — Милая Дженни, — прошептал он и провел языком по изящному завитку ее маленького уха. Кристиан трогал губами брови Дженни, ее веки, нежную линию ее точеного носа. Он целовал легкие впадины у нее под скулами, кончик подбородка, а когда она выгибалась под ним — обнажавшуюся линию горла. Ее пульс тепло бился под его губами. Они обменивались словами, сказанными торопливо, шепотом, заменявшими другие слова и другие просьбы, которые ни он, ни она не решались произнести даже мысленно, а не то что вслух. — Помоги мне снять это, — сказал он, теребя ворот ее сорочки. Позже она: — Сними рубашку. Когда они разделись: — Положи руку туда. — Туда? — спросила она. — Да, — сказал он, тяжело дыша, — да. Они лежали, с головы до пят укрытые теплым пуховым одеялом. — Как в коконе, — сказала она, прижимаясь к нему всем телом. — А ты хочешь быть бабочкой? — спросил он, скользя кончиками пальцев по внутренней поверхности ее бедра — снизу вверх. — Да. — Тогда раздвинь свои… крылышки, Дженни. Кристиан жарко дышал ей в шею. Его рот двинулся к ее груди, чувствительной после его ласки руками. Он взял губами ее коралловый сосок и потянул его, почти физически ощутив волну огня, прокатившуюся от груди Дженни к сердцевине ее наслаждения. Ее ноги раскрылись, и его проворные пальцы нашли ее, тут же взявшись исследовать и поглаживать. Она крепко обнимала его, прижавшись губами к его плечу, и он кожей чувствовал ее тихие стоны желания. Кристиан продолжал ласкать ее кончиками пальцев. Дженни подняла бедра, упершись пятками в матрас. Кристиан чувствовал ее ногти на своей спине, ее руки скользили по его упругой коже от лопаток до ягодиц, проводили по бедрам костяшками пальцев. Она окутывала его жаром своего тела, сплеталась с ним своими длинными стройными ногами. — Пригласи меня в себя, — хрипло сказал он, ощущая ее животом. Рука Дженни заскользила вниз по его груди, задержалась, трепеща, на его твердых сосках, спустилась по суживающейся дорожке волос на его плоском животе и, обхватив наконец его пульсирующее возбуждение, направила его в себя. Теперь уже сдерживаться было невозможно. Кристиан погрузился глубоко в нее, чувствуя, как она вся сжимается и плотно обхватывает его собой. — Тебе больно? — спросил он, приподнимаясь на локтях. В темноте их кокона он не видел ее лица. — Нет, — она дотронулась до его щеки, — это как раз то, чего я хочу. Тебя. В себе. Если я так хочу тебя, значит, я… Кристиан заставил ее замолчать, нагнув голову и легко найдя ее губы своими. — Ш-ш-ш, — прошептал он, — не надо ничего говорить. Только чувствуй, Дженни. Только чувствуй! Повиноваться этому приказу было нетрудно. Кристиан задвигался в ней медленными, глубокими толчками. Дженни тоже двигалась, выражая свое удовольствие короткими резкими вдохами, которые возбуждали Кристиана так же, как и ее пальцы, зарывшиеся в волосы на его затылке. Они обменивались поцелуями, ласками и прикосновениями. Страсть их все нарастала, пока эти взаимные ощущения не стали непереносимыми. Наконец напряжение растаяло, и они одновременно вскрикнули. Их влажные от пота руки и ноги обмякли в сладкой истоме, и они утонули в море чувственного наслаждения. В этот момент все их ощущения стали такими ясными и четкими, что казалось, самые кончики их пальцев заискрят от жара и света. Кристиан долго не выходил из нее, и Дженни, похоже, не возражала. Она чувствовала, что он еще частично возбужден, и просто обнимала его, заключив его талию в кольцо своих длинных тонких рук. Он поглаживал ее тыльной стороной ладони по округлому бедру. — Пойдем вниз, — предложил он. — Нет, останемся здесь. — Хорошо. Наступило молчание, и Кристиан уже думал, что Дженни уснула, но тут услышал, как она позвала его по имени. — Что такое? — спросил он. — Ты когда-нибудь считал меня сумасшедшей? — Нет. — Никогда? — Никогда. — Спасибо, — мягко произнесла она и опустила голову ему на плечо, — а если бы я была… другой… ну, не знаю… например, девушкой из высших слоев общества… ты и тогда попросил бы меня стать твоей любовницей? — А-а, я, кажется, понимаю, что ты имеешь в виду! Ты думаешь, что если бы ты была дочкой какой-нибудь богатой светской матроны, то меня просто вынудили бы на тебе жениться? Ничего подобного! Даже если бы разгневанный папаша наставил на меня свой фамильный револьвер с золоченой рукояткой, я все равно не… Дженни приложила палец к его губам. — Нет, я вовсе не это имею в виду, — сказала она улыбаясь, — просто ответь: ты и тогда попросил бы меня стать твоей любовницей? — Да, — процедил он сквозь зубы. — Ну и что это доказывает? — А то, что я не просто удобна для тебя, потому что живу под твоей крышей, и ты отнесся бы ко мне точно так же, приди я к тебе на серебряном блюде. Кристиан задумчиво сдвинул брови: — И тебя это устраивает? Ты хочешь быть только любовницей? Дженни тихонько засмеялась: — Ты что, забыл? Я не хочу быть даже ею. — Но… Она помотала головой, не давая ему договорить. Ее волосы потерлись о его плечо. — Ты не так понял. Сегодняшняя ночь — это прощание. Кристиан не поверил в это, но умолчал о своих сомнениях, боясь, что она уйдет. Он намеревался оставить ее при себе до тех пор, пока их странные, но безусловно приятные отношения не подойдут к концу. — Я опять хочу тебя, — сказал он, с отвращением услышав в своем голосе нотки отчаяния. Все-таки где-то на самом дне его души притаился страх: а вдруг он не так хорошо ее знает, как ему кажется? — Сейчас. — Хорошо, — просто сказала она. Их близость напоминала животное соитие. Здесь не было того злого, жестокого эгоизма, с которым Кристиан набросился на Дженни вначале. Но они отдавались друг другу по-звериному яростно и необузданно. Их прикосновения были жадными, а ласки неуклюжими от желания. У Дженни перехватило дыхание от неистовой страстности Кристиана. Он грубо впивался губами в ее губы, покусывал шею, плечо, соски. В местах его страстных влажных поцелуев оставались маленькие засосы, а она, в свою очередь, оставляла на его спине полукруглые следы ногтей. Она обвивала его ногами, а он был так глубоко в ней, что казалось, доставал до самой ее утробы. Ее гибкое как тростинка тело податливо гнулось под натиском его мускулистой силы. — Кристиан, — выдавила она, — я… больше не могу… — Нет, можешь. Еще чуть-чуть выше… чувствуешь, Дженни? Да, она чувствовала. Чувствовала его. Ощущения и Кристиан слились для нее в одно. Нити напряжения, плотным клубком опутывавшие ее тело, начали постепенно рваться и рассыпаться на кусочки, и Дженни сотрясалась под ним в блаженном восторге. Ее наслаждение перетекло к Кристиану, и он застыл в неподвижности. Казалось, в этот момент они перестали быть разными людьми, превратившись в единое существо. Когда их дыхание выровнялось, они заснули в объятиях друг друга. Кристиан просыпался несколько раз за ночь и каждый раз, потянувшись к Дженни, находил ее на месте. Но утром она все-таки исчезла. Кристиан появился на пороге дома Скотта Тернера как раз в тот момент, когда Сьюзен и Эми садились завтракать. Под мышкой у него была стопка номеров «Геральд». Сьюзен открыла дверь. Кристиан потопал ногами, отряхивая снег с ботинок. — Кристиан? — воскликнула она с нескрываемым удивлением. — Заходи же скорее! Господи, сегодня такой холод! — С порывами ветра в прихожую ворвались клубы снега, и Сьюзен поспешно захлопнула дверь. — А Скотта нет, — сказала она, — он уже уехал в больницу. Если у тебя что-то по медицине, то… Кристиан покачал головой: — Ничего, это не срочно. Я могу с ним поговорить и потом. В основном-то я пришел к тебе. Мне нужна твоя помощь. — Моя помощь? — переспросила Сьюзен в полном недоумении. — Ты же… э… не возражаешь? — Да что ты! Конечно, нет! Я сделаю все, что в моих силах. Приветливо улыбаясь, Сьюзен приняла у Кристиана пальто, шарф и шляпу. Она заметила, как он, скидывая пальто, переложил из руки в руку стопку газет. — Твое дело как-то связано с этим? — спросила она, показывая на газеты. Вешая в прихожей пальто Кристиана, Сьюзен не сводила с него вопросительного взгляда. — Хмм-мм. Куда мне их положить? — Пойдем в столовую. Мы с Эми как раз собирались завтракать. Составишь нам компанию? — Что ж, пожалуй, не откажусь от чашечки кофе. В столовой он бросил газеты на угол стола. Эми отодвинула свой стул и, подбежав к Кристиану, обняла его за колени. — Доброе утро, малышка, — сказал он, ласково поглаживая ее светлые кудряшки, — как поживает котенок? Маффин, кажется? Его беспечная веселость с крошкой не обманула женское чутье Сьюзен. Она видела озабоченный взгляд, натянутую улыбку и осунувшееся лицо Кристиана и понимала, что лишь срочная необходимость могла заставить его прийти сюда в столь ранний час. Подвинув Кристиану чашку с кофе, Сьюзен перебила свою дочку, которая взахлеб рассказывала про котенка: — Эми, может, ты позавтракаешь на кухне с миссис Адамс? Она наверняка разрешит тебе самой дать Маффину блюдечко с молоком. Это очень обрадовало малышку. Девочка с таким проворством выпуталась из объятий Кристиана, что оба взрослых расхохотались. Сьюзен плотно закрыла дверь столовой. — Что случилось, Кристиан? Что-то с миссис Брендивайн? — Нет, — быстро ответил он, — нет, с ней все в порядке. — Он отодвинул стул и сел, грея застывшие ладони о чашку с дымящимся кофе. — Все дело в Дженни. Сегодня утром она от меня ушла. — Ушла? — Зеленые глаза Сьюзен затуманились, и она медленно опустилась на стул. От нее не укрылось то, как именно сообщил Кристиан эту новость: Дженни не просто ушла — она ушла от него! Любопытно… и странно. — Но куда она могла пойти? Я думала, у нее никого нет. — Видимо, все-таки есть, — медленно произнес Кристиан, — точно не знаю, но думаю, есть человек, который ее ждет. — Кристиан, может, ты все-таки начнешь сначала? — Увидев, как он мрачно поджал губы, Сьюзен поняла, что выразилась опрометчиво. — Ну ладно, — сказала она, уступая, — начни с того, где, по твоему мнению, она может быть. Ты, видимо, думаешь, что Скотт мне все рассказывает? Ничего подобного! Я ни разу не слышала от него даже намека на то, что у Дженни есть родные или друзья. — Вряд ли она когда-нибудь упоминала о том, что они у нее есть. Это правда, Сьюзен. Дженни в самом деле очень мало рассказывала нам о себе. То, что мы со Скоттом знаем, это в основном наши предположения. Причем догадки Скотта до смешного фантастичны. Я хочу сказать, если ее действительно насильно держали в психушке, почему же она ничего об этом не говорила? Тебе это не кажется странным? Сьюзен пожала плечами. — А может, ей просто тяжело было вспоминать о своем отвратительном прошлом? Думается, здесь ты мог бы ей посочувствовать. — Она выставила ладони вперед. — Прости, сорвалось. Обещаю, что больше не буду тебя задевать. Кристиан кивнул, принимая ее извинение. — Ты когда-нибудь слышала, чтобы Скотт называл ее Принцессой? — Да, он говорил, что ее так звали в клинике. Это была одна из тех загадок, на которую не находилось ответа. — Знаю, — Кристиан кивнул на газеты, — ты читаешь «Геральд»? Колонки частных объявлений? — Иногда, — не без смущения призналась Сьюзен. — А в последнее время читала? — Нет. — Так вот, кто-то помещает объявления в эту газету и подписывает их «Принцесса». — Ох, Кристиан! — Сьюзен засмеялась, покачивая головой. — Ты что, в самом деле думаешь, что… — Да, думаю, — заявил он твердо, — а даже если бы и не думал, то все равно должен был бы выяснить этот вопрос. Понимаешь, других зацепок нет. Если я не найду ее через эти объявления, значит, она для меня потеряна. Сердце Сьюзен сжалось. Такого Кристиана Маршалла ей видеть еще не приходилось. — Ты хочешь вернуть ее? — спросила она. Кристиан тут же спохватился: — Нет… Я не знаю. Он смотрел мимо Сьюзен. Там на стене висела одна из его ранних картин. Это был натюрморт, причем не самый лучший, но Сьюзен нравились краски и то, как он наложил светотень: яблоки казались такими спелыми и налитыми, что сами просились в рот. Этой картине суждено было стоять вместе с остальными в студии Кристиана, но Сьюзен, увидев, что он снимает все свои работы со стен дома Маршаллов, выпросила одну себе. — Я только хочу знать, что с ней не случилось ничего плохого. Он думал о Дженни, о том, как бы повернул ее голову чуть в сторону и подчеркнул тенями выпуклость ее шеи и плеча, передав прозрачность се нежной кожи. Губы ее были бы сочными и блестящими. Он нарисовал бы желание в ее глазах. — Ты любишь ее, Кристиан? — без обиняков спросила Сьюзен, внимательно вглядываясь в его лицо. Кристиан перевел с картины взгляд своих аквамариновых глаз. — Нет, Сьюзен, я се не люблю. Это было бы… — голос его сорвался, — нет, не люблю. Ему казалось, он верит в это. Даже если у Сьюзен и закрались сомнения, спорить она не стала. — Так как я могу тебе помочь? Кристиан снял бечевку, которой была перевязана стопка газет. — Здесь у меня подборка за три недели. Это несколько тысяч частных объявлений. Я хочу, чтобы ты помогла мне их просмотреть — один я не справлюсь. Мне надо найти все сообщения, адресованные Принцессе или Батлеру. Батлер — это тот, кому пишет Принцесса. Во вчерашней газете Батлер ссылается на какое-то место. Я надеюсь, что оно оговорено в предыдущих объявлениях. — Кристиан достал из кармана жилета вырезку из вчерашней «Геральд» и показал ее Сьюзен. — Вот все, что у меня есть для начала. Сьюзен прочла объявление вслух: — «Принцессе. Все заказанные вещи переправлены на новое место. Меры приняты. У Смит. Что дальше? Батлер». — Она подозрительно сощурилась. — Наверное, ты прав. В этих предыдущих номерах может быть адрес. Полагаю, вопрос «Что дальше?» означает, что Батлер ждет дальнейших указаний. — И я так подумал. Я буду подбирать газеты, которые выйдут в ближайшие дни. Может, там появится что-то еще. — А кто такой Смит? — Не имею понятия. — И что еще за меры? — Надеюсь, это прояснится, когда мы найдем другие объявления. Миссис Брендивайн говорила, что в тех сообщениях дается какой-то список. Сьюзен отодвинула в сторону тарелку с остывшей яичницей и закатала рукава своего красновато-коричневого изящного халатика. — Терпеть не могу типографскую краску на своей одежде, — объяснила она, встретив вопросительный взгляд Кристиана. — А я подумал, что ты собираешься заняться уборкой. — Дай-ка мне несколько номеров, — по-деловому распорядилась Сьюзен, — чем раньше мы начнем, тем быстрее что-то узнаем. Кристиан и Сьюзен читали до самого ленча. От мелкого шрифта уставали глаза, вот почему Кристиан не стал просить помощи у миссис Брендивайн. Быть может, его экономка еще даже и не знает о том, что Дженни пропала. Он ушел из дома, никому не сказав ни слова. — Итак, что мы имеем? — спросил он, когда миссис Адамс принесла им чашки с горячим томатным супом и ломтики свежеиспеченного хлеба. Кристиан откинулся на спинку стула и позволил Эми залезть к нему на колени. Он подоткнул льняную салфетку за воротник ее платьица. Сьюзен потерла глаза и зевнула, прикрыв рот ладонью. — Пока не слишком много, — ответила она Кристиану, перебирая в руках разложенные перед ней вырезки. — «Батлеру. Рамка для контактной печати. Штатив. Стю знает. Принцесса». Еще: «Принцессе. Нужны деньги. Предметы из первого списка дороги. Предложения? Батлер». — Сьюзен намазала маслом ломтик хлеба и передала его дочке. — Не кроши на дядю Кристиана, милая, — сказала она рассеянно. — Вот, Кристиан, это интересно: «Батлеру. Карауль Руби К. Стерлинг. Принцесса». Должна признаться, что понимаю не больше, чем вначале. — И я, — неохотно сказал Кристиан, — давай после ленча сделаем перерыв. Я съезжу в «Геральд» за сегодняшним номером, заодно поспрашиваю там в отделе частных объявлений — может, кто-то запомнил Дженни. Правда, мне уже сказали, что это маловероятно. Кристиан наклонился, переключившись на ленч и на Эми. Он не хотел, чтобы Сьюзен видела его разочарование. Скотт Тернер узнал шаркающую походку Вильяма Макколея еще до того, как санитар похлопал его по плечу. — В чем дело, Вильям? — спросил он, снимая свой стетоскоп. — Ты что, не видишь — я занят с больным? — Доктор Морган вызывает вас к себе в кабинет. Пряча свое раздражение, Скотт поправил простыню на груди пациента. — Когда? — Я так понял, что сейчас. — Ну что ж, мистер Рейд, дела у вас значительно лучше, — сказал Скотт больному, на какое-то время оставляя сообщение санитара без внимания. — Со вчерашнего дня жар начал спадать. Полагаю, к утру у вас будет нормальная температура. Мы еще пару дней понаблюдаем за вашим сердцем, а потом выпишем. Скоро медсестра принесет вам лекарства, — Скотт ободряюще улыбнулся старику и похлопал его по руке. — Я зайду к вам днем, — он встал и взял с соседней пустой койки свой кожаный чемоданчик, — простите, мистер Рейд, но вы слышали, что сказал Вильям. Мне надо идти. Только выйдя в коридор, Скотт позволил себе нахмуриться. Откинув упавшую на лоб пшеничную прядь волос, он рявкнул на Макколея: — В чем дело? Сейчас самый разгар утреннего обхода, и мне некогда встречаться с руководством! Вильям Макколей пожал плечами и молча удалился, шаркая ногами. Скотт разозлился еще больше, когда ему пришлось ждать в приемной управляющего. По словам секретаря, доктор Морган был занят с какими-то важными посетителями. — О, ради Бога, — пробормотал Скотт, — передай ему хотя бы, что я пришел, Портер. Макколей сказал, что доктор Морган хочет видеть меня прямо сейчас. Чарльз Портер упрямо поджал свои тонкие губы. — Он примет вас, когда уйдут Беннингтоны, — сказал секретарь. — Беннингтоны? Так это они высокопоставленные посетители? Портер кивнул, поправляя стопку бумаг на своем столе. Скотт сел в коричневое кожаное кресло и вытянул ноги. — А я и не знал, что они жертвуют деньги на нашу больницу, — небрежно бросил он. Все это казалось Скотту довольно странным. Если Кристиан не придал значения новогодним событиям у Амалии, то и над этим визитом Беннингтонов в клинику он тоже не станет долго размышлять. А может, и в самом деле здесь нет ничего подозрительного? Это все равно что узнать новое слово, а потом неожиданно повсюду на него натыкаться. Нет, не слишком удачное сравнение, решил Скотт. Ведь он знал Беннингтонов еще до того, как услышал про них от Кристиана. Они со Сьюзен имели счет в первом сберегательном банке «Траст» Хэнкока, где Вильям Беннингтон был президентом, а Стивен входил в совет директоров. Скотт уже раздумывал над тем, не забрать ли ему свои деньги из этого банка. Ему совсем не нравилось, что Стивен оказался забиякой и пьяницей, а его папаша проворачивает какие-то делишки с Амалией Чазэм. Поразмыслив над тем новогодним происшествием, они с Кристианом в конце концов решили, что Амалия хотела прибрать Дженни к себе в табун, а старший Беннингтон был заинтересованным клиентом, пока не поверил в наспех сочиненную байку Кристиана о том, что Дженни воровка. Видимо, Вильяму Беннингтону хотелось иметь такую шлюху, с которой он мог бы не опасаться за сохранность своего кошелька. Но почему вдруг Стивен набросился тогда на Кристиана? Это по-прежнему оставалось полной загадкой. Ни Скотт, ни Кристиан не могли найти этому никакого объяснения, а скупое извинение Стивена, присланное через несколько дней после Нового года, тоже не пролило света на данный вопрос. Скотта гораздо больше заинтересовала находчивость, которую проявила Дженни в данных обстоятельствах, чем рассказ Кристиана о событиях в заведении. Ясно, что Дженни Холланд была девушкой необычной, и Скотт все больше убеждался в том, что с самого начала он не ошибался, думая о ее насильственном заточении в клинику. К сожалению, Кристиан по-прежнему в это не верил. — И давно они вкладывают деньги? — спросил Скотт, отметив поразительную неразговорчивость Портера. Доктор отметил про себя крайне смущенный вид секретаря. — С октября, — выдавил он, — но я вам ничего не говорил. И вы ничего не слышали, ясно? Они делают вклады анонимно. — А-а, понимаю, — протянул Скотт холодно, — вершат благодеяния не суетного признания в свете ради, а только чтобы чуть-чуть подмазать врата в рай. — Ну зачем вы так… — В этот момент дверь открылась и из кабинета доктора Моргана вышли Беннингтоны. — Теперь можете входить, доктор Тернер, — сказал секретарь, поднимаясь из-за стола, чтобы проводить Стивена и Вильяма на выход. Скотт скривился при виде подобострастия Портера. Он пошел в кабинет управляющего, так и не заметив, как оба Беннингтона приостановились и с интересом посмотрели ему вслед. Доктор Морган стоял позади своего стола у высокого окна без занавесок. Утреннее солнце отражалось от слоя макассарового масла, которым были густо смазаны его зачесанные назад волосы. Пробор да и вся поза Моргана были прямыми как стрела. Заслышав шаги Скотта, управляющий обернулся от окна. Он хмурился. Черные брови, похожие на два отпечатка больших пальцев, сходились над глазами, соединяясь глубокой складкой. — Здравствуйте, доктор Тернер, — натянуто сказал он. — Добрый день, доктор Морган. После этого краткого обмена приветствиями Хорэс Морган сразу перешел к существу вопроса: — Вы помните одну из пациенток — Джейн Дэу? Мы лечили ее несколько недель назад. Так вот, мне стало известно, что доктор Гленн, возможно, ошибся при опознании тела, найденного… Скотт почти не слушал, что говорил Морган дальше. Он думал о том, что сегодня ему предстоит длинный, очень длинный день. Кристиан, Сьюзен и Скотт сидели в креслах, составленных полукругом вокруг камина. Если не считать время от времени постреливавших угольков в камине, в гостиной стояла тишина. Кристиан поддевал носком туфли кирпичную площадку перед камином и рассеянно поглаживал пушистого Маффина, свернувшегося клубком у него на коленях. Сьюзен сидела, переплетя свои пальцы с пальцами мужа, и время от времени сжимала его руку. Скотт держал спящую дочку, задумчиво опустив подбородок на ее вихрастую макушку. — Я все думаю, откуда у доктора Моргана появились эти сведения, — сказал Скотт, нарушив неловкую тишину. Недавний разговор в кабинете главврача клиники не давал ему покоя. — А какое это имеет значение? — спросил Кристиан. — Да, наверное, никакого. Кто-то из больничного персонала мог видеть ее на улице, когда она шла в «Геральд». Если судить по количеству объявлений, в последние несколько недель она должна была довольно часто выходить из дома. — Мы еще не знаем, действительно ли Дженни и есть Принцесса, — напомнила Сьюзен мужу, — Кристиан так и не нашел никого в «Геральд», кто смог бы подтвердить его подозрения. Никто не вспомнил Дженни, и нет ни единой зацепки относительно этого Батлера. Кто он такой? Вы, джентльмены, полагаете, что Батлер — мужчина, но где доказательства? — Доказательств у нас вообще крайне мало, — невесело признал Кристиан, — что мы знаем? Только то, что она исчезла и что доктор Морган вдруг всполошился по поводу того, что его Джейн Дэу жива. — Кристиан переложил котенка на пол и подпер руками подбородок, согнувшись в кресле. — Морган в самом деле думает, что мне что-то известно о Джейн Дэу? Скотт кивнул. — Прямых обвинений не было, но милейший доктор просто замучил меня расспросами о тебе. Наверное, было глупо с моей стороны думать, что он никогда не узнает о наших с тобой отношениях врача и больного. Видимо, Гленн сказал ему, что я был у тебя дома в тот вечер, когда Дженни сбежала из клиники. Помнишь, он приходил сюда искать меня и Сьюзен послала его к тебе? Сьюзен поморщилась. — Как мило с твоей стороны опять припомнить мне эту мою оплошность! — язвительно сказала она. Скотт тут же попросил прощения. — Прости, дорогая, — пробормотал он с виноватым видом. — Это сейчас не важно, — перебил Кристиан, — меня куда больше беспокоит интерес Моргана к Дженни. С какой стати он будет волноваться о какой-то нищей безвестной Джейн Дэу? — Ну! А я что все время говорил? — воскликнул Скотт, обращаясь ко всей комнате. — Да, дорогой, — успокоила Сьюзен мужа, похлопав его по руке, — ты с самого начала говорил нам, что она не простая птица. Твой разговор с доктором Морганом убедил меня в этом. Думаю, теперь даже Кристиан склоняется к тому же мнению. Но возникает вопрос: кто же она такая? — Сьюзен устало вздохнула, выпятив нижнюю губку. — Если б только вспомнить, где я ее видела раньше! Мне почему-то кажется, что… — Ты видела Дженни раньше? — взволнованно перебил Кристиан. Сьюзен кивнула. — Хм. Но не спрашивай где — я никак не могу вспомнить. Я говорила Скотту, что это было где-то в совершенно обычном месте. Хотя, кроме обычных мест, мы больше никуда и не ходим. Скотт не захотел даже забронировать на этот сезон ложу в театре. Теперь настал черед поморщиться Скотту. — Как мило с твоей стороны опять мне это припомнить! — язвительно сказал он. Кристиан не дал Сьюзен ответить. — Где-то в обычном месте, — повторил он задумчиво. — Что-то вроде кондитерской или магазина? — Вот-вот, — согласилась Сьюзен, — что-то в этом духе. Но, Кристиан, я не могу вспомнить подробности. Может, просто я с кем-то спутала Дженни? — Ее невозможно ни с кем спутать, — твердо заявил Кристиан и встал с кресла. За его спиной Скотт и Сьюзен понимающе переглянулись. Кристиан потянулся, широко раскинув руки и прогнувшись в спине, затем подошел к столу, куда Сьюзен положила газетные вырезки. Объявления, которые они собирали все утро и вторую половину дня, были наклеены на лист писчей бумаги — чтобы не потерялись. Сьюзен аккуратно расположила их в порядке хронологии и пронумеровала. Она думала, что система поможет, но сообщения Принцессы по-прежнему оставались загадкой. Сьюзен тихо застонала. — Я уже не могу на них смотреть! Скотт, может, ты поможешь Кристиану? Ты не потратил на эти объявления столько времени, сколько мы. Так что ты еще свеженький. — Я свеженький всегда! Скотт бросил игривый взгляд на жену. — Ох, прекрати! Дай-ка мне Эми. Я отведу ее наверх и уложу в кровать, а потом приготовлю нам крепкого кофе. Скотт чмокнул жену в подставленную щеку, подошел к столу и встал рядом с Кристианом. Садиться они не стали. Склонившись над столом, они оперлись на локти и принялись внимательно изучать листок с объявлениями. 1. Батлеру. Рамка для контактной печати. Штатив. Стю знает. Принцесса. 2. Принцессе. Нужны деньги. Предметы из первого списка дороги. Предложения? Батлер. 3. Батлеру. Карауль Руби К. Стерлинг. Принцесса. 4. Батлеру. Йодистый калий. Сульфат железа. Цианистый калий. Стю знает. Принцесса. 5. Принцессе. Нужен адрес доставки. Батлер. 6. Батлеру. Найдено идеальное место. Пожалуйста, забронируй для меня. Евангелистский отель. Он тотчас встал и, взяв постель, вышел пред всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали. Принцесса. 7. Принцессе. Все заказанные вещи переправлены на новое место. Меры приняты. У Смит. Что дальше? Батлер. 8. Батлеру. Встретимся в пятницу или субботу. Принцесса. Читая объявления, Скотт шумно выдувал губами воздух и прицокивал языком. Он не умел думать тихо. — Черт возьми, что за тип этот Стюарт? — спросил он наконец. — И что он такое знает, чего не знаем мы? — Не ругайся, — остановил друга Кристиан, — вот вернется Сьюзен и обвинит меня в том, что я дурно на тебя влияю. — Он подтолкнул листок Скотту. — Где ты тут видишь Стюарта? — спросил он. — Да вот же, — Скотт ткнул пальцем в строчки первого и четвертого объявлений, где упоминался Стю. — Ведь Стю — это сокращенное от Стюарт, верно? — Наверное, но думаю, что в данном случае это не так. Мне кажется, Принцесса имеет в виду другое. Эти химикаты, которые она перечисляет, навели меня на мысль. Не понимаю, как я раньше не догадался. Ты знаешь, для чего они применяются? — Яд? Кристиан холодно глянул на друга, скривив рот в кривой усмешке. — Постарайся не забывать, Скотт, что мы говорим скорее всего о Дженни Холланд. Я не думаю, что она способна на убийство. — Но что же тогда? Для чего эти химикаты? — Все они являются реактивами, которые используются при проявке пластин. — Говори яснее, пожалуйста. — Фотография, — пояснил Кристиан, — эти химикаты применяются для получения снимков, — он заговорил быстрее, взволнованный собственной догадкой, — йодистый калий добавляется в коллодий. Не хмурься, Скотт, я сейчас объясню. Коллодий — это такое вещество наподобие клея, густая жидкость, которой поливают стеклянные фотопластины. Когда он высыхает, образуется довольно прочная, прозрачная и бесцветная пленка. Коллодий становится слоем, который держит фотографическое изображение. — Понимаю, — медленно произнес Скотт, с сомнением глядя на друга, — мне кажется, что понимаю. Я в жизни не сделал ни одной фотографии. — После нанесения коллодия, — продолжал Кристиан, — не дожидаясь, пока он окончательно высохнет, пластину помещают в ванночку с азотнокислым серебром. — И в результате химической реакции образуется светочувствительное йодистое серебро, — продолжил Скотт. Туман у него в голове начал потихоньку рассеиваться. — Совершенно верно. Светочувствительную пластину заправляют в фотоаппарат, и происходит экспонирование. Принцесса не просила азотнокислое серебро, значит, можно предположить, что она уже достала его или оно было в том первом списке, который упоминает Батлер в объявлении под номером два. Другие запрашиваемые ею химикаты — сульфат железа и цианистый калий — применяются после экспонирования пластины. Сульфат железа — стандартный проявитель, а цианистый калий используется для закрепления изображения. Пластину кладут в фиксирующий раствор после промывки водой. — Все это очень интересно, но кто такой Стюарт? — Не Стюарт, а «стю». Студия! Очевидно, она беспокоится, что Батлер ее не поймет, и советует ему зайти в фотостудию. Там любой подробно растолкует Батлеру, что она у него просит. Именно это имеет в виду Принцесса и в первом объявлении, заказывая рамку для контактной печати и штатив. Рамка нужна для того, чтобы прижимать негатив к бумаге, а штатив держит рамку на солнечном свету для экспонирования. — Значит, Принцесса увлекается фотографией? — Я бы сказал, это больше чем увлечение. Похоже, она серьезно разбирается в фотоделе. Возможно, она профессиональный фотограф. — И ты все еще думаешь, что Принцесса и Дженни — это одно лицо? — спросил Скотт. Кристиан отрывисто кивнул. — Я уверен в этом как никогда. Недавно Дженни разговаривала с миссис Брсндивайн. Случайно я услышал обрывок этого разговора. Речь шла о работах Мэтью Брэди. Я догадался, что Дженни с ними знакома. Признаю, связь здесь довольно слабая, и все-таки, думаю, на это стоит обратить внимание. — Губы Кристиана тронула легкая улыбка, он искоса взглянул на Скотта. — Однажды ты сказал мне, что Дженни очень умна — может быть, даже умнее нас обоих. Так вот, эти объявления как раз и доказывают твою правоту. Разве нет? — По правде говоря, эти чертовы объявления не просто умны, а даже чересчур заумны. А вот эти-то что значат? — Скотт показал на сообщения под номерами два и три. — У Батлера кончились деньги, и он просит совета. Принцесса велит ему караулить Руби К. Стерлинг. Боюсь, Кристиан, что Руби К. Стерлинг звучит очень похоже на имя хозяйки борделя. Уверен, что, если мы наведем справки, окажется, что Руби К. — именно такая сомнительная личность. Кристиан не спешил отвечать. В гостиную вернулась Сьюзен. Она поставила поднос на стол и принялась разлизать кофе по чашкам. — Что ты мелешь, Скотт? Мою двоюродную тетю зовут Руби, и она вовсе не хозяйка борделя. Виновато улыбаясь, Скотт взял свою чашку с кофе. — Это было всего лишь предположение. Мне кажется, нам надо продумать все до мелочей, иначе мы так и не узнаем, о чем говорит Принцесса. — Вообще-то у меня есть идея, — сказала Сьюзен, — она пришла мне в голову, когда ты зачитывал вслух эти слова. Мне кажется, когда Батлер просит совета, Принцесса подсказывает ему, что можно продать. «Караулить» [6] — имеются в виду часы. «Руби К.» — это, должно быть, рубиновое кольцо. И «стерлинг» [7] — скорее всего имеется в виду серебро. Кристиан схватил Сьюзен за талию, оторвал на несколько дюймов от пола и поцеловал в губы. — Ты просто золото! Щеки Сьюзен вспыхнули прелестным румянцем. Она взглянула на мужа с лукавой улыбкой: — Видишь, Скотт? Я золото! — Я в этом никогда и не сомневался, — галантно отозвался Скотт. — Кристиан, может, ты прекратишь ласкать мою жену? Кристиан смущенно покраснел и так поспешно отпустил Сьюзен, что Скотт засмеялся. — Ну ладно, — сказал он, опять сделавшись серьезным, и ткнул пальцем в газетные вырезки, — в объяснении Сьюзен есть здравый смысл, но мы до сих пор не знаем, где же находится эта самая Принцесса. Похоже, Батлер без труда понял ее сообщение. Он спрашивает адрес доставки, и она дает ему этот адрес. Через несколько дней он отвечает, что все переправлено туда. Думаю, говоря Батлеру о встрече, Принцесса имеет в виду адрес, который указан в шестом объявлении. Сьюзен нахмурилась и поставила чашку на столик. — Я не знаю никакого евангелистского отеля. А вы? Мужчины покачали головами. — Я думал, что это может быть приют для нищих, ночлежка. Знаете, место, куда они приходят за горячей похлебкой и койкой на ночь, — сказал Скотт. — Интересно, есть в Боуэри или в Файв-Пойнтс миссионерские организации? — Наверное, есть, — отозвался Кристиан, — но я не могу себе представить, чтобы там можно было бронировать номера. Ведь именно об этом Принцесса просит Батлера — чтобы он забронировал для нее номер. И неужели ты думаешь, что в приюте для нищих приняли бы доставленное Батлером фотооборудование, а Принцесса назвала бы это место идеальным? Нет, мне думается, Принцесса говорит о более постоянном помещении. — А цитата? — спросила Сьюзен. — Думаю, она из Библии, но что это значит? Скотт пожал плечами. — Я его не помню. Пойду принесу нашу Библию. — Через несколько мгновений он вернулся в гостиную с толстой книгой в руках. Положив Библию на стол, он принялся листать страницы. — Ветхий или Новый Завет? — Новый, — сказала Сьюзен, — думаю, в стихе говорится об исцелении. Может быть, это от Иоанна? — Евангелие! — в один голос вскричали Скотт и Кристиан. Пальцы Скотта быстро переворачивали страницы. Кристиан взволнованно провел рукой по своим медно-рыжим волосам. — И как же я сразу не догадался! Матфей, Марк, Лука и Иоанн, — объяснил он Сьюзен, которая хмуро смотрела на него непонимающими глазами, — святой Марк! Она говорит про отель «Святой Марк»! В городе нет отелей, названных именами других святых. Скотт пробегал глазами текст Евангелия от святого Марка. — Так можно искать целую вечность, — вздохнул он. — Для этого существует алфавитный указатель, — ласково подсказала Сьюзен и забрала у мужа тяжелую Библию. — Подождите-ка минутку! Видимо, следует искать на слово «постель». — Оставив без внимания тревожно-выжидательные выражения лиц Кристиана и Скотта, Сьюзен принялась просматривать указатель. Вскоре она подняла голову, торжествующе улыбаясь. — Вот! Евангелие от Марка, глава 2, стих 12. — Она прочитала его вслух. Когда она дошла до конца, улыбка ее погасла. — И все равно я ничего не понимаю. Что Принцесса хочет этим сказать? — Мне кажется, она ничего не хочет этим сказать, — отозвался Кристиан, — ей важно не содержание стиха, а его положение в книге. Смотрите: глава 2, стих 12. Получается 212. Это номер комнаты, которую ей должен забронировать Батлер. Вообще-то это не одна комната, а целые апартаменты. Мне знаком каждый дюйм этой гостиницы. Принцесса просит угловой номер. Пожелай она другой, ей достаточно было бы выбрать другую главу и другой стих. — Блестяще! — воскликнула Сьюзен восхищенно. — Да, — холодно бросил Кристиан, — она умна. — Что ж, Кристиан, — сказал Скотт, — похоже, теперь тебе известно, где искать Принцессу. И что ты теперь предпримешь? Кристиан сложил листок с наклеенными вырезками и убрал его в карман жилета. — Конечно, я подожду, — ответил он. — Подождешь? Он кивнул. — До пятницы или субботы, когда Батлер встретится с Принцессой. Так я убью сразу двух зайцев. Во-первых, узнаю, на самом ли деле Принцесса — это Дженни, а во-вторых, выясню, кто ей этот Батлер — любовник или нет. «А если да, то как я это вынесу?» Когда Дженни наконец подъехала к отелю «Святой Марк», было уже поздно. Большая часть дня прошла в невеселых раздумьях. Правильно ли она поступила, уйдя из дома Маршаллов? Сможет ли она довести до конца свой план? Что, если ее попытаются вернуть в эту страшную клинику? Несколько раз на протяжении дня ее буквально парализовывало страхом. Она бесцельно бродила вокруг замерзшего пруда в Централ-парке, и, если бы вдруг на ее пути появился Кристиан, она не задумываясь бросилась бы в его объятия, согласная на любые его предложения. Но Кристиан, конечно, не появился, и Дженни сказала себе, что зашла слишком далеко и отступать уже поздно. Надо идти вперед. Дженни почти бесшумно пересекла просторный вестибюль отеля «Святой Марк». Она шла от стеклянных дверей до стола регистрации, отражаясь в полированной обшивке из красного дерева. Хрустальные люстры со свечами озаряли ярким светом ее блестящие каштановые волосы. Она старалась не думать о том, что это здание спроектировал Кристиан Маршалл. Она не знала об этом, когда решила остановиться здесь, в отеле «Святой Марк». Просто его расположение идеально подходило для ее целей. Казалось бы, какое ей теперь дело до того, что Кристиан проектировал эту гостиницу? Но у нее было такое ощущение, будто она все так же окружена его заботой, будто она никогда и не покидала надежного кольца его рук. Уходя от него, Дженни думала, что разрыв будет полным, но, как видно, она ошиблась. — У вас должен быть забронирован номер для меня, — сказала она портье. — Ваше имя, мисс? — учтиво спросил он, хмуро взглянув на Дженни поверх очков. Одет он был не то чтобы слишком затрапезно, но все же по его внешнему виду явно нельзя было судить о количестве денег в кошельках большинства клиентов отеля. — Миссис, — поправила она, — Смит. Мой друг все для меня подготовил. Портье поводил пальцем вверх-вниз по странице регистрационного журнала: — Вы миссис Уоллес Смит или миссис Карлтон Смит? — А у кого из них номер 212? — спросила она. Портье странно взглянул на Дженни, но все же ответил: — У миссис Уоллес Смит. — Ну, значит, это я, — прощебетала Дженни и продвинула по полированной поверхности долларовую бумажку. Пока она не дошла до своего номера, это были все ее деньги. Она надеялась, что этого будет достаточно. — Могу я рассчитывать на ваше благоразумие, мистер…? — Хыоз, — сказал портье, пряча банкноту в карман, — Генри Хьюз. Разумеется, вы можете на меня положиться, миссис Смит. — Он повернулся к ней спиной и нашел ключ от 212-го номера. Нагнувшись над столом и передавая ключ, он заговорщически шепнул: — У вас будет много посетителей-мужчин, мэм? Дженни нисколько не удивилась тому, что он принял ее за проститутку. А что еще можно подумать о женщине, которая не знает, под каким именем она записана в гостиничном журнале? «Смит!» — ворчала Дженни, поднимаясь по лестнице на второй этаж и досадливо покачивая головой. Рейли следовало проявить побольше фантазии, придумывая ей фамилию! Или хотя бы оговорить имя. Теперь придется регулярно подмазывать портье, только чтобы обеспечить его молчание. Владельцам отеля «Святой Марк» вряд ли понравится проститутка, промышляющая в одном из номеров. Дженни закатила глаза. Интересно, был ли Хьюз на дежурстве, когда Рейли заносил в гостиницу фотооборудование? Она надеялась, что был. Пусть-ка этот мелкий стяжатель теперь поломает голову! Вильям Беннингтон раздраженно взглянул на сына. — Положи газету и слушай меня! — приказал он мрачно. Стивен, закрывшись номером «Геральд», слегка приподнял брови и устало ответил: — Я слышу каждое слово, отец, и никак не возьму в толк, к чему ты клонишь. Я думал, наш утренний визит к доктору Моргану все уладил. Ты поделился с ним своими тревогами, и он обещал разобраться. Только я одного не пойму: если для тебя было так чертовски важно что-то предпринять, почему же ты сразу не пошел к доктору Моргану? Вильям вырвал газету из рук Стивена, сердито скомкал ее и бросил в огонь. — Я ждал, — процедил он сквозь зубы, — потому что недооценивал подозрения Амалии. Как я мог принять всерьез слова прожженной шлюхи, пусть даже и хозяйки «салона»? Подумаешь, ей померещилось, будто она видела мою падчерицу! Морган же заверял нас, что она мертва. Конечно, я поверил Моргану. Стивен не смотрел на отца. Его взгляд был прикован к камину, где в языках пламени таяла газета. — Только не пытайся переложить всю вину на меня, отец! Если бы ты раньше рассказал мне о своем разговоре с Амалией, я бы рассказал тебе о том случае с Рейли. Но ты молчал, молчал и я. А когда ты заговорил, и я не стал отмалчиваться. Все просто: Амалии показалось, что она ее видела, и я тоже был введен в заблуждение. — Да, но ты первый ее увидел — за несколько дней до того, как она появилась у Амалии. Если бы ты тогда хотя бы намекнул мне на это, я бы серьезнее отнесся к словам Амалии. — Мне показалось, что я ее видел! Черт возьми, ведь я мог ошибиться! Я же сказал тебе, что плохо ее разглядел. И этот Рейли с его невозмутимостью! Когда я стал его расспрашивать, он врал не моргнув глазом. Я тогда выпил пару рюмок, — Стивен пожал плечами, — в общем, я далеко не был уверен, что это она, и решил, что просто обознался. Вильям отошел от сына и встал, облокотившись о каминную доску. Взяв с камина рюмку, он сделал маленький глоток. — Если она жива, то чем занимается? Почему не приходит сюда? Стивен окинул взглядом отца, холодно прищурив свои кобальтово-синие глаза: — Неужели ты в самом деле думаешь, что она могла сюда вернуться? Нам пришлось бы опять отправить ее в психушку. И она это знает. — Черт бы ее побрал! — проворчал Вильям себе под нос. — Неужели нельзя было быть чуть-чуть посговорчивее, когда речь шла о вашей свадьбе? К чему эта ее дурацкая откровенность? Боже мой, как все было бы просто, если бы ты женился на Кэролайн! — Он залпом допил остатки виски. — Что ж, теперь все пропало. Нам с тобой надо что-то придумать, Стивен. Надо ее найти. Думаю, вряд ли стоит полагаться на помощь Моргана. Конечно, он может под нашим нажимом заняться ее поисками, но в любом случае он до последнего вздоха будет отрицать, что ему известно настоящее имя пациентки его клиники Джейн Дэу. — Придумывать придется тебе одному, отец, — сказал Стивен, поднимаясь с кресла. — Сегодня вечером я занят. Мэгги ждет меня в салоне Амалии, и я не хочу опаздывать. Думаю, тебе стоит поблагодарить Кристиана Маршалла. Это он все испортил. Не вернись он тогда в процедурный кабинет за своим дурацким репортажем, она никогда бы не сбежала из клиники и у нас с тобой сейчас не было бы этого разговора. Ты напрасно вмешался тогда у Амалии. Мне так хотелось набить ему морду! Как ни крути, а он это заслужил. — Может быть. Но помимо этого, он заслужил бы право требовать с тебя объяснений. А их-то, Стивен, он как раз и не должен знать. Мне до сих пор неясно, какова его роль во всей этой истории. — Ты о чем? — поинтересовался Стивен. — Какая у него может быть роль, если не считать его неумышленного вмешательства в больнице? Вильям сунул руки в карманы и выдвинул нижнюю челюсть. Угловатые черты его лица еще больше заострились. — Ты вообще-то слушал мой разговор с Морганом? Разве тебе не показалось странным это совпадение? И не спрашивай, пожалуйста, какое совпадение. Я говорю о том, что Маршалл был на встрече Нового года у Амалии. — В этом нет ничего странного. Я и раньше его там встречал. Обычно он бывает с Мэгги. — Да, конечно, — раздраженно сказал Вильям, — но я не об этом. Эту новогоднюю ночь он начал с Мэгги, а закончил совсем с другой женщиной. Мэгги сказала, что это горничная. Маршалл сказал, что это воровка. Ты видел ее в глазок и сказал, что это шлюха. А Амалия Чазэм клянется, что это моя падчерица! — Он нашарил в кармане сигару, откусил кончик и выплюнул его в огонь. — Если Амалия права, значит, ты видел, как Маршалл спал с твоей сестрой! — Сводной сестрой, — уточнил Стивен, — не будем забывать, что мы не связаны кровными узами. Вильям досадливо махнул рукой: — Как ты не поймешь? Может, ты и не узнал ее в ту ночь, но Маршалл-то отлично видел, кто оседлал его. Не мог же он быть с ней в одной постели и не понять, что его проститутка и есть Джейн Дэу — пациентка из клиники Дженнингсов! — Ну, значит, Амалия просто обозналась. Это кажется мне самым разумным объяснением, отец, — сказал Стивен, надевая пальто и шляпу. — Если бы ты только видел, что вытворяла та шлюха в постели с Кристианом Маршаллом и что он вытворял с ней, ты бы не стал так уверенно говорить, что это моя дорогая сводная сестренка. Сколько я ее знал, она всегда отвергала домогательства мужчин. — Самонадеянный молокосос! — сказал Вильям, когда его сын вышел из комнаты. — Это твои домогательства она всегда отвергала. Он зажег сигару и задумчиво закурил, попыхивая дымом. Пусть сын гуляет, решил Вильям, он и без него знает, что делать. Здесь требуется осторожность, и начать надо с самого близкого к семье человека. С Вильяма Рейли. В последний раз содрогнувшись от удовольствия, Стивен скатился с Мэгги Брайен и лег на спину. Он смотрел на нее в зеркало, и его узкие губы кривились в довольной ухмылке. — Сегодня ночью ты была горяча, — сказал он. Мэгги прикоснулась пальцами к своим возбужденным соскам, слегка передернулась и с кошачьей грацией потянулась в постели. Повернувшись на бедро, она положила свою тонкую руку на грудь Стивена. — Да и ты сегодня был таким… ммм… напористым, таким пылким! Он подумал о своей сводной сестре. Неужели его отец был прав и это действительно она раздвигала здесь ножки для Кристиана Маршалла? Нет, не может быть, решил Стивен. Эта сучка была так холодна с ним! Временами ее манеры отталкивали его, но бывали моменты, когда он с трудом преодолевал желание задрать на ней оборчатые юбки и погрузиться в нее. Вряд ли тогда она была бы столь холодна. От одной мысли об этом он ощутил новый прилив возбуждения. Притянув руку Мэгги к своему паху, он показал ей, чего хочет. Когда ему стало мало одной ее руки, он велел ей воспользоваться ртом. Стивен смотрел на нее в зеркало. Мэгги сползала по его груди, дразня его жадными поцелуями. Ее мягкие волосы ласкали его кожу. Стивен закрыл глаза от удовольствия и представил, что его целует вовсе не Мэгги, а другая женщина — с глазами газели и темно-каштановыми волосами. Именно этой женщине Стивен Беннингтон отдал свое семя. Мэгги было все равно, за кого ее принимает Стивен. Она получила от Амалии четкие указания: удовлетворить младшего Беннингтона, а потом завести с ним разговор о его сводной сестре. Мэгги не стала задавать Амалии лишних вопросов. Она знала, что ее работа в «салоне» висит на волоске. Если у нее получится со Стивеном, то будущее ее в безопасности. Мэгги не сомневалась, что очень скоро узнает столько о семье Беннингтонов, что буквально завалит Амалию сведениями. Вызвать Стивена на разговор не так трудно, как его ублажить, а это сегодня далось довольно легко. Он был в отличной форме. Мэгги сказала ему об этом, нежно касаясь губами его уха и согревая его кожу своим дыханием. Глава 11 — Я уже думала, вы сюда никогда не придете, — сказала Дженни, провожая Уилтона Рейли в просторную гостиную. — Я ждала вас еще вчера и уже начала беспокоиться. — Вы сказали, в пятницу или в субботу. — Рейли отдал Дженни свое пальто, а шляпу и шарф бросил на круглый столик у двери. — Я хотел прийти вчера, но возникли кое-какие затруднения. Дженни, которая вешала в это время пальто, так и замерла с поднятой рукой. — Затруднения? Вы хотите сказать, что-то связанное с вашей работой дворецкого? Рейли покачал головой, в его темных глазах появилось сочувствие. — К сожалению, нет. Мистер Беннингтон нанял человека шпионить за мной. Дженни в изумлении открыла рот, но не издала ни звука. Она быстро повесила пальто и прижала руки к груди, чтобы дворецкий не видел, как они дрожат. — Откуда вы знаете? — спросила она. — Оттуда же, откуда я узнаю почти обо всем, что происходит в доме, — ответил он, — одна наша горничная слышала, как мистер Вильям давал распоряжения этому человеку, и сразу пришла ко мне. Разумеется, Марта не поняла, в чем здесь дело, а я не стал ее просвещать. Я сказал ей, что мистер Вильям ищет повод меня уволить. Такое объяснение ее устроило. В комнате было тепло, но Дженни пробирала дрожь. Она медленно опустилась в обитое бархатом кресло-качалку, Рейли устроился напротив на стуле с золоченой спинкой. Носком туфли она отталкивалась от красно-серого узорчатого ковра и слегка раскачивалась в кресле. Шторы на окне были раздвинуты, и сквозь прозрачные кремовые занавески пробирался зимний солнечный свет. Дженни подставила щеку скупым лучам и наслаждалась их робким теплом. Дженни предложила гостю закусить. На низком столике был накрыт вечерний чай, еду ей прислали из ресторана отеля. Рейли налил себе в чашку чая и вопросительно взглянул на нее. — Нет, я ничего не хочу, — сказала Дженни, — кто этот человек, которого нанял мой отчим? — О нем не стоит беспокоиться. Всего лишь полицейский, желающий подработать на стороне. — Коп? — У Дженни пересохло во рту. — Кто-то из местных? — Да. Наверное, мистер Вильям не знал, что я с Лайамом О'Шиа раза два-три в неделю здороваюсь на прогулке. Очевидно, О'Шиа не сказал, что знаком со мной, иначе ему не видать бы этой работы. Что случилось? Вам плохо? — Рейли поставил на стол свою чашку и встревоженно нагнулся к Дженни. — Дать вам чего-нибудь? — Девушка покачала головой, и Рейли неодобрительно поджал свои тонкие губы. — Вижу, вы все-таки расстроились. Надеюсь, вы не думаете, что я позволил О'Шиа прийти за мной сюда? Я не так глуп. Вот почему вчера меня не было — я не мог избавиться от слежки. — А сегодня? — Я удивил его тем, что изменил свой обычный маршрут. Я сделал крюк, и он потерял след. — Будьте осторожнее, мистер Рейли! Лайам О'Шиа знает меня. Рейли нахмурился: — Не может быть! Вы так редко выходили из дому, а потом лежали в больнице. Откуда он вас знает? Он уже очень давно не приписан к нашему округу. — Позвольте, — сказала Дженни, поднимая руку, — я что-то не поняла. Значит, вы и остальная прислуга знали, что я в клинике? — Ну да, — протянул он с небольшой заминкой, — мистер Вильям сказал нам, что вы в одной из нью-йоркских клиник. Конечно, посещать вас он не разрешил. — Разумеется, — медленно произнесла Дженни, в глазах ее вспыхнул гнев, — потому что меня там не было. Мой отчим запихнул меня в клинику Дженнингсов… в отделение для душевнобольных. Лицо дворецкого окаменело. — Он хотел убедить нас в том, что вы сумасшедшая, но, когда в последний раз пришли врачи и вас забрали, он сказал, что вы серьезно больны — лихорадка — и что в больнице вам обеспечат подобающий уход. Нам и в голову не приходило, что он упек вас в психушку. Мы бы такого не потерпели! — Думаете, он этого не знал? — ласково спросила Дженни. Она потянулась к руке дворецкого и накрыла ладонью его крепко сжатый кулак в знак благодарности за преданность. — Когда я убежала из клиники, они пустили слух, что я умерла. — Девушка убрала руку. — Я жила у очень добрых людей, которые почти ничего обо мне не знали, мистер Рейли. Тогда-то я и познакомилась с Лайамом О'Шиа. — Значит, вы жили где-то в районе Пятой авеню, к северу от Тридцать пятой улицы. Это примерный маршрут О'Шиа. — В вас погиб великий детектив, мистер Рейли, — с улыбкой сказала Дженни. — Вы скажете мне, у кого жили? — Нет, — твердо ответила она, — этого я вам не скажу. Я ушла от него… от них, — быстро поправилась Дженни, но это не осталось незамеченным, и дворецкий удивленно вскинул брови. — Пожалуйста, мистер Рейли, не будем об этом говорить! Я не хочу мешать все в одну кучу. Допустим, у меня было две жизни. — Так что насчет Лайама О'Шиа? — спросил он. — Вы сказали, что он вас знает. — Да, но не как падчерицу Вильяма Беннингтона, а только как Дженни Холланд. Он думает, что я горничная. — Дженни Холланд, — задумчиво повторил Рейли, поднимая на нее глаза, полные тревоги. — А вы не боитесь попасться в ловушку собственной хитрости? — Я действую осторожно, — заверила Дженни. — Не так уж и осторожно. Вас не удивляет, почему мистер Вильям повесил мне на хвост О'Шиа? — Дворецкий коротко рассказал о своем разговоре со Стивеном после первой встречи с Дженни на прогулке. — Я не смогу часто сюда приходить. Это было бы слишком рискованно. Если вам понадобится моя помощь, дайте мне знать через «Геральд». — Вряд ли стоит это делать. Я уже не так уверена в надежности такого сообщения. Дженни было трудно говорить. Мысли в голове бешено крутились. Ее пугало то, что Стивен видел ее тогда с Рейли. Теперь он стал подозрительным. А тот случай у Амалии, когда ее судьба висела на волоске? При одном воспоминании о том, как она стояла у двери в спальне Мэгги и слушала разговор в коридоре, по телу Дженни побежали мурашки. Подумать только — ведь она была всего в нескольких шагах от Стивена и Вильяма Беннингтонов! Только наспех сочиненная ложь Кристиана и балкон Мэгги спасли ее от встречи с ними. Дженни налила себе чашку чая. — Лучше пишите мне сюда. Возьмите на почте абонементный ящик и сообщите мне номер. Я буду посылать вам письма на этот ящик. Так нам не придется беспокоиться, что Вильям или Стивен вскроют вашу почту. — Она медленно отхлебнула чаю. — И вот еще что, мистер Рейли. Возможно, у моего отчима имеются не только подозрения Стивена. Понизив голос до сиплого шепота, Дженни поведала дворецкому о новогодних событиях. Она описала все, опустив только имя Кристиана и то, что между ними тогда произошло, — не могла же она об этом рассказать. Рейли слушал Дженни со все растущей тревогой. В конце ее рассказа он уже покачивал головой из стороны в сторону и взволнованно потирал лысую макушку. — Не нравится мне все это, — сказал он, — ох, не нравится! Не знаю, что вы думаете по этому поводу, но мне совершенно ясно, что Амалия Чазэм вас узнала. — Когда я поразмыслила над случившимся, то пришла к такому же выводу. Но как это могло произойти, мистер Рейли? Ведь раньше я никогда в жизни не встречалась с Амалией. — Надо думать, — сухо бросил Рейли, — с этой шлюхой! Дженни слабо улыбнулась и поставила свою чашку на стол. — Вижу, вы поняли в этом не больше моего. Ну ничего! Мне кажется, теперь это все не имеет значения. Вряд ли мы с ней еще когда-нибудь увидимся. Рейли неохотно согласился. — А как ваше фотооборудование? — спросил он, меняя тему. — Теперь у вас есть все необходимое? Она кивнула. — Да, я посмотрела — все на месте. Как раз то, что мне надо. Вы просто чудо! — Она тихо засмеялась, увидев, как вспыхнули щеки дворецкого. — Да, да, мистер Рейли. Прямо не знаю, что бы я без вас делала! — Не напоминайте мне об этом! Я не уверен, стоит ли брать на себя ответственность за ваши таинственные дела. — На вас нет никакой ответственности, — твердо сказала она. Дворецкий тихо фыркнул, с сомнением глядя на Дженни. — Лично мне так не кажется, — сказал он тоном, не терпящим возражений, и взглянул на маятниковые часы, громко стучащие на противоположной стене. — Жаль, я не могу больше здесь оставаться, а то бы я вас образумил. — Он вздохнул: — Хотя, наверное, это было бы напрасным сотрясением воздуха. Вы всегда отличались кротким сердцем и непробиваемым упрямством. — Он уперся ладонями в колени и встал. — Вам нужно еще что-нибудь из вещей? — Из оборудования у меня есть все необходимое, — сказала она, — но у меня к вам большая просьба: пришлите, пожалуйста, сюда кое-что из одежды. У меня есть только два платья, несколько смен белья и одна пара туфель. Премию, которую дал мне мой хозяин на Рождество, я потратила на плащ и варежки. Боюсь, я не слишком удачно ею распорядилась, — она грустно улыбнулась. — Забота о деньгах — удел бедняков. А теперь, когда ночной портье принял меня за проститутку, мне придется отстегивать деньги только за то, чтобы он молчал. Рейли выкатил глаза. Его лысая макушка побагровела. — Боже мой, о чем это вы говорите? Как он мог так подумать? — Ну, во-первых, я приехала сюда почти без вещей. А во-вторых, я не знала, под каким именем записана в журнале приезжих. Я назвалась Смит, но в журнале оказалось две миссис Смит. Тогда я просто спросила номер 212. Портье счел это подозрительным. — Минутку, — Рейли нахмурился, — ведь в объявлении сказано «У. Смит», верно? — Да, но я же вам говорю — Смит было две. Я не знала, какая из них я. Рейли в недоумении помотал головой: — Я что-то не понял. Как звали другую Смит? — Кажется, Карлтон. Миссис Карлтон Смит. — Так как же вы могли перепутать? Вы же У. Смит. — Но… — Она замолчала, пытаясь уловить смысл разговора. — А, так вы имели в виду «У. Смит», а не «У Смит»! — Она расхохоталась, увидев, что Рейли все еще ничего не понимает. — Ну ладно, это не важно. — Она просунула руку ему под локоть и проводила к выходу из номера. Рейли открыл дверь, и они шагнули в коридор, застеленный ковровой дорожкой. — Спасибо, что пришли, мистер Рейли, — серьезно сказала Дженни, — вы очень добры ко мне. Я не забуду этого, обещаю. Повинуясь порыву, она встала на цыпочки и чмокнула дворецкого в щеку. Растроганный Рейли смущенно откашлялся: — Надеюсь только, что мне не придется об этом жалеть. Вы знаете, как тронуть сердце старика. — Не такой уж вы и старик, — сказала Дженни, критически оглядывая его с головы до ног, — у вас еще неплохая фигура. — Как же ей не хотелось его отпускать! Вот сейчас он уйдет, и она опять останется одна в четырех стенах. — Вы не забудете прислать мне одежду? — Нет, вы получите ее в течение недели. — Он полез в карман, достал оттуда несколько купюр и сунул их Дженни. — Возьмите, — грубовато сказал он. — Но вы уже оставили мне деньги. — Этого мало. — Он махнул рукой, отметая ее возражения: — И не спорьте! Мы оба знаем, что деньги вам пригодятся. — Он обмотал шею шарфом и, забрасывая его конец с бахромой через плечо, озорно добавил: — К тому же, участвуя в этой затее, я чувствую себя Робин Гудом. У Дженни отлегло от сердца — значит, Рейли дал ей не свои личные деньги. Интересно, что же ему пришлось украсть и продать, чтобы получить их? — Ну тогда все в порядке. Можете располагать всем, что я имею. Дженни задержалась в коридоре, подождав, пока Рейли повернет к лестнице. Вот он и ушел, надо возвращаться в номер! Скользнув за дверь, она пообещала себе не думать о Кристиане Маршалле — во всяком случае, если и думать, то не больше часа. Кристиан Маршалл нагнулся за шляпой, которую нарочно уронил на ступеньки. Уилтон Рейли прошел мимо, не взглянув на него. Немного погодя Кристиан направился за ним. Выйдя из отеля, Рейли взял экипаж. Джо Минз, ждавший Кристиана в карете, по приказу хозяина медленно тронулся следом. Джо хотел узнать, нашел ли Кристиан Дженни Холланд, но, мельком взглянув на суровое, замкнутое лицо Кристиана, понял, что сейчас не самый подходящий момент для расспросов. Кристиан откинулся на кожаные подушки открытой кареты и развернул на коленях одеяло. Он поднял шарф, закрыв нижнюю часть лица от порывов холодного ветра. Предоставив Джо следить за экипажем, Кристиан позволил себе отвлечься и подумать над подслушанными обрывками разговора. Лестница была не самым удобным местом для наблюдения, но Кристиан, знавший каждый дюйм этого отеля, понимал, что выбирать ему не приходится. В пятницу утром в ожидании прихода Батлера он попытался забронировать апартаменты рядом с 212-м номером, но оказалось, что свободных мест нет. Он вернулся в полдень с блокнотом и карандашами и под предлогом того, что ему надо решить кое-какие проблемы проектирования, поднялся наверх. Как только служащие отеля «Святой Марк» поняли, кто такой Кристиан Маршалл, они наперебой бросились ему угождать. Им вовсе не показалось странным, что он почти целый день слонялся возле вестибюля второго этажа и ресторана или мерил шагами лестницу между первым и третьим этажами. Он так сосредоточенно-хмуро осматривал здание, так мрачно поджимал губы, делая эскиз за эскизом, что у гостиничной прислуги не осталось сомнений — отелю «Святой Марк» грозит неминуемый обвал. Интересно, но слух об этом так и не пошел дальше портье. Меньше удивляло то, что никто не рискнул обратиться с вопросами к самому Кристиану Маршаллу: с головой уйдя в мысли о Дженни Холланд, он был недосягаем. В субботу настроение его не улучшилось. Он пришел в отель «Святой Марк», понимая, что, если Батлер и сегодня не появится, ему придется самому идти в 212-й номер. Эти апартаменты были записаны на миссис Уоллес Смит. У Смит. У. Смит. Кристиан сразу увидел связь и понял, что это не совпадение. Дженни должна быть там — он в этом не сомневался. Если бы он был так же уверен в том, что она хочет его видеть! Каждый раз, когда открывалась дверь в северном крыле второго этажа, у Кристиана сердце замирало от страха и тревожного ожидания. Но в коридор выходили незнакомые люди, среди них не было его Дженни. Его Дженни! Да, именно так он думал о ней, но дольше продолжать эту мысль боялся. Надо было сначала выяснить, кто такой Батлер. Кристиан был даже разочарован, когда этот мужчина — а он нутром чуял, что это именно мужчина, — не появился в отеле в пятницу. И все же стоило быть поосторожнее в желаниях, ибо, когда Батлер все-таки пришел и дверь 212-го номера открылась, Кристиан почувствовал, как у него подкашиваются ноги. Милый хрипловатый голос Дженни донесся до лестницы. «Когда вы не пришли вчера, я начала беспокоиться». Кристиан не помнил, что ответил мужчина — конечно, если он вообще что-то ответил. Слова Дженни эхом звенели в его ушах. В ее голосе были симпатия и тревога — так говорят с человеком, который небезразличен. В Кристиане вспыхнула ревность — чувство, доселе ему незнакомое. На мгновение у него помутился разум, но он взял себя в руки и попытался сосредоточиться. Батлер был пожилым степенным мужчиной, лысоватым и тощим, как жердь. Он совсем не походил на Дженни, но Кристиан все же не исключал возможности их родственных отношений. Маловероятно, зато утешительно. За те полчаса, что Батлер провел в номере у Дженни, Кристиан выстроил в голове с полдюжины разных вариантов, объяснявших их родство. Он приходится ей двоюродным дядей, а может, троюродным братом. Кристиан додумался даже до того, что Батлер — давний друг семьи, учитель или старый партнер по бизнесу. Но вот Батлер вышел из номера, и Кристиан опять услышал хриплый голос Дженни. «Спасибо, что пришли, мистер Рейли». Итак, фамилия мужчины вовсе не Батлер, а Рейли. Батлер был Рейли, так же, как Дженни была Принцессой. Кристиан почувствовал раздражение. Он уже устал разгадывать загадки Дженни, ему надоели ее хитроумные игры. «Вы очень добры ко мне». Лучше бы он этого не слышал! «Не такой уж вы и старик. У вас еще неплохая фигура». Проклятие, что она хотела этим сказать? Кристиан дал волю своему воображению, и по его щекам заходили желваки. Он представил, как Дженни раздевается перед Рейли, потом раздевает его, как она ложится на кровать, поднимает руки и манит своего любовника улыбкой, глазами… «Можете располагать всем, что я имею». Рейли дал ей деньги. Кристиан не видел самой сделки, состоявшейся в коридоре, но догадался о том, что произошло. «Можете располагать всем, что я имею». Он не скоро забудет эти ее слова! «Всем, что я имею». «Всем». Нет, не скоро! Но она же не шлюха, говорил себе Кристиан. Во всяком случае, не была ею. Может, он сделал ее шлюхой у Амалии? «Можете располагать всем, что я имею». В том скверном расположении духа, в котором пребывал сейчас Кристиан, на ум ему приходила лишь одна вещь, которую могла отдать Дженни. А фотооборудование? Может, она еще и снимала при этом? Что ж, похоже, Дженни Холланд устроила у себя в номере весьма интересную студию. — Ты видишь экипаж? — спросил Кристиан, нагнувшись вперед и тряхнув Джо за рукав. — Да, сэр, он едет через несколько карет впереди нас. Ваш человек уже три раза сменил кеб. Кристиан понял, как далеко забрел в своих мыслях. Он совершенно выпустил Рейли из виду. — Как ты думаешь, он заметил слежку? — Точно не знаю, мистер Маршалл. Но похоже, что нет. Он не пытается от нас оторваться. Кристиан поразмыслил над этим, но так и не понял, что двигало человеком, которого он преследовал, — беспечность или сверхосторожность. — Где мы сейчас? — На Сорок второй улице. — Господи, что мы здесь делаем? Это же верхняя часть города! Джо понял, что на этот вопрос можно не отвечать. Его дело маленькое — выполнять команды хозяина и следить за кебом. Кристиан резко откинулся на сиденье и скрестил на груди руки. Его мать сказала бы, что он дуется. Его отец сказал бы, что он нарывается на драку. И оба были бы правы. В этот момент у Кристиана был темперамент десятилетнего мальчишки, и он не собирался его укрощать. — Экипаж останавливается, сэр, — сказал Джо. — Поезжай медленно, — велел Кристиан, — я только хочу посмотреть, куда пойдет Рейли Джо сделал, как ему сказали. Они с Кристианом видели, как мужчина вышел из кеба, расплатился с извозчиком и торопливым, размашистым шагом перешел на другую сторону улицы. — Черт возьми, — проворчал Кристиан, — ты можешь ехать за ним, не привлекая к себе внимания? Джо уверенно кивнул. Он проехал полквартала к северу, затем развернул карету. Кристиан в это время не спускал глаз с Рейли. Человек, за которым они следили, не замечал их. Вдоль улицы тянулось несколько массивных частных особняков. Джо слегка округлил глаза, увидев, что Рейли остановился перед одним из них и по-хозяйски открыл железные ворота. — Он что, там живет? — спросил конюх, обернувшись к Кристиану. — Я думал, это дом Беннингтонов. В это время Рейли взбежал по ступенькам парадного крыльца, ненадолго остановился перевести дух у одной из коринфских колонн, украшавших главный вход, а затем исчез за дверью. — Добрый день, мистер Маршалл! Привет, Джо! — Лайам О'Шиа небрежно приподнял край шляпы округлым концом своей дубинки. — Сегодня довольно прохладно, — сказал он, приноравливаясь идти вровень с медленно ползущей каретой Кристиана. Кристиан опустил свой шарф и одарил копа вежливо-равнодушной улыбкой. Ему не хотелось вступать с О'Шиа в беседу. Лайам философски воспринял холодность Кристиана. Ему намного сподручнее было общаться с Джо Минзом. — Как дела у миссис Брендивайн, Джо? — Бесится. Ей жутко хочется встать с постели. — Я ее понимаю. Передай ей, что мне тоже очень этого хочется. Без нее никому и в голову не приходит угостить меня пирожками, которые тают во рту. Джо усмехнулся: — Ладно, я ей передам. — Что-то в последнее время не видно мисс Холланд. — А, так она ушла, — ровным голосом сказал Джо. — Да? Как жаль! Такая славная девушка! Мы с ней иногда прогуливались вместе. — Он пожал плечами, размахивая дубинкой в такт своим шагам. — Послушай, ты не передашь от меня пару слов Мэри-Маргарет? Обернувшись и украдкой взглянув на Кристиана, Джо понял, что его хозяину надоело ждать. — Зайди и скажи сам, — сказал он. — В том-то и дело, что не могу. — Они дошли до конца квартала, и Лайам остановился, показывая дубинкой через плечо на ближайший особняк. — Я на особом задании. Понимаешь, мне тут подкинули кое-какую работенку — частного свойства. В общем, подрабатываю. Так что я не смогу пойти к ней… — Вы работаете на Беннингтонов? — перебил Кристиан ирландца, резким взмахом руки велев Джо остановить карету. — Этого я не могу вам сказать, мистер Маршалл. — Лайам качнулся на пятках, заложив руки за спину. Вся его поза выражала гордость и самодовольство: как же, ведь он обратил на себя внимание самого мистера Маршалла! — Если бы я, к примеру, выполнял для вас работу сыщика, вам бы не понравилось, начни я трепать об этом на каждом углу, верно? Вы бы пожелали сохранить это в строгом секрете. Кристиан желал сейчас одного — расквасить О'Шиа его смазливую физиономию. Но пришлось обуздать свои мальчишеские порывы и зайти с другого конца: — Понимаете, в чем дело, О'Шиа. Я как раз ищу человека для такого рода работы. Я хотел обратиться в сыскное агентство Пинкертона, но пока еще не решил. Может быть, если вы расскажете мне, что конкретно вы делаете для Беннингтонов, я пойму, подходите вы мне или нет. Лайам оглядел улицу. Что ж, время у него есть. Вообще-то это время оплачено мистером Беннингтоном, но ничего страшного не случится, если он немного побеседует с мистером Маршаллом. В конце концов, мистер Рейли вернулся в дом и вряд ли скоро выйдет опять. Если не считать его сегодняшней поездки в кебе, дворецкий был вполне предсказуем. Лайам не слишком переживал из-за того, что потерял его след. Он знал извозчика, который привез Рейли назад, и позже выяснит, где тот подобрал дворецкого. Улыбка О'Шиа так и светилась самодовольством. — С радостью расскажу вам все, что могу, мистер Маршалл, — сказал Лайам, — но не здесь, перед самым домом. У меня могут быть неприятности. Кристиан понял намек: — Тогда, может, прокатитесь с нами? Я еду домой, мы можем поговорить по дороге. Лайам потопал ногами, сбивая налипший на них снег, и забрался в карету. — Итак, какую работу вы хотели бы мне поручить? — спросил он, беря предложенное Кристианом одеяло и укрывая им ноги. Карета тронулась. — Дело сугубо личное, — медленно заговорил Кристиан, пытаясь придумать что-нибудь подходящее для Лайама, — к «Кроникл» не имеет никакого отношения. Я полагаю, поручение Беннингтонов как-то связано с банком? — Нет-нет, — поспешно ответил Лайам, — совсем не связано. — Тогда мне надо обратиться к Стивену за рекомендациями. Лайам покачал головой, покручивая двумя пальцами кончики своих усов. — К его отцу. Но я еще не собрал нужные сведения для мистера Беннингтона, так что, если вы будете разговаривать с ним сейчас, он пока не сможет дать достойную оценку моим способностям. — Ну ладно. Думаю, уже одно то, что он вас нанял, говорит в вашу пользу. Сам-то он наверняка навел о вас справки, прежде чем дать вам задание. — Совершенно верно, — отозвался Лайам, — и остался доволен отзывами. Кристиан кивнул. Внешне он казался совершенно расслабленным, но под одеялом его руки судорожно сжимали колени. — Даже не знаю, — сказал он, якобы замявшись, — дело в том, что я хочу предложить вам работу весьма деликатного свойства, — он понизил голос до доверительного шепота. — Мне кажется, что женщина, с которой я в последнее время встречаюсь и которой хотел сделать предложение, крутит роман с другим мужчиной, — Кристиан вдруг понял, что его ложь прозвучала очень похоже на правду, — с женатым мужчиной. Если это так, то, естественно, ни о какой свадьбе не может быть и речи. Я хотел бы, чтобы вы последили за ней… узнали, куда она ходит, с кем встречается. Вам приходилось когда-нибудь выполнять работу такого рода? — Как раз это я и делаю сейчас для мистера Беннингтона. Разница лишь в том, что он поручил мне следить не за женщиной, а за мужчиной. — Ах, вот как? Вы следите за мужчиной? — тихо спросил Кристиан. — Это, наверное, деловой партнер Вильяма? — Домашний работник. Кристиана осенила догадка. — Дворецкий? — Ирландцу не пришлось отвечать — ответ был написан на его лице. — Так вы следите за мистером Рейли? — Но откуда… — Джо его знает, — солгал Кристиан, надеясь на поддержку своего конюха. И Джо не подкачал — обернувшись через плечо, он кивнул, подтверждая слова хозяина. — Я слышал, как Джо его окликнул на улице, — продолжил Кристиан. «Странно, как же я этого не заметил? — удивился Лайам. — Наверное, это случилось, когда я разглядывал экипаж, в котором приехал Рейли». — Понятно. Значит, вы знаете, за кем я слежу. Но думаю, это не страшно, — сказал он, явно сконфуженный, — ведь это не я вам сказал, правда? — Нет, вы ничего не говорили. И потом, я уверен, что, обратись я к Вильяму, он сам рассказал бы мне о вашем задании. — «Черта с два!» — Так что не берите в голову! Если бы вы работали на меня, я бы нисколько не сомневался в вашей надежности. Но расскажите же мне, как вы работаете. Это так интересно! Мистер Рейли знает, что вы за ним следите? Лайам взглянул на спину Джо. — Раз Джо знаком с этим человеком, то мне нельзя… — Обо мне не беспокойся, Лайам, — сказал Джо, оборачиваясь, — я ничего не скажу. Не так уж я его хорошо знаю, да и, по правде говоря, он мне никогда не нравился. Джо украдкой подмигнул Кристиану. Лайам колебался недолго. Ему очень хотелось убедить Кристиана Маршалла в том, что он справится с еще одним заданием. Он выпрямился на сиденье и расправил грудь. — Нет, Рейли ни о чем не подозревает. Откуда? Я действую очень осторожно. В таких делах это самое главное. «Не так уж и осторожно, — подумал Кристиан. — Рейли три раза менял кеб, значит, он что-то заметил». — А что вы пытаетесь выяснить? — Точно не знаю, — неохотно признался Лайам, — мистер Беннингтон держит это в секрете. Но мне кажется, все дело в воровстве. Обычное дело: хозяева подозревают, что их старый слуга ворует, но не хотят терять работника, не проверив своих подозрений. Такие дела лучше улаживать по-тихому, без шума, — он красноречиво указал на себя. — Вот почему Беннингтон нанял меня. Мне нужно только записывать передвижения дворецкого — куда он ходит, с кем видится. Как раз то, что надо и вам. Кристиан оставил без внимания намек Лайама. — Ну а вы что же? Записываете его передвижения? Как увлекательно! — восхитился он, надеясь, что О'Шиа заглотнет наживку. — Вот, например, сегодня — куда он ходил? Лайам откашлялся и отвел взгляд от испытующих глаз Кристиана. — Этого я не могу вам сказать, — ответил он, — сначала я должен доложить мистеру Беннингтону, понимаете? Кристиан разжал напряженно сведенные пальцы. Он понял: О'Шиа темнит, потому что у него нет ответа. Как видно, коп упустил сегодня Рейли. Слава Богу! Значит, Дженни не замешана в дела дворецкого. А может, это дворецкий еще не замешан в дела Дженни? Как бы то ни было, все, что касалось Дженни Холланд, по-прежнему оставалось неразрешимой загадкой, от которой у него уже раскалывалась голова. А не раздавить ли бутылочку виски? Что ж, неплохая идея, решил Кристиан. Правда, у него в доме нет ни капли спиртного, но это дело легко поправимо. — Вы, разумеется, правы, — сказал он, — вам нельзя мне этого говорить. Но если, как вы подозреваете, этот человек — вор, значит, он скорее всего встречается с кем-то, кто помогает ему сбывать краденые вещи. — Конечно, — Лайам опять обрел уверенность, — мы называем их скупщиками краденого. — Да, я слышал об этом. Но Рейли, насколько помнил Кристиан, ничего не выносил из комнаты Дженни. И потом, именно он дал ей деньги, а не она ему. Нет, что-то здесь не сходится! Да и не должно сойтись, невесело подумал Кристиан. — Да, случай интересный. А знаете, об этом можно написать в газете! Не сейчас, конечно, ведь вы еще ведете расследование. Имена мы, конечно, изменим. Вот это будет статейка! — Даже и не знаю, — забеспокоился Лайам, — комиссар полиции не одобряет, когда его люди берутся за левую работу. — Значит, городские власти должны им больше платить, — заявил Кристиан, — в общем, я над этим подумаю. Обещаю, что, прежде чем говорить с моим редактором городских новостей, сначала посоветуюсь с вами. — Джо остановил карету перед домом Маршаллов, и Кристиан сбросил с колен одеяло. — Джо отвезет вас куда скажете, — сказал он, спрыгивая на тротуар. — До свидания, О'Шиа, было очень приятно с вами поговорить. Лайам хмуро дернул себя за ус: — А как же насчет секретного задания? — Я еще не решил. Если честно, мне кажется, она не стоит всех этих хлопот. Раз ей хочется другого — ради Бога, пусть встречается! — Но вы, кажется, не знали наверняка, встречается ли она с тем парнем. Именно это вы и хотели выяснить с моей помощью, разве нет? Кристиан привалился плечом к карете и поманил Лайама пальцем. Полицейский нагнулся ближе. — Только между нами, О'Шиа: я это знаю и знал всегда. Вопрос в том, насколько сильно мне хочется их застукать. К тому же не стоит забывать, что у ее любовника есть семья, а огласка приведет к нежелательному скандалу. — Очень деликатно с вашей стороны! «Еще бы! — самодовольно подумал Кристиан. — Раз уж я сам сочинил всю эту историю, отчего бы не позволить себе быть великодушным?» Оттолкнувшись от кареты, он махнул рукой, приказывая Джо трогать. — Я напомню миссис Моррисей и Мэри-Маргарет насчет пирожков! — крикнул он вдогонку. Кристиан отвернулся и зашагал по тротуару к дому, нагнув голову и ссутулившись под порывами ветра. Он заметно хромал — нога затекла после долгого сидения. — Черт возьми, Дженни Холланд, в какую авантюру ты себя втравила? — проворчал он себе под нос, но слова его так быстро отнесло ветром, что было неясно, сказал ли он это вслух, или только подумал. Дженни развернула газету, которую принесли ей в номер вместе с обедом. Сначала она обратила внимание на то, что это «Кроникл». А она просила «Таймс». Потом она заметила дату — 9 марта 1867 года. Дженни долго смотрела на эти цифры отсутствующим взглядом. С тех пор как она ушла от Кристиана Маршалла, прошло уже восемь недель. Восемь бесконечно долгих недель. Когда наконец она перестанет вести счет своему одиночеству? Нельзя же так себя изводить! В последнее время она сделалась просто больной. Даже не глядя в зеркало, она знала, что похудела. Платья, которые прислал ей Рейли и которые всего несколько недель назад были ей впору, теперь висели на ней как на вешалке. Дженни читала газету и нехотя ковыряла вилкой в тарелке. Она обнаружила, что рыба под соусом вполне съедобна. Спаржа оказалась жесткой и волокнистой, но рис был помаслен и приправлен как раз по ее вкусу. Она съела весь рис, оставила спаржу и через силу одолела полпорции рыбы, вспомнив, что завтрак в ней долго не задержался, а ленч она не заказывала. Дженни не нашла в «Кроникл» ничего интересного. Она наскоро просмотрела первую полосу, но не стала заглядывать дальше. Некрологи она окинула беглым взглядом, а колонку редактора пропустила вовсе — там не было очерков Кристиана, а что пишут другие, ее не интересовало. Светская хроника пестрила сообщениями о последнем праздничном обеде в Дельмонико. Напечатано было все — от меню до списка присутствовавших гостей. Дженни пробежала глазами последнее. Вильям и Стивен там были. И Кристиан тоже. Скомкав газету, она сердито швырнула ее на соседний стул. Чтоб они подавились там своими устрицами или пролили на хозяйку бутылку «Моэ э Шандон» по крайней мере! Вот было бы здорово! Когда молодой официант из ресторана отеля пришел за подносом, Дженни неожиданно для себя втянула его в разговор. Просто она устала от одиночества и ей очень хотелось услышать чей-то голос, кроме собственного. Но, заболтавшись, она вдруг сообразила, что официант неверно истолковывает ее внимание, и указала ему на дверь. Дженни видела, что служащие отеля «Святой Марк» никак не возьмут в толк, кто же она такая. После Рейли, который заходил почти восемь недель назад, у нее больше не было посетителей-мужчин. Ни одного! Ночной портье наконец понял, что отсутствие гостей означает, что Дженни не проститутка, и перестал тянуть с нее деньги. Кое-кто из персонала отеля полагал, что она больна, другие считали, что она просто с чудинкой. Но все сошлись во мнении, что она затворница. Если не считать редких вечерних прогулок, Дженни почти не выходила из номера. Отель «Святой Марк» предлагал обед в домашнем стиле, а это значило, что двадцать, а то и тридцать гостей сидели за общим столом. В таких обстоятельствах было довольно сложно не познакомиться хотя бы с несколькими из пятисот человек, проживавших в гостинице. По этой причине Дженни обходила роскошный ресторан стороной. Она также обходила стороной вестибюль, читальные залы и гостиные. Бездельники болтались там в любое время дня, но перед самым обедом наблюдался такой наплыв посетителей, что часть толпы неизбежно выплескивалась на Бродвей. Дженни часто наблюдала за этими людьми из окон своего номера на втором этаже. Несмотря на все свое одиночество, она не испытывала ни малейшего желания стать частью этой толпы. Скопление людей угнетало и пугало ее. Дженни бродила взад-вперед по гостиной, меряя разными маршрутами пространство от двери до больших овальных окон. Она подходила к дивану то справа, то слева, останавливалась перед незажженным камином и так стояла, прислонясь плечом к каминной доске и ероша волосы. При этом она старательно избегала своего отражения в висевшем над камином зеркале в золоченой раме. Она замедляла шаг перед одной из батарей, по которым в ее номер поступал теплый воздух, и грела свои постоянно холодные руки и ноги. Подходя к окну, она перебирала одной рукой бахрому на шторах, а другую прижимала к замерзшему стеклу, оставляя на нем отпечаток своей ладони. Она двигалась медленно, безо всякой цели — больше слонялась, чем ходила. Дженни говорила себе, что совсем не взволнована, но это не помогало. На душе у нее было так неспокойно, что она могла бы еще очень долго бесцельно разгуливать по гостиной, протирая ковер до блеска. Вечер был холодным, но Дженни не обратила внимания на холод, когда вышла из спальни на балкон. Она глубоко дышала. Морозный воздух приятно наполнял легкие и прояснял голову. Прислонясь бедром к железным перилам и скрестив руки на груди, Дженни смотрела на другую сторону освещенной фонарями улицы. Балкон ее спальни выходил не на Бродвей, поэтому здесь не было оживленного движения транспорта. Взгляд ее не отвлекали модные дамы, чинно направляющиеся к театру под руку со своими строго одетыми кавалерами. В свете газовых рожков искрились снежинки, а не драгоценности. Там, за углом, нескончаемым парадом двигались кареты, конки, экипажи и сани. Если бы не доносившиеся звуки — перезвон колокольчиков, щелчки кнута и всплески смеха, Дженни вполне могла бы забыть, что находится совсем близко к главной артерии города. Улица, на которую смотрела Дженни, была вполовину уже и гораздо тише Бродвея. Она не была пустынной — просто спокойной. Извозчики переводили на шаг своих лошадей, люди смеялись не так громко. Но Дженни не замечала того покоя, который окутывал улицу. Она смотрела на здание напротив, слыша и чувствуя лишь одно — как гулко бьется ее сердце. Первый сберегательный банк «Траст Хэнкока» располагался в большом роскошном особняке, построенном лет за двадцать до отеля «Святой Марк». Само же банковское учреждение возникло примерно на сорок лет раньше. Это был очень респектабельный дом финансов, насчитывавший среди вкладчиков дюжину самых богатых семейств Нью-Йорка. Под началом Ван Дайков банк процветал. За шестьдесят лет не было даже намека на его банкротство. Теперь же поползли нехорошие слухи. Дженни знала о них, потому что сама же их и распустила. Надо сказать, что слухи эти имели под собой основание. Дженни была не настолько мстительна, чтобы сеять панику на пустом месте. Она достаточно наслушалась разговоров между своим отчимом и его сыном и знала, что «Траст» находится на грани полного краха. Во время войны Вильям Беннингтон одобрил большое количество крупных кредитов, которые никогда уже не будут выплачены. Сами по себе эти кредиты не могли нанести урон банку, но за ними последовали неудачные вложения, поспешно сделанные Вильямом Беннингтоном с целью восполнить предполагаемые потери, и положение становилось критическим. Вдобавок ко всему Вильям и сын брали деньги непосредственно из банка и делали личные вложения в недвижимость, ожидая прибыли за счет неуклонного расширения города на север. Это был весьма неплохой способ личного обогащения, о котором они страстно мечтали и достичь которого считали своим долгом. Однако их доходы росли за счет тысяч мелких вкладов основной массы клиентов «Траста». Вся трудность заключалась в том, чтобы это доказать. Дженни потихоньку начала распространять слухи о затруднениях банка спустя несколько недель после того, как до нее дошел смысл махинаций Вильяма и Стивена. Это было в августе. Приходилось действовать очень осторожно. Она как бы невзначай роняла намеки в разговорах, делая вид, что не понимает всех последствий своей неразумной болтливости. Сейчас, оглядываясь назад, Дженни видела, что последствий она тогда в самом деле не понимала. Ее усилия не привели ни к чему, кроме разговоров о смене руководства банка. Она-то надеялась на решительные действия, но действий все не было. И теперь Дженни каждый день смотрела со своего балкона, как Вильям Беннингтон уверенной поступью хозяина входит в банк. Спустя пару минут он появится в своем кабинете и сядет за стол — спокойный и самодовольный. Значит, никто и не собирался смещать ее отчима с поста президента. Значит, ей не удалось возбудить в людях недоверие к Беннингтонам. Однако ей удалось возбудить недоверие в самих Беннингтонах. Вильяму потребовалось совсем немного времени, чтобы определить источник слухов. Сделав это, он без колебаний перешел к действиям, в результате которых Дженни оказалась в клинике Дженнингсов. Иногда Дженни спрашивала себя: стала бы она затевать эту опасную игру, зная наперед реакцию отчима? Наверное, ответом на этот вопрос мог служить тот факт, что она до сих пор его преследовала — на этот раз с большей хитростью и скрытностью. Она не собиралась полагаться в этом деле на банковских служащих. Ей надо было получить доказательства и в случае необходимости представить их публично. Ей хотелось увидеть разоблачение Вильяма и Стивена Беннингтонов на первых полосах «Кроникл», «Геральд» и «Таймс». Осуществить этот план оказалось гораздо труднее, чем она ожидала, и Дженни с каждым днем все больше сомневалась в успехе. Она выбрала этот номер в отеле «Святой Марк», потому что отсюда лучше всего просматривался кабинет Вильяма Беннингтона в «Трасте». Дженни попросила Рейли забронировать для нее эти апартаменты, чтобы иметь возможность следить за отчимом — наблюдать, когда он входит и выходит из банка. Ей надо было заново узнать распорядок дня Вильяма. Она хотела показать людям, что иногда, поработав вместе, Вильям и Стивен выносят из банка не только сложенную под мышкой вечернюю газету. Между страницами какой-нибудь ежедневной газеты закладывались сотни, а иногда и тысячи долларов из банковского сейфа. По крайней мере Дженни полагала, что они выносят деньги именно так. Но она не могла строить обвинения, не убедившись в этом наверняка. Если она ошибается, Беннингтоны опять упекут ее в психушку и на этот раз позаботятся, чтобы она осталась там до конца своих дней. Когда Дженни впервые пришло в голову сфотографировать Вильяма и Стивена в момент кражи, она сильно сомневалась в успехе. Но чем больше она размышляла над этой идеей, тем больше она ей нравилась. Фотоснимок станет неопровержимой уликой, он убедит там, где не сможет убедить она сама. Дженни преисполнилась решимости осуществить этот план, невзирая на риск. Дженни начала увлекаться фотографией несколько лет назад. В этой профессии были заняты в основном одни мужчины, но, по мнению столпов изящного общества, женщины могли найти здесь отличный способ занять досуг. В фотоделе требовались сноровка, верный глаз и в большинстве случаев море терпения — те качества, которые всегда считались чисто женскими. Конечно, помимо этого, надо было уметь пользоваться сложной аппаратурой и химикатами, пользоваться такими научными понятиями, как время экспонирования и оптическая плотность. И все же предполагалось, что женщины могут в конце концов освоить фотографию, несмотря на всю сложность этой профессии. Знания всегда легко давались Дженни Холланд. Когда в их парижском пансионе ввели фотодело как предмет изучения, она сразу же загорелась. То, чему полагалось быть приятным развлечением, стало в умелых руках Дженни чем-то совсем иным. Путешествуя по Европе с другими юными леди, она везла в своих сундуках больше фотооборудования, чем одежды. Она приводила в изумление пансионерок, фотографируя чуть ли не все, что попадалось на глаза, а потом проявляя снимки в переносной фотолаборатории, представлявшей собой не что иное, как стойку с ванночками, накрытую большой черной попоной. Чаще всего, когда Дженни погружалась в свое занятие, пансионерки старательно обходили ее стороной. Наполовину скрытая под своей импровизированной палаткой, она походила не столько на девушку из высшего света, сколько на страуса, зарывшего голову в песок. То, что институт благородных девиц Жильяра принял в свои избранные ряды американку, было уже само по себе событием из ряда вон выходящим, а теперь еще это всеобщее посмешище — женщина-фотограф! Ее странности терпелись только потому, что она была до неприличия богата. Воспитанницы института благородных девиц побывали в Амстердаме, Венеции, Афинах и Риме, и Дженни запечатлела на снимках все эти города. Только по возвращении в Париж работу ее оценили. Дженни вспомнила, каким опасностям подвергала себя во время этого путешествия. В Венеции она свалилась в канал, пытаясь установить свою треногу. Важный, чопорный месье Жильяр прыгнул за ней в воду, а его жена хлопнулась в обморок, не выдержав позора. В конце концов мадам Жильяр привели в чувство с помощью нюхательной соли, а Дженни спасла владельца пансиона, ибо самоотверженный герой совершенно не умел плавать. В Альпах она полезла фотографировать гнездо с птенцами и оступилась на узком выступе скалы. Был еще случай в Амстердаме с ветряной мельницей, когда она спасла свой фотоаппарат, но не свое достоинство. Да, вот когда были веселые приключения — не сравнить с тем, что она делает сейчас. Иногда размах собственных планов пугал Дженни. Когда она задумывалась о последствиях, ей становилось жутко. Глядя через дорогу на кабинет своего отчима, Дженни чувствовала, как к ней возвращается прежнее отчаяние. Расстояние от гостиничного номера до банка оказалось больше, чем она думала сначала. Линзы в ее фотоаппарате, даже те, которые она специально заказала после переезда в отель, были не настолько сильными, чтобы она могла четко видеть логово Вильяма Беннингтона. Его рабочий стол стоял под углом к большому, во всю стену, окну, и все равно отблески солнечного света на оконном стекле часто мешали Дженни смотреть. Даже когда ей удавалось привести в соответствие угол освещенности, время экспонирования и линзы, самые лучшие из полученных снимков все равно выходили недостаточно четкими. Человек за столом мог быть кем угодно. Возникла и еще одна, непредвиденная трудность. Когда Стивен и его отец бывали вместе, они обычно разговаривали, расхаживая по кабинету. Это означало движение, а движение было серьезной помехой в работе Дженни. Время экспонирования, необходимое при мокром способе фотосъемки, требовало неподвижности объекта. С этим не было проблем, когда фотограф снимал недвижимость. На всех фотографиях Дженни первый сберегательный банк «Траст Хэнкока» выходил очень хорошо, во всех подробностях. Улица, однако, всегда казалась пустой — кареты и прохожие двигались слишком быстро, чтобы запечатлеться на пленке из коллодия. Когда Вильям и Стивен ходили по кабинету, глаз фотокамеры не мог поймать их изображения. В лучшем случае у Дженни получалось размытое пятно, обозначавшее движение, но такой снимок, разумеется, не мог служить необходимой уликой. С каждым днем Дженни все больше убеждалась, что, если она хочет добиться успеха, нужно подобраться поближе. Но как это сделать, она не знала. Задача казалась просто неразрешимой, а в иные дни, такие, как сегодня, она чувствовала себя особенно несчастной и у нее опускались руки. Ветер ледяными порывами налетал на балкон и трепал подол платья Дженни. Она чувствовала, как морозный воздух забирается ей под юбки, и сильно дрожала. Если не считать возможности заработать воспаление легких, на балконе делать было нечего. Дженни шагнула обратно в спальню, заперев за собой двойные двери. Отель «Святой Марк» мог похвастаться не только роскошью центрального отопления. Проектируя это здание, Кристиан Маршалл учел лучшие особенности других известных гостиниц, таких как отель на Пятой авеню и «Метрополитен». Здесь был лифт, который осторожно, иногда рывками, поднимал клиентов из вестибюля на любой из семи этажей. Кроме того, в номерах отеля «Святой Марк» предусматривались ванные комнаты. Дженни все это казалось раем. Путешествуя по Европе, она не видела ничего, что могло бы сравниться с гениальными изобретениями и новинками Америки. И ни в одном городе Соединенных Штатов не было столько удобств и комфорта, как в Нью-Йорке. Она пустила теплую воду, наполнив медную ванну с дубовыми краями меньше чем наполовину. Для Дженни удовольствие погрузиться по шею в ароматную воду все еще перечеркивалось ужасными воспоминаниями о процедурном кабинете. К ванной примыкала гардеробная. Здесь Дженни переоделась в атласный халатик, присланный Рейли в сундуке с ее вещами. Она купила этот халат травянисто-зеленого цвета в парижском салоне по цене, которая даже ее повергла в шок, и хотела подарить его маме. Лилиан Беннингтон так никогда и не увидела этого подарка. Дженни покинула Францию сразу, как только услышала о болезни матери, но до сих пор терзалась чувством вины, что не сделала этого раньше. Она приехала в Нью-Йорк через две недели после похорон матери. Стоя над ее могилой в окружении только что увиденных отчима и сводного брата, Дженни убеждала себя в том, что вообще никогда не должна была оставлять свою маму. Как странно порой оборачивается жизнь! Дженни обмотала волосы полотенцем, повесила халатик на спинку стула и скользнула в ванну. Занемевшие пальцы на руках и ногах слегка защипало от тепла. Откинувшись назад, она опустила голову на край ванны и вспомнила, как на удивление практично и дальновидно отреагировала ее мама на первый раскол Штатов. Предвидя войну, Лилиан устроила свою дочь в парижскую школу как раз накануне избрания Линкольна. К моменту его вступления в должность Дженни уже была на пути во Францию. Порой, оглядываясь на прошлое, Дженни спрашивала себя, зачем мама отправила ее за границу. В то время казалось, что тревоги Лилиан напрямую связаны с опасностями надвигающейся войны. Она пророчила всем подряд, что повстанцы будут победно маршировать по Пятой авеню еще до того, как Линкольн соберет войска. Разумеется, Дженни разделяла страхи матери. Когда ее посадили на пароход до Европы, она плакала, потому что разлучалась с мамой, а вовсе не потому, что уезжала. Однако вскоре после прибытия в Париж у Дженни появились первые сомнения. Во втором письме, которое она получила из дома, Лилиан заявляла о своем намерении повторно выйти замуж. К моменту получения третьего письма это был уже fait accompli [8] . Дженни выжала себе на плечи теплую воду с губки и слабо улыбнулась. Fait accompli! Красивое выражение, но оно ничуть не смягчало горького гнева, испытанного ею в то время. Она была уже не маленькой и понимала, что у ее матери в течение нескольких месяцев продолжался роман с Вильямом Беннингтоном. Дженни не была знакома с этим человеком, поэтому никогда не прислушивалась к сплетням, ходившим среди прислуги. Она наивно полагала, что Лилиан не может всерьез увлечься другим мужчиной. Меньше года прошло с того времени, как она овдовела. Иногда для выхода в свет нужен кавалер, и это вполне понятно. Но муж? Дженни до сих пор с трудом верила в то, что Лилиан вышла замуж за Вильяма Беннингтона. Это известие ранило ее в самое сердце. У нее было такое чувство, что мать предала и ее, и отца. Замужество Лилиан явилось для Дженни неожиданным предлогом, чтобы остаться в Европе. К моменту окончания войны в Штатах она уже больше года жила самостоятельно. Наперекор желанию матери она не поехала к дальним родственникам в Амстердам, а осталась в Париже, сняла дом и наняла горничную, утвердив тем самым свою независимость. Тогда впервые прозвучал туманный намек на прекращение денежных поступлений из Нью-Йорка в Париж, но Дженни не приняла это всерьез. Видимо, таким образом Вильям Беннингтон хотел напомнить о том, что, пока ей не исполнится двадцать один год, он вправе распоряжаться ее состоянием. Дженни верила, что мама не позволит ему оставить ее без денег. Так оно и было до тех пор, пока Лилиан не заболела. В июне Дженни узнала от мистера Рейли, что у мамы плохо с сердцем, а семейный юрист известил ее о том, что выплата ее ежеквартального содержания приостановлена. Дженни могла занять денег на дорогу в Нью-Йорк, но она была слишком горда и слишком сердита. Чтобы вернуться домой, Дженни продала большую часть одежды и все свое фотооборудование. Она беспечно раздарила друзьям свою коллекцию фотографий, не оставив себе ничего в память о годах, проведенных вдали от матери. Весь путь через Атлантику Дженни представляла себе свою первую встречу с Вильямом Беннингтоном. Она хотела плюнуть ему в глаза, но, к сожалению, вышло по-другому. Услышав неожиданное известие о смерти матери, она потеряла сознание. О, какое это было унижение! В тот момент ей хотелось держаться уверенно и с достоинством, а вместо этого она продемонстрировала Вильяму и Стивену свою ранимость. И они не преминули впоследствии повернуть ее слабость себе на пользу. Она встала из ванны, вытерлась и накинула халатик, который вызвал в ней столько неприятных воспоминаний. Сняв с головы полотенце, Дженни тряхнула волосами и прочесала пальцами вьющиеся концы. От влажности короткие темные локоны прилипли сзади к шее и к вискам. Она прижала полотенце к лицу, подержала какое-то время, промокая слезы, и бросила на пол. Слезы повергали Дженни в отчаяние. В последнее время они стали непременными спутниками ее жизни. Она ненавидела себя за это. Ей надо было быть сильной, а она чувствовала себя неуверенной, уязвимой и очень часто беспомощной. Дженни боялась, что все ее планы потерпят крах. Ее преследовал процедурный кабинет клиники Дженнингсов. Она решительно прогнала от себя эти мысли и, прошлепав босиком в спальню, откинула с кровати одеяло. Дженни знала, что еще слишком взволнована и не сможет заснуть. В последние две недели ей надо было как следует утомиться, прежде чем лечь спать. Она решила просмотреть свои фотографии, как делала каждый вечер, надеясь на озарение. Дженни прошла из спальни в гостиную и направилась в свою фотолабораторию, устроенную на другой стороне. Дженни успела пройти совсем немного. Внимание ее привлекло какое-то движение у камина. Резко повернув голову в ту сторону, она застыла на месте, увидев того, кто стоял у каминной доски. Ее темные глаза округлились. У нее сам собой вырвался хриплый крик. Глава 12 Кристиан шагнул вперед, при этом из-под мышки у него выпал альбом. Разрозненные листки рассыпались по полу, но он не заметил этого, полностью поглощенный Дженни. — Я не хотел тебя пугать, — ласково сказал он и нерешительно двинулся к ней. Дженни остановила его движением руки. — Э… прости меня, пожалуйста. Мне не следовало входить. Теперь я это понял. Но на мой стук никто не открыл, и я стал беспокоиться. Портье дал мне ключ, и я открыл дверь… Дженни, что с тобой? О Господи, Дженни, только не падай в обморок! Только не падай… Кристиан бросился вперед и едва успел подхватить Дженни у самого пола. Он даже не пытался отнести ее в спальню. Несколько минут он просто держал ее в кольце своих рук и вдыхал аромат ее волос. — Прости меня, Дженни, — прошептал он, слегка покачивая ее. Мягкие пряди ее волос щекотали ему губы. — Очнись же скорее, черт возьми, и пошли меня куда подальше — я разрешаю! — Молчи, — сказала она и не сумела сдержать улыбки, когда Кристиан в ответ обнял ее крепче. Она обвила рукой его шею и уткнулась лицом в плечо. — Неужели ты в самом деле здесь? И это не сон? — Да, я в самом деле здесь. — Он медленно поднялся на ноги, поднимая ее вместе с собой. Его руки поддерживали ее под спину, потом постепенно сместились на бедра. — А я тебе снился? — спросил он, с усилием выговаривая слова. В его голосе звучали нотки благоговейного трепета, простительного для зеленого юнца. Но Кристиан перестал быть зеленым юнцом с двенадцати лет, когда Мэри Макклод пригласила его в кладовку. С Дженни же он чувствовал себя одиннадцатилетним. Его аквамариновые глаза, ласкавшие ее лицо, наконец остановились на розовом изгибе ее губ. — Снился? — спросил он опять. — Снился ночью и грезился днем, — сказала она, — это было как наваждение. Ее откровенность помутила его разум. Откровенность и кончик ее языка, который показался изо рта и медленно смочил верхнюю губу. Тихо застонав, Кристиан опустил голову и впился в ее губы жадным поцелуем. Он так изголодался, что не мог начинать легко. Ему еле удалось сдержаться, чтобы не проглотить ее всю целиком. Дженни потеряла способность ясно соображать. Присутствие Кристиана никогда не способствовало четкости мысли, а тут еще его поцелуи, которые переворачивали все у нее внутри. Его губы трогали утолки ее глаз, она чувствовала их на висках, на подбородке, на шее. Его язык, пробив себе путь в ее рот, скользнул по ребристому краю зубов и начал глубоко толкаться в сокровенном ритме. Дженни крепче прижалась к Кристиану. Последний хрупкий бастион здравого смысла рухнул. У нее были к нему вопросы. Что он здесь делает? Как он ее нашел? Вот только сейчас ей совершенно не нужны были ответы. Дженни была так же нетерпелива, как и Кристиан. Ее руки скользнули ему под пальто, которое он расстегнул, но не снял. Она нащупала запонки на его рубашке и сорвала их: ей хотелось чувствовать его теплую кожу под своими ладонями. Закинув голову, она приложилась губами к его твердо очерченному подбородку, затем принялась покусывать мочку его уха. Из горла Кристиана вырвался хриплый стон, и у Дженни по спине пробежала волна жара. Да так и было: он ласкал, она отвечала, потом дающий и принимающий менялись местами, и они просто упивались взаимным желанием. Кристиан на мгновение отпустил Дженни — чтобы только скинуть пальто. Вскоре он опять обнял ее и подхватил на руки. Несмотря на всю свою женственность, она прильнула к нему как доверчивый ребенок, и Кристиан понял, что не сможет ее обмануть. Она имеет право знать, чего он от нее хочет. Он не понес ее в спальню. Вместо этого он прошел по гостиной туда, где упал его альбом. Усадив Дженни на диван, он быстро, горячо поцеловал ее, а потом отцепил ее пальцы от своей рубашки. Глядя в удивленные темные глаза Дженни, Кристиан чуть было не передумал. Он так мучительно ее хотел! — Я хочу, чтобы ты посмотрела это, — сказал он, подняв альбом и протянув его Дженни. Говорить мешал стоявший в горле ком. Он собрал с пола рассыпанные листки и положил их сверху. — И это тоже. Ты должна решить, хватит ли этого для начала. У Дженни дрожали руки. Она знала, что держит в своих руках. — Это не лучшая моя работа, — продолжил Кристиан извиняющимся тоном, когда Дженни принялась не спеша просматривать рисунки, — моя модель… она меня бросила и… и мне пришлось полагаться на память. Я думал, что знаю каждую линию и каждый изгиб ее лица, но бывали моменты… Дженни подняла глаза и, встретившись с тревожным взглядом Кристиана, перебила его: — Твоя память тебя подвела — ты сделал эту женщину красивой. — Она и есть красавица. Он смотрел на Дженни, а не на рисунки в ее руке. — Я не красива. — Не всегда, но обычно… красива. — В его глазах, всегда таких холодно-бесстрастных, сейчас стояли слезы. — Дженни, ты видела мои военные зарисовки… Каким-то образом ты почувствовала, что они для меня значат. Я думал, что уже никогда не смогу нарисовать ничего красивого, и ты это поняла. Щеки ее запылали, и она спрятала глаза. Продолжая перебирать рисунки, Дженни старалась не думать о себе как о модели. Это было трудно. Ей льстило то, как Кристиан ее увидел, и она ничего не могла с собой поделать. Работа Кристиана поражала своей чистотой. Каждая линия была безупречна, каждый штрих — точен. Глаз одним непрерывным движением следовал за контуром лица Дженни от лба до царственно поднятого подбородка. Чуть заметная ямочка в уголке ее губ предполагала лукавый ум. Дженни была запечатлена на страницах альбома в самых разных позах. Кристиан изобразил ее веселой, удивленной, растерянной. Он с изумительным совершенством передал всю гамму чувств, которые испытывала Дженни, — неуверенность, счастье, смущение, тщеславие, гнев, страх, страсть, радость. Иногда ее глаза, смотревшие с этюда, искрились смехом. В других набросках Кристиан припомнил более серьезные моменты, когда взгляд Дженни выражал задумчивость и непроницаемость. На некоторых рисунках присутствовали бледные мазки краски. Румянец на щеках Дженни был розовым, губы — на тон темнее. Богатая фактура ее волос передавалась цветовой гаммой от какао до ореха. Кожа на лице была прозрачной и светилась. Дженни, закусив губу, разглядывала рисунки Кристиана и с волнением убеждалась, как удивительно полно раскрывают они ее сущность. Это было неожиданно. Она и понятия не имела о том, как пристально он за ней наблюдал. Возможно, он знал ее характер лучше ее самой, думала она смущенно. Дженни аккуратно собрала все листки в стопку и убрала в альбом. Отложив альбом в сторону, она взглянула на Кристиана. Теперь его волнение было не так заметно. Он решил встретить ее недовольство во всеоружии. Взгляд его сделался неприступно-холодным, а лицо застыло в суровой неподвижности. Медные пряди волос блестели в свете газовых ламп. Губы мрачно сомкнулись, утратив недавнюю чувственность. — Тебе не понравилось, — заявил он с укором. — Понравилось мне или нет, не имеет значения, — сказала она, — такого условия я не ставила. Но коли на то пошло, скажу: мне понравилось, и очень. Твой талант набирает силу. Кристиан немного расслабился: — Это не такой портрет, какой ты хотела. — Да, не такой. Но эти рисунки — гораздо большее. Меня не интересует традиционный портрет и никогда не интересовал. Просто я хотела, чтобы ты опять воспользовался своим даром. — Но портрет я все-таки напишу. Я хочу это сделать. — Хорошо. — Ты будешь мне позировать? — Да — Это будет обнаженная натура. Веселая искорка, на мгновение вспыхнувшая в глазах Кристиана, выдала его с головой. — Врешь! — усмехнулась Дженни. — Но я в любом случае стала бы тебе позировать. — Да? — Хмм. Дженни соскользнула с дивана и села перед Кристианом на колени. Сомкнув руки на его шее, она нежно нагнула его голову. Раскрыв губы, она ласкала его губы своим дыханием. — Тебе не придется жалеть, взяв меня в любовницы, — прошептала она. Кристиан жалел, что не успел все сказать. Ему уже не нужна была любовница. Он хотел просить ее руки. Но как только мягкие губы Дженни жадно прижались к его губам, Кристиан уже больше ни о чем не мог думать. Он сделает ей предложение, но потом, когда она будет лежать, прижавшись к нему своим влажным, дышащим мускусом телом. Какое это имеет сейчас значение? Он хотел только одного — любить ее. — Можно, я отнесу тебя в кровать? — спросил он. Слова Кристиана прерывались поцелуями, которыми продолжала дразнить его Дженни. Его ладони скользили по ее спине, иногда заходя вперед, чтобы пройтись большими пальцами по нижней части ее чувствительных грудей. Какое-то время атласный халатик холодил ему руки, но теперь он чувствовал жаркое тело Дженни. Ее желание возбуждало его. — В кровать, — повторил он сипло Дженни покачала головой: — Прямо здесь. Она нетерпеливо оттолкнула ногой низкий столик и легла на ковер, вцепившись в плечи Кристиана и увлекая его за собой. Он накрыл ее своим телом. — Прямо здесь, — повторил он, сдаваясь. Кровать показалась вдруг такой далекой и совершенно ненужной. Кристиан запустил пальцы в густые волосы Дженни, обхватив ладонями ее затылок, и запечатлел на ее губах неистово-страстный поцелуй. Он слишком долго воздерживался, чтобы быть сейчас нежным. Дженни чувствовала то же самое. Неловкими от нетерпения пальцами она помогла Кристиану избавиться от одежды и смущенно засмеялась, увидев, как заметно его желание. — Мне приятно, — тихо сказал Кристиан, поймав Дженни за руки. Только он отпустил, ее пальцы тут же двинулись ниже и сомкнулись вокруг твердого символа его возбуждения. — Очень приятно. Она улыбнулась. Ее глаза были темными от желания, кожа пылала. Он потянул за пояс ее халатика, и травянисто-зеленый атлас с шелестом заскользил вниз. Он поцеловал ее в обнажившееся плечо, лаская кончиками пальцев ее груди. Сняв с себя оставшуюся одежду, Кристиан лег на бок и притянул Дженни ближе. Их ноги переплелись. Он упирался твердым ей в живот, охватывая ладонями ее ягодицы, а она извивалась, обнимая его за спину. Кристиан чувствовал на своей груди вздувшиеся бугорки ее сосков. Дженни перекатилась на спину и сама раскрылась навстречу Кристиану. Именно она побудила его к действию, но, несмотря на свою готовность, все же охнула, когда он с силой в нее вошел. Кристиан застыл в ней и сжал зубы: — Я сделал тебе больно. В его тоне слышался упрек, но упрек себе самому, а не Дженни. — Нет… нет, все в порядке. Ее глаза молили, но в его взгляде уже появилась отрешенность. Она почувствовала, что он выходит из нее, и обхватила его ногами, упрямо удерживая в себе. — Только посмей уйти, Кристиан Маршалл! Я хочу этого. Я хочу тебя. Он утонул в теплых волнах ее сиплого голоса. — Покажи мне, — сказал он и, просунув руки ей под плечи, перекатился на спину. Ноги ее раскрутились, она оказалась на нем верхом и медленно села. Руки Кристиана переместились ей под груди. Ее смущенно-испуганный взгляд распалил его желание. Он и забыл, как она невинна! — Покажи мне, Дженни. Она чувствовала его руки на своих бедрах. Он давил, слегка приподнимая Дженни, заставляя ее двигаться самой. — О! — О! — повторил он, отзываясь. — Но… Кристиана не интересовали ее возражения, тем более что плотный теплый кулачок ее тела уже крепко сжимался вокруг его твердой плоти. — Давай же, Дженни! Возьми меня! Дженни двигалась наугад, медленно приподнимаясь и опускаясь, прислушиваясь к своим ощущениям и вымеряя глубину каждого толчка. Она нагнулась вперед. Ее волосы темным веером рассыпались по плечам, а груди качнулись навстречу жадным рукам Кристиана. Он провел костяшками пальцев по ее соскам. В ответ Дженни вздрогнула, как будто ее стегнули огненным кнутом, и тихо застонала. — Вот так, — выдавил Кристиан, поощряя Дженни, когда она стала толкаться глубже, — хорошо. Она склонилась над ним, и он горячо поцеловал ее. Его руки массировали ей спину, ласкали груди, обдавая кожу влажным жаром. Она продолжала двигаться, найдя такой ритм, который доставлял ей удовольствие. Пальцы Кристиана скользнули ей между ног и начали сокровенные ласки. Кристиан чувствовал, как растет ее возбуждение, и сам все больше приходил в неистовство, слушая ее тихие вскрики. Дженни приподнялась и взглянула вниз — туда, где ее поглаживала рука Кристиана. От увиденного у нее перехватило дыхание. Она выгнула спину, и взгляд Кристиана привлекли изящная линия ее шеи и упругие пышные формы грудей. Дженни отдалась во власть его прикосновениям, приковав к себе все внимание Кристиана. Кристиан с удовольствием услышал, как на пике наслаждения Дженни произнесла его имя. Она выговорила его, делая короткие передышки между слогами. — О Дженни, — сказал он, — иди сюда! Крепко держа ее за талию, он перевернулся и сильно задвигался в ней, лаская до тех пор, пока она не закричала снова. На этот раз они разделили наслаждение, пережив взаимный взрыв чувств. Дыхание Дженни было прерывистым и почти таким же тяжелым, как у Кристиана. Она лежала, положив руку ему на грудь и чувствуя, как колотится его сердце под ее ладонью. — Я бы так и лежала не двигаясь, — сказала она после долгого молчания. Дженни хотелось прижаться к его сильному телу и растаять в его объятиях. И Кристиан, казалось, никогда не выпустит ее из своих объятий. — Никогда-никогда. — Это было бы неудобно, — сказал он, перебирая пальцами ее мягкие, шелковистые локоны. Когда она повернула голову, уютно устроившись у него на плече, Кристиан поцеловал ее в губы. Это был долгий, очень долгий поцелуй. — Но с другой стороны… Дженни засмеялась и провела губами по его щеке. — Вообще-то я должна была на тебя сердиться, — сказала она, потянувшись за халатиком. Она хотела сесть, чтобы одеться, но Кристиан ее остановил. — Не трудись, я все равно опять тебя раздену, — предупредил он, не сводя с нее глаз, — пойдем в кровать. Дженни выпустила халатик из рук. — Пойдем. Как только они устроились под одеялом, грея друг друга ступнями и ладонями, Кристиан спросил Дженни, почему она должна была на него сердиться. — А ты не догадываешься? — спросила она, притихнув в его объятиях. — Да нет, почему же, догадываюсь. Но не скажу тебе о чем. А вдруг я не прав и ты имела в виду совсем другое? — Ну ладно, — сухо бросила она, соглашаясь с его доводами, — мне следовало разозлиться на тебя за то, что ты пришел сюда без приглашения. Ты напугал меня. — Я уже извинился за это. Я знал, что ты здесь, но ты не открывала, и я подумал, что-то случилось. Тогда я вошел и обнаружил, что ты просто в ванной. Я слышал, как ты плескалась. Ожидание было пыткой. Я думал о тебе, представлял, как ты… — Хорошо, — перебила она Кристиана, пока он не унесся по волнам своего воображения, — тебе было полезно немного помучиться. — Верно, но, когда ты упала в обморок, это было уж слишком. Я так перепугался! — Даже и не знаю, с чего это я вдруг. Так глупо! — Ты сильно похудела. Ветерок дунет — и улетишь. Ты вообще-то ешь что-нибудь? — Конечно, ем… когда вспоминаю о еде. — Я так и думал. Ну ничего, миссис Брендивайн тебя откормит. — Миссис Брендивайн? — Да, — отозвался Кристиан, — когда ты вместе со мной вернешься домой. Она уже ходит, правда, с палочкой. Ей трудно подниматься по лестнице, поэтому мы устроили ей спальню в желтой гостиной на первом этаже. Она все такая же хлопотливая мама-курица. Опекает меня и мечтает опекать тебя. Она знает, что сегодня вечером я должен с тобой встретиться, и знает зачем. Дженни округлила глаза: — Ты сказал миссис Брендивайн, что идешь сюда, чтобы… чтобы… Кристиан приложил палец к губам Дженни, заставив ее замолчать. — Чтобы просить тебя стать моей женой. — Твоей женой? — Дженни отпрянула. Она села на постели, прижав к груди простыню. — О чем ты говоришь? Ты что, имел в виду именно это, когда говорил, что я вернусь домой вместе с тобой и что миссис Брендивайн меня откормит? Ты хочешь, чтобы я жила с тобой? Кристиан тоже сел, прислонившись к спинке кровати. Игра света и тени придавала еще больше угловатости его лицу. — Господи! У тебя такой тон, как будто речь идет о какой-то страшной болезни. Я говорю о свадьбе, Дженни, а не о бубонной чуме. Конечно, я хочу, чтобы моя жена жила со мной. — Значит, ты думаешь, что я буду твоей женой, — сказала она, прищелкнув пальцами, — вот как! — Может, я чего-то не понимаю? — Кристиан резко выпрямился и взглянул на Дженни. — Очевидно. — Тогда объясни. — Ты забыл? Мы договаривались, что я буду твоей любовницей, а не женой. — Да мне плевать, черт возьми, о чем мы договаривались! — Он с трудом удерживался от желания схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть. — Все, что между нами было, не имело никакого отношения к этому договору, и ты это знаешь. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Какие могут быть возражения? Почувствовав, что скоро сорвется на крик, Дженни понизила голос: — Да нет, ничего, если не считать того факта, что я просто не хочу выходить замуж. Кристиан тоже сбавил тон: — Значит, ты возражаешь не против меня, а против замужества вообще? — Замужество — это хорошо, — сказала Дженни, — но только не для меня. А что касается всего остального, как ты мог подумать, что я возражаю против тебя? Это же бессмысленно, Кристиан! Тогда что же было между нами в соседней комнате? Он впился в нее ледяными глазами. — Животное спаривание? Дженни отвела взгляд, задетая его грубостью. — Лучше уходи, — тихо сказала она, — я больше не хочу тебя видеть. — Проклятие, Дженни, ты же знаешь, что я не хотел тебя обидеть! — Разве? Нагнувшись к ней, Кристиан откинул назад тяжелую прядь волос, упавшую на плечо Дженни, и обнял ее за шею. Он почувствовал, как она слегка вздрогнула, но не убрал руки. Коснувшись большим пальцем ее подбородка, он заставил Дженни поднять голову и посмотреть ему в лицо. — Ты знаешь меня как никто другой, Дженни. Ты знаешь, когда мне больно, когда мне страшно. Даже когда я злюсь, ты знаешь о других чувствах, которые прячутся на самом дне моей души. И разве удивительно, что я так старался держать тебя на расстоянии? Ты меня чертовски пугаешь. Его палец продолжал поглаживать ее подбородок. Она подалась к нему, неосознанно прося не прекращать эту ласку. — Ты появилась неожиданно, я не был к этому готов. Я чуть ли не с самого начала почувствовал в тебе опасность. Но я тебя недооценивал. Ты не шла напролом, не била в лоб, но я всегда знал, что ты где-то рядом. Ты воздействовала на меня так ласково, Дженни. Ласково и непрестанно — как весенний дождь. Я не мог тебя остановить. Да и не знал, хочу ли этого. Ты заполнила собой мою спальню, — продолжал Кристиан, — а потом и весь дом. Когда я спрашивал, кто поставил в моем кабинете свежие цветы, мне отвечали — Дженни. Кто рассмешил старую миссис Моррисей? Дженни. Откуда взялись новые шторы? А это Дженни их нашла, говорил кто-то. Как сюда попал этот номер «Геральд»? Дженни его купила. А кто будет ухаживать за больной миссис Брендивайн? Дженни, отвечали мне. Ты была ответом на все вопросы. Я никогда раньше не встречал таких людей: при всей своей ненавязчивости ты обладала огромной силой, которой никак нельзя было пренебречь. Я велел тебе держаться от меня подальше, а потом злился, когда ты это делала. Я проклинал тебя за то, что ты была в моей постели, а потом не мог тебя отпустить. Признайся, Дженни: неужели ты в самом деле не догадывалась о том, что происходит? — Я догадывалась, — ответила она, придвигаясь к нему ближе, — но одно дело — догадываться, другое дело — знать. И я до сих пор не знаю, Кристиан. Но я не стану сама говорить эти слова, чтобы тебе осталось только подтвердить их. Нет — я хочу услышать их от тебя. — Но я уже просил тебя выйти за меня замуж, — возразил Кристиан. Дженни пропустила это мимо ушей. — Скажи их, — повторила она. — Черт возьми, Дженни! — тихо прорычал он, чувствуя, что его приперли к стенке. От волос ее шел сладкий аромат. — Я… — Да? — Я люблю тебя. Она бросилась в объятия Кристиана, покрывая его лицо поцелуями. Ее губы касались уголков его глаз и губ. Смеясь, она целовала его в шею, в подбородок, в лоб, скользила губами по его щеке и вискам, прижималась улыбающимся ртом к мягким густым волосам. Кристиан почувствовал влагу на своих щеках. Нежно взяв ее за плечи, он отвел ее назад, вглядываясь в лицо. Она даже не пыталась скрыть слезы, которые тихо катились из ее карих глаз. Странно было видеть их вместе с нежной, невинной улыбкой. — О Господи, Дженни Холланд, я люблю тебя! Прижав ее к себе, он вытер слезы своими поцелуями. Дженни затихла в его объятиях. Она сидела, положив голову ему на плечо, и Кристиан тихо ее покачивал. Слезы высохли, но улыбка осталась. Она закрыла глаза, и он поцеловал ее слипшиеся ресницы. — Дженни? — Ммм? — Ты все еще не хочешь выйти за меня замуж? — Нет. Но это не значит, что я тебя не люблю. Люблю, и ты это знаешь. Думаю, это случилось на Рождество. Помнишь? Пришли Тернеры, и ты возился на полу с Эми и с этим котенком, которого ты ей купил. — Я пытался доказать тебе, что у меня вовсе нет ненависти к детям и кошкам, как я наговорил тебе раньше… среди прочих гадостей. — Я это поняла не сразу. Сначала я думала, что ты поступаешь так мне назло, но потом, поразмыслив, пришла к выводу, что ты, наверное, не знаешь, как по-другому загладить свою вину. Мне хотелось верить, что ты так пытаешься передо мной извиниться. Тогда у меня впервые появилось подозрение, что я люблю тебя. Дженни положила руку на грудь Кристиана — туда, где тяжело билось его сердце. — Я узнала это наверняка в ту ночь, когда без приглашения зашла в твою студию. Я смотрела на твои картины, на твои проекты и чувствовала что-то к твоим работам. Но когда я увидела твои военные зарисовки, то почувствовала что-то к самому художнику. Это была не жалость, Кристиан. Что бы ты ни думал тогда, но это была не жалость. То, что я испытывала, было скорее похоже на печаль, боль в душе, которую, как я думала, ты должен был разделять. Вот когда я поняла, что люблю тебя. Я не была бы так глубоко тронута, если бы не любила. — Но ты ушла от меня. Дженни кивнула, защекотав его руку концами своих волос. — Пришло время, — просто сказала она, — но ты все равно меня нашел. — Это было нелегко. — Ты вообще не должен был меня найти, — серьезно заявила она, — мы не дети, и я вовсе не думала играть с тобой в прятки. Откуда ты узнал, что я здесь? — Из «Геральд». Я читал колонки частных объявлений. — Понятно, — сказала Дженни, нахмурившись. Она села ровнее, открыла глаза и вытерла их уголком простыни. — Кто еще знает? — Сьюзен и Скотт, потому что они помогали мне расшифровывать загадочные послания Принцессы Батлеру, и Джо Минз, потому что он подвез меня сюда в карете, когда я впервые пытался взглянуть на этого человека. — Ты видел его? — спросила Дженни с сомнением. — Ты видел мистера… — она запнулась, сообразив, что чуть не выдала настоящее имя дворецкого, — мистера Батлера? — Бесполезно скрывать, Дженни. Я знаю, кто он такой. Его зовут Уилтон Рейли, он старший лакей в доме Беннингтонов. Мне также известно, кто ты такая, и я полагаю, что именно этим объясняется твое нежелание выйти за меня замуж. Дженни с трудом подавила в себе желание вырваться из его объятий. Хотя он наверняка почувствовал, как она напряглась. — Что ты имеешь в виду? — Неужели ты думаешь, меня остановит то, что ты простая служанка? — спросил Кристиан. — Не понимаю, почему ты с самого начала не сказала мне, что работала у Беннингтонов. Это же их ты боялась, правда? Вот почему ты наплела мне басню о том, что работала горничной у старой Элис Вандерстелл. Ты боялась, что кто-то пойдет к Беннингтонам и расскажет им, где ты. Дженни высвободилась из объятий Кристиана. Она не могла разговаривать с ним на таком близком расстоянии. Точнее, она не могла лгать ему на таком близком расстоянии. Взяв с постели мятую простыню, она обмоталась ею и закрепила уголок на груди. — И как же ты пришел к этой мысли? — спросила она, обходя правду стороной. Кристиан приподнялся на постели. Он выражал своим видом больше облегчения, чем испытывал на самом деле. Глядя на Дженни, трудно было представить, что она все еще лжет ему. Беда была в том, что правды он не знал. За последние два месяца они со Скоттом и Сьюзен проверили несколько версий и нашли в каждой из них какой-то изъян. То, что он сказал Дженни, было просто догадкой, которую они единодушно признали наименее спорной. — Я следил за мистером Рейли, когда он вышел от тебя. Он… — Но он был здесь только один раз… восемь недель назад. Ты хочешь сказать, что все это время знал, что я здесь? — Да, знал. Как я сказал, найти тебя было нелегко. Но все же возможно, — Кристиан хитро прищурился, — а я был настроен решительно. — Но почему же ты… Он догадался, о чем она хочет спросить. — Я не приходил к тебе, потому что не был готов. Не забывай, что вопрос упирался в твой портрет. Ты сама поставила такое условие. Убедившись, что с тобой все в порядке, я стал думать, как можно тебя вернуть. Я начал рисовать из упрямства, стремясь тебе что-то доказать. В конце же я делал эти наброски из любви и доказывал что-то себе самому. Дженни заморгала, гоня подступавшие слезы, но они предательски текли по щекам. Дженни проговорила, пытаясь улыбнуться: — Счастливые слезы! Взяв с кровати подушку, она прижала ее к себе и вытерла свои мокрые щеки о белую батистовую наволочку. — Расскажи мне про мистера Рейли, — попросила она, наконец справившись с волнением. — Ты начал говорить, что следил за ним отсюда. Кристиан кивнул. Взгляд его медленно скользил по бледному, заплаканному лицу Дженни. Он поверил ей, когда она сказала, что это счастливые слезы, но его не покидало ощущение, что она что-то утаивает. Под глазами у нее пролегли бледно-фиолетовые круги, лицо осунулось. Он уже отметил ее худобу, а теперь видел, как невероятно тонки ее руки, сжимавшие подушку. В сравнении с Джейн Дэу из процедурного кабинета Дженни была вполне здорова. Но, вспоминая, как она выглядела в последнюю их встречу, Кристиан понимал, что сейчас она больна. — Кристиан? — Что? О… прости, я задумался. — Он собрался с мыслями. — Мы с Джо следили за Рейли до дома Беннингтонов. Твой приятель три раза менял экипажи. — Он подозревал, что за ним следят. — Да, но подозревал не меня, а О'Шиа. — Ты знаешь про Лайама? — удивилась Дженни. — До того, как я встретил О'Шиа у дома Беннингтонов, — заговорил Кристиан язвительно, — я знал про него лишь одно: то, что тебе нравится ежедневно прогуливаться в его компании. — Кристиан! Ты ревновал меня! — И чему ты так радуешься? Кристиан сделал вид, что не заметил ребячливого хихиканья Дженни, но ему был приятно, что он смог ее развеселить, даже если она смеялась над ним. — Во всяком случае, я выяснил, что О'Шиа получил задание от Вильяма Беннингтона следить за Рейли, — заявил он. — Кто тебе сказал? — О'Шиа. Но он не знал, чего добивается Беннингтон. Он думал, что Рейли подозревается в воровстве. — В воровстве? — Неужели отчим хватился тех вещей, которые дворецкий украл ради нее? — Ты хочешь сказать, что мистер Беннингтон уличил Рейли в кражах? — Нет, — ответил Кристиан, — я только хотел сказать, что, по мнению О'Шиа, это послужило причиной установки наблюдения. Вильям ему ничего не объяснил, только велел следить за дворецким всякий раз, когда тот будет выходить из дома. — Кристиан рассеянно массировал поверх одеяла свою ногу. — Я не поверил в версию О'Шиа. Мне показалось, что Беннингтон хотел с помощью Рейли найти тебя. У Дженни так пересохло во рту, что она не могла глотнуть. — Почему ты так решил? — выдавила она. — По нескольким причинам, — небрежно ответил Кристиан. — Есть множество событий, которые, если рассматривать их по отдельности, не имеют к тебе никакого отношения. Но мы со Скоттом в конце концов поняли, что это все равно что не видеть за деревьями леса. Дженни закусила губу: — Лучше бы ты не впутывал в это дело доктора Тернера. — Странное пожелание, особенно если учесть, что он был впутан с самого начала. Если бы не он… — Кристиан предоставил Дженни самой додумать эту фразу, — и еще Сьюзен. Она-то как раз и показала нам лес. Дженни вздохнула. — Может, ты все же объяснишь, что это еще за лес? Я ничего не понимаю. Кристиан был уверен в обратном. Он видел, как лихорадочно соображает Дженни, стараясь вспомнить события, связывающие ее с Беннингтонами. — Думаю, ты не забыла новогодний вечер, — сказал он, приподняв одну бровь, — нет? Так оно и есть. И ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду не то, что случилось в спальне у Мэгги. Я говорю о том, что произошло после, в коридоре. Скажи мне, когда ты побежала прятаться на балкон? Когда услышала Стивена или когда появился его отец? Она пожала плечами, отказываясь отвечать, и крепче прижала к груди подушку. — Это не важно, — сказал Кристиан, — я спросил из чистого любопытства. Тогда я не придал этому значения. Мне и в голову не приходило, что ты можешь знать кого-то из Беннингтонов. Я решил, что ты спряталась от Амалии. Теперь-то я понимаю, что ты испугалась не только ее намерений. — Кристиан просунул подушку между поясницей и спинкой кровати. Скрестив на груди руки, он задумчиво уставился на Дженни. — На следующий день после того, как ты от меня ушла, я отправился за помощью к Сьюзен, а доктор Морган в это время вызвал Скотта к себе в кабинет. Дженни замерла, как загнанный в угол зверек. Кристиан хотел дотронуться до нее, но боялся, что она убежит. Он продолжал говорить, загибая пальцы по одному: — Когда он вошел, Вильям и Стивен как раз выходили из кабинета. От секретаря Моргана Скотт узнал, что они вкладывают большие деньги в благотворительный фонд больницы и делают это с октября. Когда Морган наконец принял Скотта, он сообщил ему, что больная Джейн Дэу, возможно, еще жива. Дженни не мигая смотрела на Кристиана. Желудок ее сводило от страха. — Странно, не правда ли? — спросил Кристиан. — Опять Беннингтоны! Причем они являются благотворителями клиники Дженнингсов с октября. Вот и Скотт, поразмыслив как следует, нашел все это очень странным. Джейн Дэу появилась в клинике Дженнингсов всего через несколько недель после того, как Беннингтоны стали вдруг филантропами. А надо сказать, до этого Беннингтоны не страдали от избытка любви к ближним. — Я это слышала, — сказала Дженни, только чтобы не молчать. — И наконец, мистер Рейли, который опять-таки привел нас к Беннингтонам. Эти события — деревья. Как сказала Сьюзен, Беннингтоны — вот название леса. Ты согласна? Дженни быстро отвела глаза: — Наверное. — А что ты скажешь, к примеру, на это? Мне известно, что ты устроила здесь некое подобие фотостудии. Полагаю, она во второй спальне. — Полагаешь? — раздраженно спросила Дженни. — Разве ты не обследовал ее, пока я была в ванной? Кристиан спокойно продолжал, как будто не слышал этих слов: — Еще мне известно, что прямо через дорогу от тебя находится первый сберегательный банк «Траст Хэнкока», а Вильям Беннингтон — президент этого банка. Любопытно, не так ли? — Она окатила его гневным взглядом, и Кристиан вздохнул. — Дженни, ты можешь наконец мне довериться? Скажи, пожалуйста, что ты затеяла? Она упрямо поджала губы. — Ясно, — разочарованно протянул Кристиан, — вот уж не думал, что ты такая эгоистка. Дженни так огорошило это заявление, что сначала она даже не нашлась что ответить. Наконец она спросила: — Ты о чем? Кристиан беспечно пожал плечами, притворяясь равнодушным. — Всего только, о том, что из тебя плохой даритель — ты ничего не берешь.взамен. — Когда оказываешь услуги, не стоит ожидать вознаграждения, — произнесла Дженни с оттенком торжественности, как будто читала катехизис, — это нехорошо. — Я говорю не о таких пустяках, как оказание услуг, — раздраженно сказал он. — То, что ты сделала для меня, неизмеримо больше чем просто услуга. И я говорю не об ожиданиях. Одно дело — ничего не ожидать взамен, но совсем другое — отвергать предложенное. Вот почему я назвал тебя эгоисткой. Ты получаешь удовольствие, отдавая, но отказываешь мне в таком же удовольствии. — Все, что я делала, я делала из любви к тебе. — Черт возьми, Дженни, а я, думаешь, почему это делаю? — Он потер виски, сокрушенно покачивая головой. — Господи, послушай же меня наконец! Как ты не можешь понять… Кристиан не договорил. Дженни опять бросилась в его объятия, смеясь, рыдая, целуя его, как в тот раз, когда он впервые сказал ей о своей любви. Кристиан не понял, чем вызван сталь бурный порыв, но с готовностью заключил ее в кольцо своих рук. — Дженни… Дженни… Позволь мне тебе помочь! Я хочу помочь. Не отвергай меня! — Просто обнимай меня, — сказала она, прильнув к нему всем телом и затихнув в его объятиях. Ее пальцы теребили простыню на груди. — Обнимай меня! Сейчас мне поможет это. И Кристиан обнимал. Он гладил ее спину, нежно прочесывал пальцами волосы. Он ждал, пока Дженни ему доверится. Время от времени он опускал голову и смотрел, не заснула ли она. Он поцеловал ее в лоб и увидел, как ресницы ее затрепетали, а на губах заиграла улыбка. Слава Богу, ему удалось прервать ее невеселые мысли! — Я по-прежнему не хочу выходить замуж, — сказала она. — Ладно. «Пока пусть будет ладно», — добавил он мысленно. — Я должна остаться здесь. Мне надо быть рядом с банком. — Ты скажешь мне почему? — Вильям Беннингтон и сын расхищают банковские вклады. — Ты уверена? — Да. В голосе Дженни слышалась такая убежденность, что Кристиан сразу ей поверил. Задумчиво кивнув, он сказал: — Не так давно про этот банк ходили нехорошие слухи. Правда, насчет хищения я ничего не слышал. Просто поговаривали, что «Траст» не так надежен, как кажется. — Это не просто слухи, это правда. Но хищения — лишь малая часть всех бед. В конце войны мистер Беннингтон сделал множество неудачных вложений. — Откуда ты это знаешь? — А откуда слуги узнают все новости? — беспечно спросила Дженни, в душе содрогаясь оттого, что продолжала ему лгать. — Мы подслушиваем у дверей. — Как я понимаю, тебя на этом поймали? — Да. — И напоили наркотиками? — Наверное. Я не знаю, что со мной делали, знаю только, что делали это постоянно. Понимаешь, я не подозревала о том, что меня уличили. Когда я спохватилась, было уже слишком поздно. Мне говорили, что я схожу с ума, и бывали дни, когда я в это верила. — А остальные слуги ни о чем не подозревали? Мистер Рейли? — Я была на самом деле… хм… отделена от остальных. Мистер Беннингтон представил дело так, как будто он печется о благе своей прислуги. Он нанял мне личного санитара, несколько раз приходил доктор Морган. В конце концов меня выставили из дома. Слугам сказали, что я в городской больнице. На самом деле меня поместили в подвальную комнату где-то в квартале Файв-Пойнтс. Я почти ничего об этом не помню… Может, я пробыла там несколько часов, а может, несколько дней. К тому времени я уже плохо соображала. Дженни крепче прижалась к Кристиану. Ей так нужно было сейчас его тепло и понимание! — Какие-то люди привели меня в клинику Дженнингсов. — «Мертвые кролики». — Да, так мне сказали. Но узнать их я не смогла бы. — Вот и хорошо. Они убили бы тебя, если бы думали, что ты сможешь их узнать. — Дженни задрожала, и Кристиан накрыл ее обнаженное плечо своей рукой. — Прости. Мне не надо было этого говорить. — Да нет, почему же. Нет таких ужасов, о которых я бы не передумала. Я до сих пор не понимаю, почему мистер Беннингтон не распорядился убить меня тогда. На самом деле она все понимала. Дженни отлично знала, почему ее не убили за подслушивание, но об этом в числе прочего не хотела говорить Кристиану. — Да, это был бы самый удобный выход из положения, — Кристиан задумался. — А может, он рассчитывал, что ты умрешь в клинике? — Наверное. Дженни знала, что это не так. Если бы жестокие процедуры действительно ее убили, это был бы всего лишь несчастный случай — результат чрезмерного рвения доктора Гленна и неумелости санитаров. В то время Вильям не желал ее смерти, но сейчас вполне возможно, что он изменил бы свои намерения. — Но вы с доктором Тернером видели, что этого не случилось. — Дженни провела ладонью по руке Кристиана и сплела его пальцы со своими. — Не знаю, как уж доктор Тернер догадался, что я здорова, — Дженни пожала плечами. — Он видел меня совсем недолго, и в тот момент я не помнила даже собственного имени. После того как доктор Гленн начал меня лечить, я поняла, что очень скоро стану такой же, как и остальные пациенты отделения. Наверное, она права, подумал Кристиан, вспомнив, какой он увидел Дженни в клинике. Девушка была на грани безумия. Он сжал ее пальцы в своих. — Почему ты не пошла в полицию и все им не рассказала? Дженни на мгновение подняла голову и взглянула на Кристиана с веселым удивлением: — И ты еще спрашиваешь? Это Нью-Йорк, Кристиан! Мистер Беннингтон не подкупает копов, он владеет их начальниками. Пойти в полицию было бы все равно что собственноручно подписать бумаги на мое лечение в клинике Дженнингсов. Да лучше было повеситься! Кристиан оставил без ответа последние слова Дженни, но знал, что не забудет их. — Значит, полиция отпадает. Что же тогда остается? — Догадайся! Теперь все дело в тебе. С минуту поразмыслив, Кристиан подскочил в постели: — Ты имеешь в виду газету, да? Так вот где ты хочешь обо всем рассказать. Дженни кивнула: — Я не знаю, как по-другому заставить людей прислушаться. Насколько мне известно, городские газеты пока еще независимы. Это единственное место, где мистер Беннингтон не имеет влияния. — Ладно, — сказал Кристиан, — я согласен. Мы напишем об этом в «Кроникл». — Я знала, что тебя будет нелегко уговорить, — сказала она со вздохом. Кристиан хмуро сдвинул брови. — Нелегко уговорить? Я думал, ты хочешь именно этого. «Кроникл» опубликует эту статью. На первой полосе. В отличие от Беннингтона газета — единственное место, где я имею какое-то влияние. — И у тебя нет никаких карманных комиссаров, — поддразнила Дженни, — никаких карманных политиков? Кристиан опустил глаза и оглядел себя. — У меня и карманов-то нет. Засмеявшись, Дженни поднесла его руку к губам и поцеловала в костяшки пальцев. — Понимаю, ты хочешь помочь, Кристиан, но пока у меня нет доказательств, а значит, нет и материала для статьи. Если ты напечатаешь то, что я тебе говорю, без доказательств, суд позаботится о том, чтобы мистер Беннингтон прибрал к рукам твою газету. — Может быть, — согласился он, — но может быть, и нет. Намеки способны сильно повредить Беннингтону. В этом смысле «Геральд» обладает большой властью. Можно так написать статью, что Беннингтон не сможет подать в суд за клевету. — Нет, — твердо заявила Дженни, — мне нужно совсем не это. К тому же «Кроникл» не имеет права публиковать непроверенные материалы. Нет его и у «Таймс». Даже «Геральд» не возьмет такую статью. Если бы мистер Беннингтон совершил какой-нибудь мелкий общественный проступок, тогда было бы другое дело. Но здесь речь идет не о том, как его поймали со спущенными штанами в «салоне» Амалии Чазэм. Здесь затронута репутация «Траста» как финансового института и безопасность денег тысяч вкладчиков. Мне нужны улики, Кристиан. Я хочу, чтобы из газет его дело попало в суд. И мне нужны такие улики, чтобы мой… чтобы мистер Беннингтон уже не смог откупиться. — И как, по-твоему, мы их добудем? — Мы? Значит, ты действительно хочешь мне помочь? Кристиан вздохнул: — Конечно, хочу. — Даже после того, что услышал? — Особенно после того, что услышал. Дженни отпустила его руку и поползла к краю кровати, не выпуская из рук простыню. Спустив ноги на пол, она поманила Кристиана пальцем. — Куда мы идем? — спросил он, заматывая вокруг пояса одеяло. — И прилично ли я одет? Она засмеялась: — Вполне прилично. Идем! Я хочу показать тебе мою фотолабораторию. В гостиной Дженни замешкалась ровно настолько, чтобы скинуть с себя простыню и надеть свой атласный халатик. Кристиан остался в одеяле. Дженни открыла дверь в свободную спальню, и он тихо присвистнул. — Ну и ну! — протянул он восхищенно. Пока Дженни зажигала лампу, Кристиан, прислонившись к косяку двери, осматривал комнату. В углу слева от него стояла тренога высотой около пяти футов. У окна была установлена другая, с уже укрепленным на ней фотоаппаратом в латунном корпусе. На полу перед треногой лежало черное одеяло, которым накрывается фотограф, делая снимок. Ночной столик слева от кровати был заставлен бутылочками с химикатами, тут же Кристиан увидел пару стеклянных воронок и негодную линзу. Был и еще один фотоаппарат — модель с двойным увеличением. Фокусный диапазон этой камеры расширялся за счет длинных, конической формы кожаных мехов. Эта спальня служила Дженни фотостудией и одновременно темной комнатой. Кристиан поразился еще больше, увидев, где она проявляла свои фотографии. У стены, провиснув, стоял снятый с кровати матрас, накрытый бледно-желтым покрывалом. Теперь кроватная рама поддерживала некое сооружение, напоминавшее старую армейскую палатку или скорее две старые армейские палатки, сшитые вместе. Кристиан оттолкнулся от двери и направился прямо к кровати. Приподняв полог, он заглянул внутрь, затем махнул Дженни рукой, чтобы она поднесла лампу поближе. Он взял у нее лампу, перешагнул через кроватную раму и очутился в темной комнате. Стол был приставлен к спинке кровати. На нем лежали подносы для ванночек с химическими растворами. Параллельно столу, но в нескольких футах над ним висело желтое стекло. Кристиан показал на него пальцем. — Этим стеклом ты фильтруешь свет во время работы? — спросил он. — Да. Я ставлю на него неяркую лампу и не волнуюсь, что мои снимки засветятся. Мне вполне хватает света, чтобы смотреть, и при этом фотографии не портятся. Кристиан кивнул. В его фотолаборатории было нечто подобное. — Когда ты начала увлекаться фотографией? — спросил он, присаживаясь на корточки перед столом. Он увидел стопку обработанной альбумином бумаги, ящичек с линзами и шляпную коробку, в которой лежали уже проявленные фотографии. Кристиан взял коробку. — Можно? — Конечно, но тебе будет лучше видно, если мы пройдем в гостиную. Там больше света. Кристиан согласился. Дженни села с ногами в большое мягкое кресло, а Кристиан устроился на полу, привалившись к креслу спиной. Он склонил голову над фотографиями, и Дженни принялась щекотать ногтями его склоненную шею. — Скажи мне, почему ты так хорошо разбираешься в фотографии? — повторил Кристиан. А Дженни уже надеялась, что он забыл о своем вопросе и опасность миновала. — Я читала кое-какую литературу, — сказала она, не солгав. — Да? Что же? — Например, «Серебряный луч солнца». Это техническое руководство. — Я с ним знаком, — он раскладывал снимки стопками, сортируя их по степени четкости, — что еще? — «Ле Монитю де ля фотографи». «Тидшрифт зур фотографи». Названия обоих журналов Дженни произнесла с небрежной легкостью. — Но это периодические издания, Дженни. — И что же? — Что? А то, что это иностранные периодические издания. Первый журнал французский, а второй, если не ошибаюсь, датский. Ты читаешь на этих двух языках? Дженни разозлилась на самое себя. Она потеряла бдительность! Он расспрашивал ее с такой небрежностью, как будто просто болтал, не придавая значения своим словам, вот она и попалась на удочку. Казалось, его внимание было сосредоточено не на ней, а на снимках, которые он разглядывал. — Вообще-то я не сама их читала, — выкрутилась она, — кухарка мистера Беннингтона — француженка, а горничная — датчанка. Удивительно, как много людей увлекаются в наше время фотографией! В ответ на это Кристиан пробормотал что-то уклончивое. Ему было очень интересно послушать о кухарке и горничной, которые могли себе позволить выписывать иностранные издания, в то время как в Нью-Йорке полно журналов на английском языке. Спросив об этом, Кристиан припер бы Дженни к стенке, но он не стал этого делать. — Собранное тобой оборудование стоит недешево, — сказал он, — где ты взяла деньги? Ну нет, на этот раз он ее не поймает! — Думаю, ответ тебе уже известен. Ты же читал колонки частных объявлений. — «Карауль Руби К. Стерлинг»? — Да. — Значит, Рейли действительно ворует у Беннингтона. — Он берет только те вещи, которых не хватятся. Я в этом уверена. Я не стала бы просить мистера Рейли подвергать себя опасности из-за моей прихоти. Кристиан закончил сортировать снимки. Отставив в сторону шляпную коробку, он взял первую стопку фотографий и выровнял ее. — Кем тебе доводится Рейли? — спросил он. — Он мой друг. — И все? Дженни дернула Кристиана за волосы. Вопрос Кристиана показался ей настолько невероятным, что она не могла скрыть в голосе удивления. — Неужели ты думаешь, что между нами может быть что-то еще? — Это приходило мне в голову. Когда он здесь был, я стоял совсем рядом — за углом в коридоре. Ты сказала ему, что у него еще неплохая фигура. Он дал тебе деньги. Ты сказала — цитирую — «Вы можете располагать всем, что я имею». — О Боже, Кристиан! Я даже не помню этого разговора, а ты повторяешь его слово в слово! Видимо, он тебя взволновал. — Взволновал? — Он положил на пол фотографии и взял другую стопку. — Это слишком мягко сказано. Я уже подумывал об убийстве. — Ты хотел убить меня? Он покачал головой: — Для этого я слишком сильно тебя хотел. Нет, я собирался убить его. Нагнувшись, Дженни поцеловала Кристиана в макушку. — Мистер Рейли — мой друг. Причем замечательный. Он единственный человек из моего прошлого, которому я решила довериться, и, насколько мне известно, не ошиблась. Он не выдал моей тайны. Теперь мы сообщаемся почтой, правда, нечасто. Я все еще боюсь, что Лайам может найти меня через мистера Рейли. — По поводу О'Шиа можешь не волноваться. Он занят другой работой. — Откуда ты знаешь? — Я его нанял. — Ты? И что же ты ему поручил? — Следить за тем, чтобы Вильям Беннингтон никогда тебя не нашел. — Обернувшись, Кристиан одарил Дженни по-мальчишески озорной улыбкой. — Услуги Лайама О'Шиа стоили недешево, но, поскольку он единственный коп у меня на содержании, мне по карману обеспечить его преданность. Глава 13 Несколько мгновений Дженни сидела молча, не зная, что сказать. Улыбка сошла с лица Кристиана. Он отложил снимки и встал. — Это еще не конец света, — сказал он ей, — О'Шиа — человек по-своему надежный. — Нельзя назвать надежным человека, чью преданность можно купить. А что, если мистер Беннингтон предложит ему больше денег? — С какой стати? — спросил Кристиан. — Вильям не знает, что О'Шиа в своих донесениях о Рейли опускает кое-какие подробности. К примеру, он умалчивает про абонементный ящик, который забронировал твой друг, и про письма, которые он иногда там получает. Ты, видимо, не представляешь себе, как быстро припер бы Беннингтон к стенке мистера Рейли, если б располагал этими сведениями. — Мистер Рейли не выдал бы меня. Кристиан мрачно усмехнулся. — Не понимаю, как тебе удалось остаться такой наивной! Ведь ты уже имела дело с Беннингтонами. Любого можно заставить заговорить, Дженни. Любого, кому дорога собственная жизнь. Если Вильям Беннингтон нашел способ накачать наркотиками совершенно здоровую женщину и упечь ее в клинику Дженнингсов, неужели ты думаешь, он не сможет вытрясти из Рейли твой адрес? — Если так, почему же он до сих пор этого не сделал? — Что здесь непонятного? Просто он не уверен в том, что Рейли действительно может вывести его на твой след. Он не хочет вызывать подозрения ложными обвинениями. Но если О'Шиа подтвердит, что Рейли с тобой общался, можешь не сомневаться — рано или поздно Беннингтон до тебя доберется. Кристиан присел боком на закругленную ручку ее кресла, и Дженни чуть подвинулась. — Мистер О'Шиа знает, где я? — Нет. Я плачу ему за то, чтобы он не знал — и не пытался узнавать — некоторые вещи. По-моему, он думает, что я интересуюсь Беннингтоном в связи с газетной статьей. Когда я только нанимал Лайама, это было не так, но теперь, когда мне известны твои планы, его версия становится больше похожей на правду. — Кристиан обнял Дженни за плечи и привлек к себе, перебирая пальцами ее мягкие локоны. — Ну что, ты меня прощаешь? — Наверное. — Как великодушно с твоей стороны! — сказал он, криво усмехнувшись. — Ох, Кристиан, ну конечно, я тебя прощаю! Просто я не ожидала, что мой план так плох. Вот уж не думала, что мне понадобится защита. — Я не собираюсь навязываться тебе в качестве охранника. — Знаю, — Дженни вздохнула, — но мне казалось, что я действую осторожно, понимаешь? Теперь-то я вижу, что мне не хватает не только осторожности, но и ума. Я здесь уже восемь недель, но так и не раздобыла нужной мне улики. Видимо, без защиты и совета мне не обойтись, но я так не люблю чувствовать себя зависимой! — Сегодня я это понял, — сказал Кристиан, улыбаясь поверх ее головы. Но когда Дженни подняла глаза и взглянула на него с подозрением, он уже стер улыбку с лица. — Расскажи мне о своих фотографиях. Что ты хочешь на них показать? — Ты имеешь в виду что-то, кроме деталей этого жуткого орнамента на особняке? Он хмыкнул. — Да. Мне кажется, твой интерес к «Трасту» не ограничивается одной архитектурой. — Нет, конечно. — Дженни соскользнула с кресла и села на пол. Взяв в руки последнюю стопку фотографий, она стала просматривать каждый снимок и передавать его Кристиану. — Вот этот неплохой. Видишь? Это мой… э… это мистер Беннингтон за своим рабочим столом. — Вот этот? Вильям или Стивен? — Вильям, конечно! — Ты уверена? Дженни забрала фотографию и бросила ее в шляпную коробку. — Если ты не различаешь, значит, снимок плохой. — Она взглянула на следующий. — Вот здесь виден сейф. Он открыт. А это газета, мистер Беннингтон разложил ее у себя на столе. — Похоже на промокательную бумагу. А где Вильям? — Он склонился перед сейфом. — Да? Дженни забрала и эту фотографию. — А теперь посмотри сюда. Что ты видишь? — Кто-то… кажется, Стивен… сидит на краю стола. За столом — Вильям. Что они делают? Играют в карты? — Кристиан! — Дженни чуть не взвыла от отчаяния. — Ты что, не видишь, это же деньги! Деньги разложены по всему столу, а под ними газета. Они сложат газету, и Стивен вынесет в ней деньги. Следующие минут двадцать Вильям будет возиться с бухгалтерскими книгами — исправлять записи, заметая следы. — На снимке кажется, что они играют в карты, Дженни, — печально сказал Кристиан, понимая ее разочарование. — Конечно, я не хотел бы, чтобы президент моего банка играл в карты в рабочее время, но, насколько мне известно, закон это не запрещает. — Ты же знаешь, что они вовсе не в карты играют! — Знаю, потому что ты мне сказала. Твоим снимкам не хватает четкости. Более сильные линзы, которые могли бы дать хорошее изображение с такого большого расстояния, мне неизвестны. Это палка о двух концах: если ты будешь снимать отсюда, у тебя никогда не получится четкой фотографии, а если подойдешь ближе, то пожертвуешь своей безопасностью. Дженни знала, что он прав. Она и сама пришла к тому же мнению, но, выслушав его от Кристиана, почему-то разозлилась. Она принялась кидать фотографии в шляпную коробку. — Мне нужна помощь, — воскликнула она, — а не перечень моих недочетов, которые я знаю и так. О черт, я опять плачу! Она раздраженно провела кулаком по глазам и опять принялась резкими, злыми движениями швырять снимки в коробку. Кристиан хотел обнять ее за плечи, но она сбросила его руку. — Нет! Оставь меня в покое! С-сейчас мне хочется быть ж-жалкой! М-мне это т-так нравится! Кристиан отпустил ее. — Конечно. И как же я сразу не догадался? — Н-не с-смейся надо м-мной! — Дженни отпихнула от себя коробку. Она перевернулась, и фотографии расссыпались по полу. — Вот, пожалуйста! Это все из-за тебя! — Она зарыдала громче. Теперь слезы лились так быстро, что она уже не успевала их вытирать. — Что с-со м-мной? — жалобно всхлипнула она. — Ч-что с-со мной п-происходит? Она потянулась за рассыпавшимися фотографиями, но Кристиан поймал ее за локоть: — Оставь их! — Н-но… — Оставь их. На этот раз Кристиан не дал ей увернуться. Он встал, подхватив Дженни на руки. Она удивилась, но плакать не перестала. — Я отнесу тебя в постель, и ты будешь там лежать, пока я не приведу сюда Скотта… а потом ты будешь делать то, что он тебе скажет. — Он распахнул ногой дверь в ее спальню. — Если он скажет лежать в постели целый год, значит, будешь лежать год. Дженни затихла под строгим взглядом Кристиана, но, как только он опустил ее на кровать, тут же переползла на другой край и побежала в ванную. Кристиан прошел за ней, подождал, пока ее вырвет, затем вытер ей лицо холодным полотенцем и подал стакан воды. Он помог Дженни встать на ноги и постоял, обнимая ее. Она тихо всхлипывала. Видя, что этому не будет конца, он повел ее обратно к кровати. — Я пойду за Скоттом, — сказал он, — не возражаешь? Дженни покачала головой. Она икала. — Тебе н-надо снач-чала од-дсться. Кристиан поцеловал ее в мокрую щеку и поправил одеяла. — Спасибо. Я так и сделаю. Всю дорогу к Скотту и обратно перед глазами у него стояла ее жалкая улыбка на залитом слезами лице. — Что толку ходить взад-вперед? — спросила Сьюзен, когда Кристиан по четвертому кругу пустился обходить гостиную Дженни. — Сядь, выпей чаю! Вот увидишь, когда ты его допьешь, Скотт закончит осмотр Дженни. Сьюзен налила в чашку чай, надеясь, что Кристиан ее послушает. Немного помявшись, он все-таки сел, и Сьюзен облегченно вздохнула. Она еще никогда не видела Кристиана таким взволнованным. Даже когда Дженни исчезла, ему удавалось держать себя в руках, потому что у него была цель. Сейчас же он злился от собственной беспомощности. Увидев его сегодня вечером, Сьюзен сразу поняла — случилось что-то серьезное. Она решила пойти к нему вместе с мужем — не только чтобы поддержать Кристиана, но и чтобы занять его чем-нибудь, пока Скотт будет осматривать Дженни. Сьюзен подала Кристиану чашку с чаем. — Что это? — спросила она, показывая на рассыпанные по полу фотографии. — Это Дженни снимала. — Можно посмотреть? Кристиан кивнул: — Смотри, конечно. Я все равно собирался втянуть вас со Скоттом в это дело. Думаю, вместе нам удастся помочь Дженни. — Вот как? Взяв шляпную коробку, она сунула туда фотографии и поставила коробку себе на колени. — А в чем дело? — спросила она, просматривая снимки. — Потом. Когда придет Скотт. Может быть, он не захочет тебя впутывать. Сьюзен тихо фыркнула: — Можно подумать, я буду его спрашивать! На мгновение глаза Кристиана потеплели. — Ты упряма, как Дженни. — Принимаю это как комплимент. Она разглядывала фотографии, пытаясь разгадать намерения Дженни. Кристиан допил свой чай и опять принялся мерить шагами комнату. Он был слишком поглощен собственными мыслями и не заметил, как застыло вдруг лицо Сьюзен. Что касается самой Сьюзен, то она ничего не сказала насчет этих снимков, промолчав о том, что наконец вспомнила, где видела раньше Дженни Холланд. Когда Скотт вошел в гостиную, Кристиан метнулся к нему. Сьюзен отложила фотографии. — Ну что? — спросили они в один голос. Скотт поставил на стол свой чемоданчик и откинул со лба прядь волос. — Я дал ей снотворное, — сказал он, — она отдыхает. Можно чаю, Сьюзен? Он сел рядом с женой. Пока она наливала ему в чашку чай, Скотт затылком чувствовал сверлящий взгляд Кристиана. Он отпил большой глоток горячего чая и только потом продолжил: — Дженни сильно устала, Кристиан. Она похудела фунтов на десять и стала слабой, как котенок. Даже еще слабее. Я не знаю, что она делает — она сказала, что ты объяснишь, — но эта работа совершенно ее измотала. — И она с этим согласилась? — удивился Кристиан. — Это совершенно не важно, Кристиан, согласилась она или нет, — рявкнул Скотт, заставив Сьюзен отпрянуть, — я ее врач, и я говорю, что работа ее измотала. — Скотт, — ласково проговорила Сьюзен, — что случилось? — Ничего. Сердце у Кристиана похолодело. Он спросил срывающимся от страха голосом: — Дженни сильно больна, Скотт? Она умрет? Скотт поднял глаза и вгляделся в пепельно-серое лицо друга. «Черт бы побрал эту Дженни! Сколько ему приходится из-за нее страдать!» — с неприязнью подумал он. — Нет, — резко сказал он и добавил уже более спокойно: — Нет, она не умрет. У нее не грипп и не воспаление легких. Она довела себя до полного изнеможения, но это не смертельно: отдых и хорошее питание восстановят ее силы. — Ты уверен? Скотт прямо встретил подозрительный взгляд Кристиана и солгал сквозь зубы: — Уверен. — Он допил свой чай. — А теперь расскажи мне, что Дженни здесь делает. Мне кажется, это имеет какое-то отношение к ее состоянию. Кристиан сел в кресло-качалку напротив Сьюзен и Скотта. — Покажи ему фотографии, Сьюзен. А я объясню. Пока Скотт и Сьюзен смотрели фотографии, Кристиан рассказал им все, что узнал от Дженни. Он также объяснил им технические трудности, с которыми столкнулась Дженни, показал, где она не правильно выбрала время экспонирования, а где не так, как полагается, проявила снимок. — Ее работа вполне профессиональна, — сказал Кристиан, — но эти трудности технического порядка, их не решить методом проб и ошибок. На таком расстоянии она не получит необходимую ей улику. Нам надо пронести фотоаппарат в банк. — Ну конечно, — кивнул Скотт, — попросим Вильяма и Стивена позировать нам перед открытым сейфом, и желательно с карманами, доверху набитыми казначейскими билетами. — Ох, Скотт, — сказала Сьюзен с упреком, — я уверена, что, если Кристиан предлагает пронести фотоаппарат в банк, значит, он знает, как это сделать, не вызвав подозрений. Кристиан улыбнулся, польщенный доверием Сьюзен, хотя и незаслуженным. — Должен признаться, Сьюзен, что пока у меня нет никаких идей, — взяв один снимок, он стал его рассматривать, покачиваясь в кресле, — но они будут… я знаю! Амалия Чазэм была страшно взволнована. Она вывела мистера Тодда из голубой гостиной и потащила по коридору к себе в кабинет. — Повтори еще раз, — сказала она, как только они остались вдвоем, — ты в самом деле нашел ее? Джон Тодд кивнул. Сняв пальто, он бросил его на спинку кресла. В волосах его таяли снежинки. — Ты была права, Амалия. Кристиан Маршалл вывел меня на нее. Я столько времени следил за ним впустую, что уже думал, ты ошиблась. Но сегодня, — он тихо присвистнул, восхищаясь умом Амалии, — сегодня твои подозрения подтвердились. Она записана как миссис Уоллес Смит, номер 212, отель «Святой Марк». Так ее назвал Маршалл. Он взял ключ от номера и… — Он тебя не видел? — Нет. Я уверен. — А ты видел ee? — Э… нет, — неохотно признался Тодд, — то есть не совсем. Радостное волнение Амалии испарилось так быстро, как будто его и не было. В ее изумрудных глазах вспыхнул недобрый огонек. — Что значит «не совсем»? Так ты видел ее или нет? — Нет. Амалия подлетела к буфету, плеснула себе в рюмку бренди и обернулась к Джону Тодду. — Тогда откуда ты знаешь, к кому приходил Маршалл? — язвительно спросила она. — Это мог быть кто угодно! Боже мой, Тодд, тебе не следовало сюда являться, не выяснив все до конца! Иначе что толку в том, что Мэгги вытянула сведения из младшего Беннингтона? Наконец-то я услышала нечто заслуживающее внимания — падчерица Вильяма действительно была отправлена в клинику Дженнингсов, но сбежала оттуда благодаря очевидному попустительству Кристиана Map… Тодд поднял руку: — Помолчи, Амалия! Я не хочу больше слушать. Я полностью уверен в том, что сегодня вечером Маршалл виделся с падчерицей Беннингтона. Посмотри на это и реши сама. — Взяв свое пальто, Джон вытащил из кармана листок бумаги и развернул его. Он не отдал его Амалии, заставив ее приблизиться. — Маршалл обронил это, проходя по вестибюлю. Амалия уставилась на рисунок. Рот ее раскрылся от удивления. — Это она! — Знаю! Более того, когда Маршалл поднялся наверх, я показал этот рисунок портье, и тот сразу ее узнал. Он сказал, что это миссис Уоллес Смит из 212-го номера. — Мне плевать, как она теперь себя называет! Я знаю, кто она такая, Тодд, а ты знаешь, как ее найти. Вильям Беннингтон еще пожалеет о том, что пытался перевести на меня стрелки! — Доброе утро! Как ты себя чувствуешь? — спросил Кристиан, ставя поднос с завтраком Дженни на колени. — Так же, как вчера, и позавчера, и позапозавчера, — недовольно проворчала она. Взяв с подноса ломтик поджаренного хлеба, она откусила кусочек. Ее бурлящий желудок немного успокоился. — Послушай, Кристиан, вот уже скоро две недели, как Скотт держит меня в постели. Тебе не кажется это смешным? — Мне никто не сочувствовал, когда точно так же он поступал со мной. — Тогда было другое. Ты пьянствовал дольше, чем я болела. — Это верно. Дженни подвинулась, и Кристиан присел на край кровати. Она не могла пожаловаться на ту заботу, которой окружил ее Кристиан в последние десять дней. Он следил за тем, чтобы она вовремя ела, много спала, читал ей, развлекал историями о своем детстве в доме Маршаллов и обещал подумать над проблемами Беннингтонов и «Траста». Она ему верила. Как только она пошла на поправку, Кристиан буквально засыпал ее вопросами о распорядке дня Вильяма Беннингтона. При этом он все скрупулезно записывал в блокнот, не полагаясь на память. Он узнал, что Беннингтоны могли запускать руку в банковские деньги всего два раза в месяц — в те дни, когда сейф раздувался от зарплаты местным служащим. Они никогда не выписывали чеков, имея дело только с наличными, и, похоже, работали сообща. О хищениях Дженни знала в основном из подслушанных разговоров, но, переехав в отель «Святой Марк», она достаточно долго наблюдала за кабинетом Вильяма и, несмотря на плохую видимость, знала, что там происходит. В конце концов она ответила на все вопросы Кристиана, правда, он так и не сказал ей, что у него на уме. Насколько знала Дженни, Кристиан еще не придумал, как устранить технические трудности. — Поешь чего-нибудь, — предложил он, ласково поднося к ее губам кусок тоста. — Когда Скотт оставил тебя на моем попечении, я обещал, что не дам тебе зачахнуть. — Это вряд ли случится. — Она откусила кусочек тоста. — Ты будешь сегодня рисовать? — Нет, — он выглянул из окна ее спальни, — сегодня слишком облачно, и я сомневаюсь, что прояснится. Соглашайся переехать ко мне, Дженни, тогда у меня не будет проблем со светом. Вот только у меня в студии ты, наверное, будешь мерзнуть, — признал он после задумчивого молчания. — Кажется, в этом году весна никогда не наступит. Я слышал, что в Централ-парке еще катаются на коньках. Дженни вздохнула. Как бы ей хотелось пойти туда с Кристианом! — Можно взглянуть на портрет? — спросила она. — Нет. Он еще не закончен. С тех пор как Кристиан начал писать портрет, она слышала от него один и тот же ответ. Его мольберт стоял в углу спальни Дженни, накрытый простыней. На столе, безнадежно испорченном брызгами краски, лежали кисти, тюбики с красками и палитра. — Это одна из лучших моих вещей, — заявил он, надеясь успокоить Дженни. — Ну-ну. Будь моя воля, я не позволила бы тебе писать мой портрет сейчас. Не понимаю, какая радость рисовать человека с желтой кожей, кругами под глазами и костлявым подбородком? Подожди, пока я немного поправлюсь. — Когда я пишу портрет, то представляю тебя уже поправившейся, — важно заверил Кристиан, борясь с улыбкой, — это право художника. Дженни лукаво взглянула на него, потом показала на поднос с завтраком: — Убери это, пожалуйста! Я больше не могу есть. Кристиан с сомнением смотрел на недоеденный завтрак: — Может, заказать повару что-нибудь другое? — Нет, сегодня утром у меня совсем нет аппетита. — Так и быть, — он встал и взял поднос, — пойду отнесу, заодно захвачу газету. Не уходи дальше ванной комнаты. Дженни пообещала ему это и сдержала свое обещание. Стоило Кристиану выйти из спальни, как она откинула одеяло и побежала в ванную, к фарфоровой раковине. Когда ее перестало рвать, она почистила зубы и вернулась в постель. Позже, за ленчем, Кристиан обратил внимание на ее волчий аппетит, но Дженни не стала раскрывать причины этого. Сьюзен Тернер заботливо укрыла дочку одеялом и отошла от кроватки, умиротворенно глядя, как чуть дрогнули и закрылись ресницы Эми. В спальню вошел Скотт и встал за ее спиной. Приложив палец к губам, Сьюзен велела ему не шуметь и подождала в коридоре, пока он поцелует Эми на ночь. Сьюзен взяла мужа под руку, и они пошли вниз по лестнице. — Миссис Адамс разогрела тебе обед. Жаркое в горшочках по-американски, картошка с зеленью и сладкая морковь в масле. Как хорошо, что мы с Эми поели два часа назад! Сейчас ни я, ни миссис Адамс не можем поручиться за съедобность этих блюд. От Скотта не укрылся явный укор жены. — Меня опять вызывал доктор Морган, — сказал он, пытаясь оправдать свое позднее возвращение, — как раз когда я уже собирался уходить. Потом я заехал в отель «Святой Марк», чтобы осмотреть Дженни. — И как она? — Гораздо лучше. Меня радует то, как быстро она идет на поправку. Сегодня вечером Кристиан поведет ее гулять. Пусть подышит свежим воздухом. Они собрались в Централ-парк. Наверное, сейчас последняя неделя, когда еще можно кататься на коньках. — Дженни будет кататься? — Нет, конечно! — Скотт удивленно взглянул на Сьюзен. — Она будет смотреть. И к тому же укутанная с ног до головы. Пора уж ей выбираться из этого гостиничного номера. Сколько можно сидеть в четырех стенах? Сьюзен ничего не сказала, но в уголках ее губ появились хмурые складки. Как бы она хотела, чтобы Дженни согласилась вернуться в дом Маршаллов! — Сейчас я принесу тебе обед, — сказала она, — а за едой ты мне расскажешь про доктора Моргана. Однако, обедая, Скотт старательно избегал разговора о докторе Моргане, и Сьюзен, несмотря на свое любопытство, не настаивала. Он коснулся этой темы только за десертом. Наколов вилкой кусок яблочного пирога, он протянул его Сьючен. Та помотала головой. Скотт пожал плечами и отправил пирог себе в рот. — Морган хотел того же, что и всегда, — выяснить, знаю ли я что-нибудь о Джейн Дэу. Он долго расспрашивал меня про Кристиана. Как мне стало ясно, до него дошли слухи, что Кристиан живет в отеле «Святой Марк» с замужней женщиной. — О Боже! — Сьюзен вздохнула. — Я боялась, что это случится. Кристиан никогда не учитывал своей известности. Меня не удивит, если в «Геральд» или, того хуже, в «Кроникл» появится сообщение о его любовной интрижке. Он подвергает Дженни опасности, живя у нее в номере. Если его узнали, значит, узнают и ее. Рано или поздно кто-нибудь проявит интерес к миссис Уоллес Смит, и все из-за Кристиана! Скотт положил вилку и, потянувшись через стол, коснулся руки жены. Он видел, как она встревожена. — К чему ты клонишь, Сьюзен? По-твоему, Дженни небезопасно ехать сегодня в парк? — Да… нет… Я не знаю, Скотт! Думаю, раз она согласилась, значит, не видит в этом ничего страшного. В конце концов будет уже темно. — Свободной рукой она перебирала, как четки, жемчужины на шее. — И все же Дженни еще никуда не ходила с Кристианом. Она не представляет, какой переполох может вызвать одно его появление в вестибюле отеля «Святой Марк». — Ты преувеличиваешь, — возразил Скотт, — Кристиан никогда не старался привлечь к себе внимание. — А ему и не надо этого делать. Люди и так его замечают. — Возможно, — нехотя признал Скотт, — но это не значит, что им известно, кто он. — Будет достаточно, если его узнает хотя бы один человек, — напомнила Сьюзен, — всего один. И этот один спросит: «Скажите-ка, а кто вон та красотка, что идет под ручку с Кристианом Маршаллом?» — Неужели ты в самом деле полагаешь, что кто-то сможет ответить на этот вопрос? — Кто-нибудь да сможет. Мы не знаем, сколько на это уйдет времени, Скотт, но в конце концов кто-то увидит ее и поймет, что это никакая не миссис Уоллес Смит. — Ну и что? Они же все равно не будут знать, что это Дженни Холланд, бывшая горничная Беннингтонов. Простая горничная! Господи, Сьюзен, кто ее теперь вспомнит? — Я вспомнила, — тихо проговорила Сьюзен, — и Элис Вандерстелл тоже. — Ты о чем? Сьюзен накрыла ладонь мужа своей. — Пойдем в отель, — предложила она, оставив вопрос Скотта без ответа, — пожалуйста! С Эми посидит миссис Адамс. Я должна поговорить с Кристианом, это очень важно. Мне надо было сказать ему сразу, как только я поняла, но… — Поняла? Что поняла? Но Сьюзен уже была на ногах и поднимала Скотта. — Только скорее! Может, нам еще удастся задержать их, пока они не ушли из номера. — Тебе не холодно? — спросил Кристиан. — Мне надо было попросить Джо, чтобы он подал закрытую карету. Дженни сидела под меховым пледом, уютно прижавшись к Кристиану и сцепив руки в муфте. Эту необычайно мягкую горностаевую муфту он купил ей в магазине у Стюарта. Дженни поднесла ее к лицу и потерлась щекой о пушистый мех. — Мне тепло, — сказала она, улыбаясь, мех щекотал ей губы, — очень хорошо, что ты попросил именно эту карету. Сегодня такой замечательный вечер! Даже не представляю, что может быть лучше прогулки в открытом экипаже. — Неужели не представляешь? — спросил Кристиан, притворившись разочарованным. — Я же не заставляла тебя проводить все ночи на матрасе в моей фотостудии, — сказала Дженни с укором, — я хотела, чтобы ты спал со мной. — И сейчас еще хочешь? Дженни вынула из муфты одну руку и прикоснулась к щеке Кристиана. — Сейчас, — сказала она, — и всегда. Он нежно поцеловал ей руку, повернул кисть тыльной стороной и поцеловал в середину ладони. Это было так неожиданно и трогательно, что Дженни затрепетала от новой вспышки любви. Всю дорогу по Бродвею до 59-й улицы их карета проезжала мимо переполненных омнибусов и конок. Люди стремились вкусить последних радостей от неожиданно затянувшейся морозной зимы. На всех повозках красовались флажки, говорившие о том, что пруд и озеро еще во льду. Кристиан попросил Джо отвезти их к северу от Молла на озеро, где Дженни могла бы удобно сидеть в домике на набережной и смотреть на катающихся. Однако, когда они приехали, Дженни наотрез отказалась идти в помещение. Она с неожиданным упрямством заявила, что будет смотреть с берега. — Ты всегда такая упрямая? — спросил Кристиан со вздохом. — Всегда. Ледяное озеро сверкало в лучах газовых фонарей. Конькобежцы обоего пола, богатые, бедные и среднего класса, чертили коньками лед. Оркестр из пяти музыкантов играл на заснеженном берегу рядом с домом на набережной. Конькобежцы, как новички, так и мастера, двигались в ритме музыки. Это было зрелище, исполненное ярких красок и блеска. Увиденное напомнило Дженни не столько катание по каналам Амстердама, сколько горный курорт, который она посетила в Швейцарии. Ее так и подмывало рассказать об этом Кристиану, но она вовремя прикусила язычок. — Папа рассказывал, что я родилась упрямой, — заговорила она с оттенком грусти, — я хотела, чтобы люди делали только то, что мне нравится. Он говорил, что это все из-за короны. Кристиан посмотрел на нее с интересом. Он так мало знал о прошлом Дженни, а то, что слышал, часто лишь возбуждало его недоверие. — Из-за короны? — переспросил он. — Хм. Ой, смотри! Она показала на трио конькобежцев, которые стремительно неслись по льду, сжимая в руках по кружке с ледяным пивом. Никто не пролил ни капли. — Я полон восхищения! — сухо бросил Кристиан и повел Дженни вдоль берега. Он боялся, как бы она не простудилась, стоя на одном месте. — Расскажи мне про корону. — Вообще-то здесь нечего рассказывать. Это просто родимое пятно. Папа уверял, что оно было в форме короны. Я никогда его не видела. Оно где-то у меня на голове, под волосами. Но когда я родилась, у меня было мало волос, и папа хорошо его разглядел. — И назвал тебя Принцессой. Дженни кивнула. — Глупо, правда? Кристиан ответил что-то уклончивое. Откуда Элис Вандерстелл могла знать это семейное прозвище? Вандерстеллы — богачи, и Дженни Холланд совсем не из их круга. Это несоответствие заставило Кристиана опять задуматься над одеждой в ее гардеробе. Когда он спросил Дженни про эти вещи, она ответила только, что их прислал Рейли. Такой ответ устроил Кристиана, но сейчас в голове у него зашевелились подозрения. Под плащом у Дженни было зеленое платье на кринолине с белыми кружевными манжетами, пятью широкими оборками на юбке и плотно облегающим лифом с воротником под горло. Когда она надела это платье в гостинице, Кристиан не задумался над качеством ткани и пошива. Тогда его больше интересовало, как она в нем выглядит. Насыщенный изумрудный цвет подчеркивал глаза, делая их темнее и в то же время ярче. Она была так великолепна, что он уже готов был остаться в номере и никуда не ездить. Наверное, так было бы лучше. Тогда он не мучился бы над всеми этими загадками. Дженни не догадывалась о том, какие мысли вызвали в Кристиане ее слова. Она послушно пошла за ним обратно, к дому на набережной, и лишь по этому молчаливому согласию Кристиан понял, что она начала замерзать. Дженни надвинула капюшон с меховой опушкой на самое лицо. Каждый раз, когда они проходили вблизи других людей, она отводила глаза. Пожив с Кристианом в отеле, она с тревогой поняла, что он притягивает к себе слишком много любопытных взглядов. Но ей так хотелось провести с ним время где-нибудь подальше от отеля «Святой Марк» и дома Маршаллов, что в сравнении с этим желанием риск быть узнанной казался невелик. Здесь, в Централ-парке, среди сотен других гуляющих пар она могла притвориться, что он за ней ухаживает. Эта мысль приятно согревала. — Ты ходил сюда кататься, когда был маленьким? — спросила она. — Мы катались на реке, когда она замерзала. — Он показал на прилавок с закусками и напитками: — Хочешь выпить чего-нибудь теплого? Дженни покачала головой: — Нет, мне не холодно. А кто «мы»? — Я и мои братья. Голос Кристиана надломился. В ушах его до сих пор стоял звонкий смех его братьев, когда они гоняли плоские камешки метлами по льду. — Однажды под Логаном проломился лед, — заговорил он, — Господи, как же мы перепугались! Он цеплялся за кромку и кричал, чтобы мы помогли ему выбраться. Брэйден, Дэвид и я от испуга так растерялись, что только прыгали как сумасшедшие и орали: «Помогите!» Удивительно еще, как лед не провалился и под нами. — И что было дальше? — Мы наконец вспомнили, что надо делать, образовали цепочку из тел и вытянули Логана, а потом по очереди несли его домой на спине. Помню, мы тогда получили хорошую взбучку. — Даже Логан? — Нет. Он получил воспаление легких. Дженни и Кристиан вошли в просторную гостиную дома на набережной и нашли свободные кресла рядом с каменным камином. В толпе были почтенные матроны, бдительно следившие за своими подопечными. Они хмуро грозили пальцами, если молодые люди брались за руки. А поцелуи на людях могли вызвать целый скандал. Но Дженни видела, что несколько пар все-таки разбрелись по укромным уголкам, отважно идя на риск. — Расскажи мне о Логане, — попросила она, — как он увлекся фотографией? Кристиан потянул сзади, и капюшон упал с головы Дженни, открыв ее волосы. Отблески пламени заиграли на темных локонах. Кристиан вспомнил про корону. Принцесса. Да, она действительно принцесса! — Логан? Вообще-то сначала увлекся я. После случая на льду, пока он лежал в постели, я показал ему, как делается фотокамера с малым отверстием. Он думал, что она волшебная, а когда понял, что нет, то сильно увлекся этим делом. — Ты жалеешь о том, что научил его? — Теперь уже нет. Раньше я говорил себе, что если бы я не интересовался фотографией, то и он тоже. Логан был моей тенью. Конечно, он делал и то, что делали Брэйден с Дэвидом, но ко мне был привязан больше. Когда началась война и я ушел на фронт, Логан поступил к Брэди ассистентом. Ему было семнадцать. Потом кто-то из людей Брэди ушел работать под собственным именем, и у Логана наконец появилась возможность прорваться в самое пекло. — Нагнувшись вперед, Кристиан какое-то время задумчиво смотрел на огонь в камине, потом искоса взглянул на Дженни. — Наконец-то я начал понимать, что Логан сам сделал свой выбор, так же как и все мы. Я его не убивал. Дженни тихо ахнула. — Конечно, не убивал, — сказала она. — Неужели ты мог так думать? Кристиан кивнул. Он уселся в кресле поудобнее и вытянул перед камином ноги, скрестив их в лодыжках. — Да, меня постоянно мучили угрызения совести. То же я чувствовал и в отношении Дэвида. Его убили на моих глазах. Это был редчайший случай — я стоял с фотоаппаратом. Дэвид мне позировал, мы хотели послать этот снимок домой. Снайпер повстанцев сразил его в грудь. Потом мне рассказывали, что я бросился мстить, косил южан направо и налево. Я получил пулю в ногу и медаль за доблесть. Боже мой, меня назвали героем! Черта с два! Я просто ничего не мог с собой поделать. Сердце Дженни разрывалось от жалости. Из парка доносились бравурные звуки музыки, которые так не вязались с горькими откровениями Кристиана. — Я винил себя даже в смерти Брэйдена. Отец не хотел отпускать его на фронт — он был нужен в газете. Из всех Маршаллов я больше всех подходил на роль пушечного мяса. — Как можно так думать! Ты говоришь о себе как о никчемном человеке. — Так оно и есть, — сказал он, пожимая плечами, — во всяком случае, так я думал тогда. Все дело в том, что я сомневался в справедливости этой войны. В отличие от других членов моей семьи меня не так сильно трогало отделение Юга. И Брэйден это знал. Он ушел, несмотря на возражения отца, и погиб в первом же бою. Дженни слегка сжала его руку. Она просто не знала, что сказать. Кристиан покачал головой, сбрасывая с себя невеселые мысли, точно вторую кожу. По правде говоря, на протяжении всех послевоенных лет эти мысли действительно были его второй кожей. Виски не смогло избавить его от них, зато сейчас это сделала Дженни. — Прости, я не хотел всего этого рассказывать. Ты действуешь очень успокаивающе, Дженни. Я даже забыл, где мы. В следующий раз, когда ты спросишь про Логана и фотографию, мы ограничимся обсуждением фотокамер с малым отверстием. Дженни хотела что-то сказать и уже открыла рот, но резко его закрыла и уставилась на Кристиана. Он сидел, сдвинув брови и задумчиво глядя в одну точку у нее за плечом. Дженни обернулась — может быть, кто-то стоит сзади? Нет, никого. Озадаченная, она опять посмотрела на Кристиана. Неожиданно отсутствующее выражение исчезло из его холодных глаз, и он обратил на нее свою улыбку, от которой у Дженни перехватило дыхание. — Ты вдохновляешь на гениальные мысли, Дженни! Он взял ее под локоть и вытянул из кресла. — Да? — растерянно спросила она. Кристиан торопливо тащил ее к двери, забыв про свою хромоту. Задыхаясь от быстрой ходьбы, Дженни спросила: — Куда мы идем? — К карете. Поедем домой. Мне не терпится тебе показать! — Выйдя из дома на набережной, Кристиан остановился, поднял ее на руки и крепко поцеловал в губы. — Я придумал, Дженни! Я придумал, как пронести фотоаппарат в банк! Господи, это же так просто! Все это время… прямо перед нами. Его волнение передалось и Дженни. Она радостно засмеялась. Он еще раз поцеловал ее. — Пойдем, — прошептала она, — на нас смотрят. Он хотел сказать: «Пусть смотрят», — но послушался здравого смысла. Нехотя отпустив Дженни, он поправил на ее голове капюшон и повел туда, где их ждал Джо с каретой. Стивен Беннингтон резко извинился перед своей дамой и вышел из зала. Смущенная его бестактностью, юная Сильвия Эндрюс вопросительно взглянула на свою матрону. Сильвия не питала иллюзий относительно своей внешности, прекрасно понимая, что одним этим мужчину ей не увлечь. Но она надеялась, что величина ее состояния поможет ей удержать возле себя такого светского льва, как Стивен Беннингтон, хотя бы на один вечер. Лавируя в толпе, Стивен заметил Кристиана, когда тот уже садился в карету. Потом он увидел женщину, прильнувшую к плечу Кристиана, и ускорил шаг, все еще не веря своим глазам. Дженни увидела его на мгновение раньше Кристиана и отчаянно стиснула руки в муфте. Стивен подошел к карете прежде, чем Кристиан оправился от удивления и велел Джо трогать. — Добрый вечер, Маршалл, — сказал Стивен и поднес руку к голове, желая приподнять шляпу, но обнаружил, что потерял ее, пока продирался сквозь толпу. — Здравствуй, Беннингтон. Кристиан внимательно смотрел на Стивена своими холодными глазами. Когда тот обратил на Дженни свой притворно вежливый взгляд, лицо Кристиана стало еще более суровым. — Вот уж кого не ожидал здесь встретить, так это тебя, — обратился Стивен к Дженни, — уверен, что ты могла бы сказать то же самое и обо мне. Дженни молчала. — Пора возвращаться домой, Кэролайн, тебе не кажется? Ты, конечно, считаешь свою последнюю выходку веселой забавой, но сколько это может продолжаться в конце концов? Твое безумие обязательно еще проявится. — Кэролайн? — переспросил удивленный Кристиан. — О чем он, Дженни? Она по-прежнему молчала, и Стивен расхохотался. — Значит, теперь она называет себя Дженни? Это имя мне незнакомо. Одно время она звалась Анной, потом Грейс. Еще, помню, была Мэри. В глазах Дженни заблестели слезы. Она гневно смотрела на Стивена, молча обвиняя его во лжи. — Едем домой, Кэролайн! Там мы о тебе позаботимся. Он потянулся через край кареты и провел пальцами по плечу Дженни. Она с отвращением отшатнулась. Кристиан встал: — Убери от нее свои лапы, Беннингтон! Клянусь, я убью тебя, если ты еще раз до нее дотронешься! — Ты напрасно так беспокоишься, — заявил Стивен, но руку все же убрал, — Кэролайн — член нашей семьи. — Он опять взглянул на Дженни. — Ты ему этого не сказала? У Кристиана было такое чувство, точно ему дали под дых. Он тоже перевел взгляд на Дженни. — О чем он говорит, Дженни? Ты что, его родственница? — Скажи ему, Кэри! Дженни чувствовала, что от нее ждут ответа. В горле у нее першило от едва сдерживаемых слез, и говорить было трудно. — Я Кэролайн Ван Дайк, Кристиан. Стивен — мой сводный брат. — И? — подбодрил Стивен. — И мой жених. — Вот так-то, дружок! — сказал Стивен. — Кэри пойдет со мной. Наконец-то наши поиски увенчаются успехом. — Я тебе не дружок, — холодно бросил Кристиан, мысленно содрогаясь от двойного удара Дженни, — и Дженни никуда с тобой не пойдет. Если только она сама этого не захочет. Дженни ужаснулась. Да как он мог подумать, что она захочет уйти со Стивеном! — Нет, — произнесла она чуть слышно, — я хочу остаться с тобой. Это не ложь, Кристиан. Она посмотрела на него умоляющими глазами. Кристиан сел и по-хозяйски обнял Дженни за худенькие плечи. — Ты слышал, что сказала моя жена, Беннингтон? Она остается со мной. На мгновение Стивен потерял дар речи. Его породистое лицо аристократа исказило удивление. — Твоя жена? Но это… это невозможно! Она была помолвлена со мной! — К чему вспоминать вчерашний день? — сказал Кристиан с легким сарказмом. — Была помолвлена с тобой, а вышла замуж за меня. — Он коснулся Джо, который сидел к ним спиной и делал вид, что ничего не слышит, но готов был по первому сигналу трогать лошадей. — Всего хорошего, Стивен! — Стой! — Стивен собрался с мыслями как раз в тот момент, когда карета покатилась вперед. — Она не может быть твоей женой! — крикнул он вдогонку. — Ты даже не знал, кто она! Это незаконно! Говорю тебе, это незаконно! Тут только Стивен понял, что своим криком привлекает внимание. Он опустил непроизвольно сжатый кулак и сделал несколько глубоких вдохов. Проведя пальцами по своим пепельно-русым волосам, Стивен понурил голову под любопытными взглядами и пошел назад, в дом на набережной. Теперь, когда он воочию убедился в том, что Кэролайн жива, наверное, стоило порвать с Сильвией. Он вернет Кэролайн — в этом у него не было сомнений. Возвращение в отель «Святой Марк» очень напоминало возвращение из салона Амалии в новогоднюю ночь. Ни Кристиан, ни Дженни за всю дорогу не проронили ни слова. У Джо было такое чувство, как будто он везет катафалк. Подъехав к гостинице, он вздохнул с облегчением. Скотт и Сьюзен ждали в вестибюле. Им не пришлось ничего объяснять. Увидев каменное лицо Кристиана и расстроенный вид Дженни, они сразу поняли — что-то случилось. — Мы пойдем с вами, — твердо заявил Скотт, не дожидаясь приглашения, — Сьюзен хочет вам что-то сказать. Кристиан пожал плечами. — Пожалуйста! Вы втроем поднимайтесь, а я сначала схожу в бар. Глаза Дженни стали еще печальнее. — Крис… — А ты молчи! — резко оборвал он. — Ни слова! Дженни подняла подол своей юбки и помчалась наверх по широкой лестнице. Когда она подошла к двери своего номера, руки ее так сильно дрожали, что она никак не могла попасть ключом в замочную скважину. Сьюзен взяла у нее ключ. — Дай я открою, — ласково предложила она. — Наверное, тебе лучше прилечь, Дженни, — сказал Скотт, как только они вошли в номер. Он взял плащ у нее, потом у Сьюзен. — Нет. Я подожду Кристиана. — Она села в кресло-качалку. — Боюсь, сегодня вечером мы с ним не составим вам хорошей компании. «Это еще слабо сказано», — подумали Сьюзен со Скоттом и быстро переглянулись. — Может быть, зайдете как-нибудь в другой раз? — продолжала Дженни. — Дженни, — заговорила Сьюзен, — если бы ты не была так расстроена, то поняла бы, что это не просто светский визит. Уже одиннадцатый час! Дженни взглянула на напольные часы с маятником. — Да, верно. Значит, что-то случилось? Ваша дочка… — С ней все в порядке. Мы пришли из-за тебя. Где твои фотографии? — В спальне, — она показала на дверь справа, — в шляпной коробке. — Можно? — спросила Сьюзен. — Я хочу тебе кое-что показать. С разрешения Дженни Сьюзен взяла шляпную коробку. Она села к мужу на диван и принялась быстро просматривать снимки. — Вот, нашла. Она показала снимок Скотту. Тот внимательно вгляделся и наконец кивнул. Сьюзен передала фотографию Дженни. Бегло взглянув, Дженни недоуменно посмотрела на Сьюзен: — Не понимаю. Что я должна здесь увидеть? — На стене позади рабочего стола мистера Беннингтона. Ты не знаешь, что это? Дженни опять взглянула на снимок. — Картина, наверное, — она пожала плечами и провела пальцем по этому месту на фотографии. — Как будто кусок рамы. Кажется, золоченой. Судя по всему, картина довольно большая, — она вернула снимок Сьюзен. — Вижу, для вас это что-то значит, но скажу честно, я просто не представляю, что это такое. Отсюда плохо видно ту стену — неудачный угол. — Уверена, что ты никогда не видела этой картины в кабинете у Беннингтона, — сказала Сьюзен, — но портрет тебе должен быть знаком. Ты сама для него позировала. Дженни приоткрыла рот, но ничего не сказала. Она опять взяла фотографию и еще раз в нее вгляделась. — Здесь ты ничего не увидишь, — сказала Сьюзен, — я… В этот момент дверь номера открылась и вошел Кристиан. За ним появился официант с подносом, на котором стояли четыре чашки, серебряный сливочник, сахарница и серебряный кофейник. Кристиан взял поднос, поставил его на стол между Сьюзен и Дженни и отпустил официанта. Придвинув к столу мягкое кресло, он начал разливать кофе по чашкам. — Вечер будет долгим, — сказал он. — Я решил, что нам не помешает ясная голова. — Это было жестоко с твоей стороны, — сказала Сьюзен, принимая у Кристиана чашку, — ты же знаешь, о чем мы подумали, когда ты сказал, что идешь в бар. — Мало ли о чем вы подумали! Я-то здесь при чем? — заявил Кристиан. — Ресторан отеля уже закрыт. Бар — единственное место, где можно взять кофе в такое позднее время. Скотт, тебе налить чашечку? Скотт кивнул. — И все-таки, Кристиан, Сьюзен права, — сказал он, — ты нарочно ничего нам не сказал, и мы, конечно, решили, что ты собрался напиться. — Напиться я еще успею, — Кристиан передал чашку Скотту, потом Дженни, — но, пожалуйста, продолжайте ваш разговор. Простите, что перебил. Сьюзен начала говорить, но тут вмешалась Дженни: — Просто Сьюзен объясняла, как она поняла, что я Кэролайн Ван Дайк. — Она протянула Кристиану фотографию, не обращая внимания на то, как дрогнули чашки в руках удивленных Тернеров. — Тот, кто никогда не был в кабинете моего отчима, не поймет по этому снимку, что на стене позади его стола висит мой портрет. Я и сама этого не знала. Но, как видно, Сьюзен была там и вспомнила. Верно, Сьюзен? — Да. Возникли сложности с нашим счетом, и я ходила к мистеру Беннингтону, чтобы лично уладить этот вопрос. Я пробыла там совсем недолго и не рассматривала портрет, но, наверное, он все-таки остался у меня в памяти. Кристиан посмотрел на Сьюзен, держа чашку с дымящимся кофе. — Ты всегда говорила, что Дженни кажется тебе знакомой. Значит, ты видела ее в банке! — Он бросил снимок на стол. — И давно ты это вспомнила? — В тот вечер, когда увидела фотографии, — смущенно призналась Сьюзен. — Ясно. Могла бы сразу сказать. — Я подумала, что не имею права раскрывать секрет Дженни. Дженни со стуком поставила на стол чашку с блюдцем. — Довольно! Послушайте! Вы говорите так, как будто меня здесь нет. Кристиан, мне очень жаль, что тебе приходится узнавать правду такими окольными путями. Наверное, было бы приятнее услышать ее от Сьюзен, чем от Стивена, но это не меняет сути. Будь у меня возможность, я вообще никогда не сказала бы тебе правды. Я вижу, как ты ее воспринял. — Что ж, — протянул он, поднимая бровь, — прошу прощения, меня действительно несколько расстроило то, что я услышал сегодня вечером. Собственно, я не понимаю, с чего вдруг меня так взволновал разговор с человеком, который доводится тебе и сводным братом, и женихом. Наверное, мне надо радоваться, узнав, кто ты на самом деле. В конце концов, я хотел жениться на простой горничной. А она, оказывается, стоит двадцать миллионов — вот так повезло! — Двадцать пять, — мягко уточнила Дженни. — Ну двадцать пять. — Он невесело усмехнулся и обратился к Скотту и Сьюзен: — Неплохое приданое, а? — Кристиан! — перебил его Скотт. Он не понял и половины того, о чем говорили Кристиан и Дженни, но благоразумно решил не торопиться с выводами. — Может, нам лучше послушать, что скажет Дженни? Кристиан откинулся в кресле. — Что ж, давайте послушаем! Ну же, расскажи нам, Дженни… а может, ты предпочитаешь, чтобы мы называли тебя Кэролайн? Или Кэри? Его сарказм уязвил Дженни, но она сохраняла внешнее спокойствие. — Я понимаю, ты сильно обижен, — сказала она, — но надеюсь, в тебе хватит терпения выслушать меня. Щеки Кристиана залились густым румянцем. Да, Дженни права — он вел себя как последний дурак. — Я слушаю, — сказал он, притворившись скучающе-равнодушным, но в голосе его сквозили горькие нотки. Дженни заговорила, обращаясь в основном к Сьюзен со Скоттом и лишь иногда поглядывая на Кристиана. Сначала она рассказала им о встрече в парке со Стивеном Беннингтоном. — Я сказала Кристиану, что Стивен был моим женихом, потому что Стивен хотел, чтобы я это сказала. Я думала, после этого он заткнется, но не тут-то было. На самом деле все несколько сложнее, чем хотел бы представить Стивен. Да, мы с ним действительно были помолвлены, но это длилось совсем недолго и я расторгла помолвку еще до того, как о ней объявили официально. Об этом знали всего несколько директоров банка. Вряд ли Стивен поставил их в известность о том, что я передумала выходить за него. Портрет, что ты видела в банке, Сьюзен, был написан в то время, когда мы были помолвлены. Это было в конце июля… сразу после моего возвращения из Европы. — Дженни замолчала, догадавшись по растерянным лицам своих слушателей, что ее не совсем понимают. — Наверное, я не с того начала, — сказала она, — думаю, надо сначала рассказать вам о моем отце. — Мы все наслышаны о Чарлзе Ван Дайке, — сказал Скотт, — его финансовые успехи ни для кого не были тайной. — Верно, — откликнулась Дженни, — но еще он был очень домашним, семейным человеком. Его не так привлекали светские рауты, как мою мать. Он любил повторять, что ему гораздо уютнее в собственном доме. «Так с какой стати я буду разодеваться в пух и прах и идти к кому-то в гости?» — Дженни улыбнулась, вспомнив ворчание отца. — Папа часто смешил нас своими высказываниями. Он выпячивал грудь, готовясь к пламенной речи, а потом выдавал какую-нибудь глупость, и мы все покатывались со смеху. Кристиан слушал, забыв про остывающий кофе. Он выпрямился в кресле, а чашку с блюдцем поставил на массивный подлокотник. Дженни, казалось, не замечала Кристиана. Она продолжала говорить, сплетая ткань рассказа из нитей своих воспоминаний. — Папа часто отпускал маму в театр и на вечера в сопровождении других мужчин. И Вильям Беннингтон был одним из таких мужчин, хотя в то время я об этом не знала. Вдовец, партнер моего отца по бизнесу — думаю, у папы не возникало сомнений в его порядочности. Если и был какой-то скандал, то я о нем не знала. В тс дни я вела довольно замкнутую жизнь — впрочем, как и сейчас. Правда, тогда я находилась под покровительством отца. Он вовсе не был так снисходителен, как может показаться на первый взгляд. Да, он называл меня Принцессой, когда я была упрямой и требовательной, но это еще не значит, что он во всем мне потакал. В нашем доме он был властителем. Чаще всего он звал меня Дженни — чтобы я не очень зазнавалась, как он говорил. Мама считала это глупостью — у меня же было другое имя, и очень хорошее. Вообще-то Дженни — это сокращение от моего второго имени, девичьей фамилии моей матери. Скотт звякнул чашкой о блюдце. — Дженнингс, — тихо произнес он, осененный догадкой, — Лилиан Дженнингс! Боже мой, кто бы мог подумать? Значит, твой дед… — Хм. Отец моей матери. Это его именем названа клиника. Ирония судьбы, не правда ли? Меня насильно отправили в больницу, построенную на завещание моего деда! — Дженни усмехнулась. — И это еще не все, доктор Тернер. Помните ту сумасшедшую, которая иногда заходила ко мне в палату? Это моя крестная мать. Глава 14 — Элис Вандерстелл? — Брови Скотта взлетели чуть ли не на самый верх. — Элис — твоя крестная мать? Увидев его удивление, Дженни улыбнулась: — Вандерстеллы были близкими друзьями моего отца. Наши семьи имеют отдаленное родство. Их общие датские предки были очень влиятельными людьми. — Так вот почему она назвала тебя Принцессой! — сказал Кристиан, подавшись вперед и упершись локтями в колени. — Она действительно тебя узнала. Разумеется, она знала и про родимое пятно, и про твое семейное прозвище — ведь она находилась в церкви, когда тебя крестили. Дженни кивнула и объяснила Скотту и Сьюзен, почему ее назвали Принцессой. — Но я опять забегаю вперед. — Она налила себе еще кофе и, отхлебнув, продолжила: — Надеюсь, из моего рассказа вам стало понятно, что мы с отцом были очень близки. Я любила свою мать, но плохо ее знала. А папа… он был не столько наставником, сколько другом. Мне было всего пятнадцать, когда он погиб в железнодорожной катастрофе по пути из Вашингтона домой, — голос Дженни сорвался до сиплого шепота. Она рассеянно смотрела на свое искаженное отражение в кофейной чашке. — Я с трудом перенесла эту потерю. Вот когда я впервые увиделась с доктором Морганом. Мама пригласила его ко мне, чтобы он меня лечил. По ее мнению, я недостаточно быстро оправлялась после смерти отца. В те дни он заведовал не всей клиникой, а только психиатрическим отделением. — Тебя положили в больницу? — спросил Скотт. — Нет, мама оставила меня дома. Доктор Морган приходил несколько раз. Он принес эту… эту штуку… меня привязывали к ней ремнями, и она крутилась… У Дженни дрогнул голос. Кошмары воспоминаний душили ее. Взяв себя в руки, она продолжала говорить, рассказав о решении матери отправить ее за границу и о том, как появились в ее жизни Вильям и Стивен Беннингтоны. — Я вернулась в Нью-Йорк слишком поздно. Мама была уже мертва, и всеми делами заправлял Вильям. Я не сразу поняла, как пронырлив мой отчим. Впрочем, Стивен не отставал от папаши. — Покраснев, Дженни начала рассказывать о своих взаимоотношениях со сводным братом. — Сначала мне льстило внимание Стивена. В его отношении ко мне не было братской фамильярности. Он был очень красивым мужчиной, и мне нравилось думать, что я его заинтересовала. Тогда мне еще не приходило в голову, что его больше привлекал размер моего состояния, чем я сама. Всего через несколько недель после моего возвращения мы были помолвлены. Она встала, подошла к камину и прислонилась плечом к каминной доске, обхватив себя руками за талию, как бы защищаясь от горьких воспоминаний. — Однажды я стала случайной свидетельницей разговора между Вильямом и Стивеном и узнала об их планах больше, чем хотела бы знать. Они собирались навсегда прибрать к рукам мое наследство. Если бы я вышла замуж за Стивена, они могли бы распоряжаться моим состоянием даже после того, как мне исполнится двадцать один год. — Не обязательно, — сказал Кристиан, — законы этого штата защищают твое богатство. После свадьбы оно не переходит в собственность твоего мужа. Дженни покачала головой. — Мой отец любил меня, Кристиан, но он ни на минуту не допускал мысли о том, что я в состоянии сама распоряжаться своими деньгами. В этом плане его завещание довольно своеобразно. В двадцать один год я получаю право наследования, но при этом мне надо назначить не одного, а сразу трех попечителей. В двадцать пять, через четыре года их опекунства, с милостивого позволения отца я могу от них избавиться. — Как я понял, это условия на случай, если ты не выйдешь замуж. — Правильно. Но если я выйду замуж раньше двадцати пяти лет, мои деньги становятся собственностью моего мужа. На этот счет мой отец высказался предельно ясно. Такова воля завещателя. Все совершенно законно. — И что было после того, как ты расторгла помолвку? — спросил Скотт. — Я заболела. — Тебя напоили наркотиками? — Думаю, что да. Приходится в это поверить, иначе остается, что я действительно сходила с ума — как мне и говорили. У Беннингтонов было две причины меня убрать. Они хотели, во-первых, остановить слухи о своих банковских махинациях, а во-вторых, опять прибрать к рукам мои деньги. Дело в том, что мне уже исполнился двадцать один год, а я еще не назвала попечителей. Если оставить меня в клинике, объявив больной, то можно и не спрашивать мое мнение. Попечителей за меня назначит совет директоров банка. — Назначили бы Вильяма и Стивена? — спросила Сьюзен. — Вильяма — это безусловно. Насчет Стивена не знаю. Здесь важно то, что место распорядителя делилось между тремя людьми. Вильяма это совсем не устраивало. Потому-то он и отправил меня в больницу: он рассчитывал держать меня там до тех пор, пока я не соглашусь выйти замуж за Стивена. — Вряд ли даже доктор Морган это понимал, — продолжала Дженни, — сначала Вильям приглашал его ко мне на дом. Думаю, мой отчим знал, что со мной делалось после смерти папы. Было умно с его стороны опять обратиться к Моргану. У меня уже появилась история болезни, заверенная авторитетным врачом. После нескольких его посещений меня отправили в клинику Дженнингсов, предварительно пропустив через Файв-Пойнтс. Единственное, чего не хотел Вильям, — это чтобы я умерла. — Я тоже этого не хотел, — сказал Скотт, — но разве твоя смерть не стала бы для Вильяма решением всех проблем? Дженни покачала головой: — Он бы собственноручно убил меня, если бы мог таким образом добраться до моих денег. Но ему нужно было отделаться от меня, оставив при этом живой. В случае если я умру до двадцати пяти лет, не будучи замужем, мое состояние перейдет в частные благотворительные учреждения города. — А не может быть так, что часть твоих денег уже перешла к этим учреждениям? — спросила Сьюзен. — Все-таки Кэролайн Ван Дайк была официально объявлена мертвой. — Знаю, — отозвалась Дженни, — миссис Брендивайн читала мне ее некролог. Следующий этап — основание фонда распределения денег. На это уйдет месяцев шесть, поскольку Вильям наверняка затеял борьбу за место главы этого фонда. Я надеюсь добыть нужную мне улику прежде, чем его или Стивена выберут директором. В данный момент мое состояние находится в безопасности. Никто не может к нему притронуться, пока не учрежден фонд. Вот почему Вильям так часто запускает руку в банковские вклады. В обществе считают, что он очень богат, но это далеко не так. Даже с теми деньгами, которые достались ему после смерти моей матери, уже через несколько лет содержание такого большого особняка станет ему не по карману. Если он не купит этот дом, ему придется съехать. Это часть моих двадцати пяти миллионов. — Что будем делать? — спросил Скотт. — Стивен знает, что ты жива. Он по-прежнему будет добиваться того, чтобы ты вышла за него замуж? — Не знаю, — Дженни передернулась и зябко потерла плечи, — наверное, Вильям сочтет, что думать о свадьбе уже слишком поздно. Они могут остановиться на убий… — Даже не думай об этом, Дженни! — перебил ее Кристиан. — Они до тебя не доберутся. Утром я отвезу тебя в дом Маршаллов, там ты будешь в безопасности. Из твоих слов я понял, что в следующий раз Вильям и Стивен будут выносить деньги из банка скорее всего тридцать первого числа. Если твое появление не изменит их обычного способа, значит, у нас есть в запасе шесть дней. Скотта не убедил уверенный тон Кристиана: — Шесть дней? Да мы уже две недели ничего не можем предпринять, и до этого Дженни ломала голову целых два месяца — все впустую. Что мы успеем за шесть дней? Кристиан начал отвечать, но замолчал на полуслове, заметив, что Дженни тайком зевает, прикрыв рот ладонью. — Поговорим завтра, — сказал он, кивнув в сторону Дженни. — Завтра? Но… Ну разумеется. Завтра так завтра. Зевок Дженни перешел в сонную виноватую улыбку: — Не уходите, пожалуйста! Мне хочется послушать, что придумал Кристиан. — Завтра! — в три голоса сказали ей. Кристиан проводил Сьюзен и Скотта до вестибюля и там попрощался с ними, пожелав спокойной ночи. Когда он вернулся в номер, лампа горела только в спальне Дженни. Она лежала на боку, свернувшись калачиком под одеялами, но не спала. Глаза ее были открыты, она смотрела на балконные двери, погруженная в глубокую задумчивость. Он нерешительно встал в дверях и, когда она взглянула в его сторону, спросил: — Можно войти? — А ты хочешь? Он кивнул: — Очень. — Тогда входи. Кристиан подошел к кровати и провел рукой по краю матраса. Его худые пальцы казались темными на фоне белой простыни. — А сюда можно? — спросил он. В ответ Дженни подвинулась к центру кровати, освобождая место для Кристиана. Он разделся и скользнул к Дженни под одеяло. Их колени соприкоснулись, и Кристиан быстро отодвинулся. Просунув руку под подушку, он слегка приподнял голову, чтобы быть вровень с Дженни. — Сегодня вечером я вел себя как последний дурак, — сказал он. — Я знаю. Кристиан улыбнулся: — Конечно, знаешь. Я пытаюсь извиниться. — Не пытайся, а извиняйся. — Прости меня, пожалуйста. Ты имела полное право выставить меня на улицу. А Сьюзен со Скоттом тебе помогли бы. Взгляд Дженни оставался серьезным. — Я еще не согласилась ехать с тобой завтра, Кристиан. И не надейся на это. Кристиан так и застыл, не веря своим ушам. — Дженни, — произнес он ласково, как будто говорил с малым ребенком. Она села на постели. — А вот теперь я выставлю тебя на улицу, — заявила она, — или уйду сама. Она откинула одеяло и поползла к другому краю кровати. — Дженни, что… — Кристиан не знал, что делать. Он схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но он держал крепко. — Скажи мне, что случилось? В чем моя вина? Кристиан воспользовался преимуществом в силе и опять подтянул ее к себе. Дженни одернула подол ночной рубашки, прикрывая ноги. — Ты такой же, как все, — горько сказала она. — Кто «все»? О чем ты? Она вскинула на него глаза, часто моргая. Усталость уступила место гневу. — Ты берешь на себя право мной распоряжаться, — процедила она сквозь зубы. — Сначала мой отец. Потом Вильям и Стивен. В больнице это были санитары. Они делали все, что хотели, в любое время и в любом месте. Они всегда распоряжались мной. Всегда. Кристиан отпустил ее руку, но не отстранился. Дженни тоже не двигалась. — И с тобой то же самое, — сказала она, умоляя его понять, — я так боюсь за тебя, милый! Ты не хочешь даже думать о том, что со мной может что-то случиться. Кристиан не желал этого слушать. Он сел на постели и отвернулся. Дженни встала на колени и положила руку ему на плечо. — С тобой ничего не может случиться. Я этого не допущу, — сказал он, превозмогая стоявший в горле ком, — не допущу! — Это может оказаться не в твоих силах, — откликнулась Дженни. Она обхватила его сзади руками и прижалась щекой к его волосам. — И ты все равно станешь себя корить, я знаю. Но это будет не твоя вина. Как не твоя вина в том, что погибли Брэйден, Дэвид и Логан. Ты не виновен ни в смерти своей матери, ни в смерти отца. Это случилось. Здесь нет смысла… и нет справедливости. Плечи Кристиана дернулись, он тяжело вздохнул. Дженни чувствовала боль его непролитых слез, как будто это были ее слезы. Она обняла его, глаза ее горели сухим огнем. Прошло несколько долгих мучительных минут, прежде чем они заговорили опять. — Я хочу быть с тобой, Кристиан, но по собственной воле. Можешь ты с этим смириться? Ты можешь смириться с тем, что не в твоей власти распоряжаться всеми моими делами? Кристиан накрыл ладони Дженни своими и чуть повернул голову. Ее губы коснулись его уха. — Люби меня всегда, Дженни, — тихо сказал он, — я могу смириться со всем, кроме мысли о том, что ты меня разлюбила. — Тебе никогда не придется мириться с этой мыслью, — с жаром прошептала Дженни, увлекая Кристиана на постель. Она целовала уголки его глаз и слизывала с его щек влажные соленые следы слез. — Я люблю тебя, Кристиан Маршалл, — прошептала она, касаясь губами его губ, — и буду любить всегда. Кристиан ей верил. Его руки сомкнулись у нее на талии. — Сегодня мне очень хотелось набить морду Стивену Беннингтону. Дженни положила руку ему на грудь. — Я его не любила. Когда-то думала, что люблю, но наша помолвка состоялась только потому, что я просто не знала, что еще делать… и влюбиться казалось самым удобным решением. — Дженни легко поглаживала кончиками пальцев твердый, плоский живот Кристиана. — Ты понимаешь, правда? Понимаешь, почему я не сказала тебе, кто я? — Понимаю. Ты боялась кому-то довериться, даже мне. Особенно мне. — Не только поэтому, — призналась она, — мне нравилось быть Дженни Холланд. Люди ее приняли. — Вся разница между Дженни и Кэролайн — в размере их состояния. Дженни помолчала, обдумывая эти слова. Кристиан заметил, как она подавила еще один зевок. — Здесь есть над чем подумать, верно? — спросила она наконец. — Предлагаю сначала поспать. Дженни понравилось это предложение. Она отдалась во власть усталости и заснула задолго до того, как Кристиан позволил себе такую же роскошь. Резко проснувшись, он решил, что поспал всего несколько минут. Сначала ему показалось, что разбудивший его шум идет из соседней комнаты. Затаив дыхание, он наклонил голову к двери и прислушался. Звук повторился, и Кристиан понял, что это рядом. — Дженни? Она не шелохнулась, только тихо, мучительно всхлипнула. Кристиан зажег лампу на ночном столике и повернулся к Дженни. Свет, падавший из-за его плеча, ласкал ее лицо. Под веками, опушенными густыми ресницами, быстро двигались глаза. Рот был слегка приоткрыт, над изгибом верхней губы блестели бисеринки пота. Неожиданно Дженни выбросила ногу и попала ему пяткой в голень. Кристиан тихо выругался, но не от боли. Его беспокоил ночной кошмар Дженни. Он мог лишь догадываться о мучивших ее сновидениях. Положив руку ей на плечо, он осторожно встряхнул ее и опять позвал по имени. Лицо ее исказилось. Кристиан узнал это страдальческое выражение. Он видел его в процедурном кабинете, когда ее опускали в ледяную воду. Дженни была права, говоря, что у него нет власти над всеми событиями, но в данном случае Кристиан мог помочь. Он мог избавить ее от продолжения ночного кошмара. Кристиан откинул упавшую ей на щеку прядь волос и громко, настойчиво повторил ее имя. Дженни открыла глаза. Это были два глубоких колодца тьмы — растерянных и испуганных. Она чувствовала, как беспокойно бьется ее сердце, и слышала собственное прерывистое дыхание. Страх мгновенно исчез, как только она поняла, что Кристиан рядом. — Я ходила во сне? — спросила она. — Нет. — Значит, просто ночной кошмар. От Кристиана не укрылось прозвучавшее в ее голосе облегчение. — Ты что-нибудь помнишь? — Нет Кристиан встал с кровати и прошлепал голым в ванную. Там он перебросил через плечо полотенце и смочил его конец холодной водой. Вернувшись к Дженни, он стер с ее лица видимые следы ночного кошмара. Его прикосновения были нежными, само его присутствие умиротворяло. — У меня будет ребенок, Кристиан. На лице Кристиана не дрогнул ни один мускул. Он вытер ее щеки, а потом бросил полотенце и тряпочку на пол. — Ты ничего не хочешь сказать? Он оперся на локоть. Его пальцы поглаживали ее щеку, а в глазах все так же стояли холодные бездонные озера синевы. Дженни вдруг поняла, почему он молчит. — Ты знал, да? Скотт тебе сказал! А ведь обещал мне, что будет молчать! — Нет, Скотт мне ничего не говорил. Почему ты не хотела, чтобы я знал? Боялась, что я буду настаивать на свадьбе? Может быть, даже насильно заставлю тебя выйти за меня замуж? — Да. — Но, как видишь, я этого не сделал. А узнал я почти тогда же, когда и вы со Скоттом. — Да? — Хм. Хочешь взглянуть на свой портрет, Дженни? — Сейчас? Но ты же сказал, что он не закончен. — Не закончен. Но и ты тоже не закончена. — Он усмехнулся и поднялся с кровати. — Похоже, понадобится еще шесть месяцев плюс-минус неделя. Правильно? Дженни кивнула. — Я так и думал. Он поднял с пола полотенце и обмотал его вокруг бедер, потом подошел к мольберту и развернул его, сбросив простыню. — Я предупреждал, что рисую тебя поправившейся. Увидев портрет, Дженни тихо ахнула. У нее не было слов, чтобы выразить переполнявшие ее чувства, поэтому она просто благоговейно молчала. У нее не было ощущения, что она смотрит на самое себя. В кресле-качалке спиной к окну сидела молодая женщина, явно беременная. Волосы ее окружал ореол света, а в лице, частично затененном, читалось полное умиротворение. Одна рука лежала на подлокотнике кресла, другая — на круглом животе. На женщине была простая батистовая сорочка — ни кружев, ни других украшений. Простота этого одеяния выражала чистоту непорочности, поза женщины — грацию, а ее беременность говорила о земном и вечном. Мазки кисти Кристиана были мягкими, краски неуловимо переходили одна в другую, рассеивая свет, так что казалось, будто он идет с самого полотна, существуя независимо от солнца. Кристиан внимательно следил за выражением лица Дженни. Он пристально вглядывался в ставшие родными глаза и знал, что ей понравилось. Накрыв мольберт, он опять повернул его к стене. — Когда я взялся за этот портрет, то понял — в тебе что-то изменилось. Сначала я не мог даже понять, в чем дело… просто появилась какая-то разница. Потом картина начала обретать форму, и получалось, что моя рука творила совсем не то, что видели мои глаза. Когда я взглянул на свой эскиз… когда увидел… я понял, что это правда. После этого многое стало на свои места: и твоя тошнота, которую ты так старательно скрывала, и то, что ты похудела, и твои слезы. — Мои обмороки, — добавила она. — И это тоже. Господи, как же ты напугала меня в тот вечер! — Он вернулся к кровати и забрался под одеяло, которое она для него откинула. — Тогда ты и сама не знала, да? Дженни покачала головой и смущенно улыбнулась. — Я была так безнадежно невежественна, — она вздохнула, — Скотту надо было сразу мне сказать. Я очень обрадовалась, узнав, что со мной не происходит ничего страшного! Слезы пугали меня больше всего. Иногда они текли без всякой причины. Скотт сказал, что здесь нет ничего необычного и, когда мое тело привыкнет к беременности, я перестану лить воду, как прохудившийся чайник. — Дженни ласково провела пальцем по нижней губе Кристиана. — Мне нравится эта картина, Кристиан. Очень. Твоя работа делает честь и мне… и нашему ребенку. Кристиан опустил голову и коснулся ее губ своими губами. Они разделили первые искры жара. Дженни раскрыла рот, и Кристиан перехватил ее вздох, приникнув к ее теплым сладким губам в нежном, пробующем поцелуе. Она стянула через голову ночную рубашку. На мгновение ее смутил откровенный, почти бесстрастный, оценивающий взгляд, которым окинул Кристиан ее тело. Но вот в его глазах полыхнула страсть, и Дженни забыла про смущение. Какие уж там были изменения — реальные или воображаемые, — но он встретил их с одобрением. Она сняла полотенце с его бедер и осмотрела его с той же откровенностью. О да, здесь изменения были налицо! Они почти не разговаривали. Слова были ни к чему — их тела говорили за них. Дженни достаточно было сделать движение, прильнуть к нему или выгнуть шею, и Кристиан уже знал, чего она хочет, и отвечал на ее желание прикосновением руки или поцелуем. Он с радостью встречал ее несмелые ласки. Ее губы, влажные и мягкие, как бархат, касались его тела, издавая при этом эротический сосущий звук. Кристиан водил костяшками пальцев по нижней части ее грудей. Они были так чувствительны к малейшему его прикосновению, что эта медленная, нежная ласка превратилась в форму изощренной пытки, и Дженни запросила его губы. Он целовал ее соски, увлажняя их языком, а она зарывалась пальцами в его волосы, дыша все чаще и прерывистое. Его губы вернулись к ее губам, и страстный поцелуй прервал ее короткие вздохи удовольствия. Отпустив его волосы, Дженни обняла его за плечи, потом прошлась пальцами вдоль спины. Он прогнулся и потерся об нее животом. Она тоже двигалась, поднимая бедра и чувствуя давление его горячей твердой плоти. Дженни откинула пятками мешавшую простыню. Ей хотелось кожей чувствовать силу и крепость его ног. Они поменялись местами, теперь Дженни оказалась сверху. Она трогала губами его губы, подбородок, скользила поцелуями по шее и ключицам. Ее палец прошелся по контуру его грудных мышц, а губы нашли ямку пупка. Она погрузила туда свой влажный, щекочущий язык, почувствовав прерывистый вздох Кристиана. Она спускалась все ниже. И ниже. Услышав свое имя, произнесенное хриплым шепотом, Дженни с еще большим пылом взялась ублажать его ртом. Сильные пальцы Кристиана впивались в матрас. Влажный жар ее рта распалял его чресла. Он терпел этот любовный натиск сколько мог, потом стащил ее с себя и заставил вынести полную меру такого же наслаждения, раздвинув ей ноги и лаская горячую, влажную плоть в центре ее возбуждения. Он поднял ее ноги и закинул себе на плечи. Дженни вонзила пятки ему в спину, опьяненная осторожными ласками Кристиана. Она сдалась в плен его рук и губ, купаясь в лавине чувств и ощущений. Но здесь не было никакого принуждения: все, что давалось, давалось по доброй воле. Кристиан тоже не принадлежал себе, околдованный чарами Дженни. Он вошел в нее, побуждаемый не словом, а взглядом. Невозможно было устоять против этих глаз, потемневших от желания и сделавшихся похожими на полированный оникс. Он застыл, ожидая, пока она приспособится к нему, а потом почти вынудил ее первой начать движение. Дженни охотно приняла этот вызов. Она выгибалась под ним, и Кристиану ничего не оставалось, как отвечать. Он двигался медленно и осторожно, но вскоре продолжать в том же духе стало просто невозможно. Их желание требовало более коротких и сильных толчков, и хотя Кристиан хотел растянуть удовольствие как можно дольше — желательно до бесконечности, — все же ему пришлось подчиниться сильному, убыстряющемуся ритму, предварявшему конец любовного акта. Дженни впилась руками в его плечи и закусила губу. Волна наслаждения дрожью прокатилась по ее телу. Сотрясаясь в экстазе, Кристиан приник к ее губам в жадном и жарком поцелуе. Они торопливо прошептали друг другу слова восторга, страсти и любви. Потом говорить было не о чем. Они просто лежали, крепко прижавшись друг к другу. Рука Кристиана покоилась под мягкой пышной грудью Дженни, легкие пряди ее волос раздувались от его дыхания. Они одновременно перевели дух и вскоре уже крепко спали. Проснувшись, они обнаружили, что занимаются любовью. Это было странное открытие. Их глаза, преисполненные сонным желанием, прояснились и округлились. Они обменялись испуганными взглядами. — О Боже! — выдохнула Дженни. Она ощущала глубоко в себе твердое свидетельство его желания. — О Господи! — пробормотал Кристиан. Он на мгновение закрыл глаза, стараясь не думать о том, как крепко она его держит. — Прости, — сказал он и начал выходить из нее. — Не стоит извиняться, — сказала она и удержала его ногами. Вскоре она чуть расслабилась и невинно проговорила: — Но если ты не хочешь… Кристиан хмыкнул: — Черта с два я не хочу! — Хочешь пойти со мной? — спросил Кристиан. Подойдя к столу, он взял с подноса сладкую булочку и надкусил ее. Он не скрывал своего жуткого голода, как не скрывал и его причины. Это была его третья булочка. Улыбнувшись, Дженни расправила на коленях льняную салфетку и налила себе в чашку чай. Было еще рано. За окном едва забрезжил серый рассвет. — Я хотела остаться здесь и собрать вещи. — Тебе придется побыть одной, ничего? — Конечно, ничего, ведь это ненадолго. Ты же только возьмешь Джо с каретой и вернешься, — напомнила она Кристиану, — к тому же Беннингтоны не знают, где я. Вряд ли Стивен заявится сюда за то короткое время, пока тебя не будет. А если ты так волнуешься, то можешь и не ехать, а послать кого-нибудь в дом Маршаллов с запиской. — Я думал об этом, — признался Кристиан, — но я еду не только за каретой. Мне надо взять кое-что с чердака. Я должен сделать это сам. — С чердака? Что тебе там могло понадобиться? — Шляпные коробки, — он отправил в рот последний кусок булки, встал и чмокнул Дженни в щеку. — Не укладывай свои химикаты, ванночки и бумагу, — велел он, надевая пальто, — все это пригодится нам здесь, чтобы быстро проявить снимки. Треноги, фотоаппараты и стеклянные пластинки можно перевозить в дом Маршаллов. — Не понимаю. Как же мы сделаем снимки без фотоаппарата? — Фотоаппарат у нас будет, — сказал он, открывая дверь, и подмигнул Дженни, — только несколько необычный. — Разбойник! — бросила Дженни через плечо. — Тебе нравится мучить меня загадками. Не уйдешь, пока не скажешь, что ты задумал! — Я вернусь примерно через час, — сказал Кристиан, — посмотрим, успеешь ли ты отгадать. Он захлопнул дверь, но и в коридоре до него долетал поток цветистой брани, который изливала ему на голову Дженни. «А она, оказывается, может быть весьма изобретательна в выражениях!» — подумал Кристиан и рассмеялся. Дженни поставила чашку и швырнула салфетку на поднос. — Смейся, смейся, мистер Маршалл! — проворчала она. — Но когда ты вернешься, у меня будет ответ. Вот увидишь! Дженни встала, закатала рукава своего строгого серо-голубого платья и пошла готовить темную комнату. Но не успела она пройти и нескольких шагов, как в дверь номера постучали. — Ха! — воскликнула она, заметив ключ Кристиана на столе возле подноса. — Вообще-то не стоило бы тебя впускать! Она взяла ключ, собираясь подразнить им Кристиана, а может, и заставить взамен раскрыть тайну шляпных коробок. Чуть приоткрыв дверь, она спросила: — Ты что-то забыл? Джон Тодд протиснулся в номер. Дженни не могла с ним тягаться ни в скорости, ни в силе. Захваченная врасплох, она попыталась крикнуть, но из горла вылетел лишь сдавленный хрип. Она не надеялась, что кто-то его услышит. Джон Тодд приложил к ее рту и носу платок, смоченный хлороформом, и только тут Дженни узнала своего противника. Теряя сознание, она вспомнила эти глаза. Они так же высокомерно оглядывали ее сквозь решетку двери «салона» Амалии. Кристиан стоял перед дверью 212-го номера и хлопал себя по карманам. — Я забыл ключ, Джо. — А может, открыто? — предположил Джо. Он бросил на пол ремень, за который тащил большую соломенную корзину, и, подойдя к Кристиану, толкнул дверь. — Я же говорил! — Хм. Странно. — Кристиан открыл дверь пошире. — Дженни, я пришел! Заноси корзину, Джо. Поставь в фотостудии. Мы достанем шляпные коробки попозже. — Кристиан заглянул в спальню: — Дженни? Дверь в ванную была закрыта. Он подошел и легко постучал. Ответа не последовало. Кристиан открыл дверь — Дженни там не было. Не было ее и в гардеробной. — Джо, она в студии? — Нет, сэр, — крикнул Джо, — и в палатке ее тоже нет. Кристиан вернулся в гостиную, вскоре к нему подошел Джо. — Черт возьми, куда она могла деться? — растерянно спросил Кристиан. Худой жилистый Джо переминался с ноги на ногу и покручивал кончик усов, ожидая распоряжений. Кристиан зашел в студию, огляделся, потом еще раз проверил спальню. — Она даже не собрала вещи, — сказал он, озадаченно приглаживая волосы. Взглянув на вешалку, он увидел на медном крючке плащ Дженни. — Одежда на месте, значит, она где-то в отеле. — Это его успокоило. — Мы можем пока начать собирать вещи. Она, наверное, скоро придет. Но прошло полчаса, а Дженни все не появлялась. Кристиан послал Джо искать ее в ресторане и в читальном зале, а сам пошел расспросить портье. Оба вернулись в номер ни с чем. Переступив порог, Джо нагнулся и поднял с пола какой-то лоскутик. Он увидел вышитые в уголке буквы «Дж.» и протянул носовой платок Кристиану. — Это не мои кружева, — сказал он, — видимо, Дженни обронила. Кристиан мельком взглянул на платочек и сунул его в карман жилета. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но вдруг нахмурился. Медленно вытянув лоскут из кармана, он переводил глаза с платка на своего грума и обратно. — Дженни на самом деле вовсе не Дженни. Ты же слышал, что она говорила вчера вечером. Ее настоящее имя — Кэролайн Ван Дайк. Это не ее платок. Джо не совсем понимал, к чему клонит Кристиан. — Но и не мой, сэр. Я не увлекаюсь кружевами, да и духи тоже не в моем вкусе. — Резкий запах, правда? — Да какой там резкий — вонючий! Кристиан усмехнулся и поднес платок к носу. Веселость его сразу же испарилась. — Это не духи, Джо. Это хлороформ. — Сэр? — Хлороформ. Вещество, которым хирурги усыпляют больных перед операцией. — Вы уверены? — Я немало нанюхался этой гадости во время войны. Кристиан опять убрал платок, но на этот раз в карман брюк. — Что это значит, мистер Маршалл? Но Джо и сам знал ответ. Дженни пропала. Он содрогнулся, увидев огонь ярости в глазах Кристиана, и понял — владелец этого платка не жилец на этом свете. Кристиан нашел ключ Дженни. Джо вышел в коридор и подождал, пока он запрет номер. Они вместе спустились вниз и подошли к портье. На первых попавшихся клочках бумаги Кристиан быстро набросал портреты четырех мужчин. Портье узнал обоих Беннингтонов, но лишь потому, что они иногда заходили в отель обедать или на ленч. Уилтона Рейли он тоже узнал и поклялся, что не видел этого человека уже несколько месяцев. Портрет Лайама О'Шиа ни о чем ему не сказал. Обескураженный Кристиан поблагодарил мужчину за помощь, выхватил рисунки и сунул их в карман. Он сделал знак Джо, чтобы тот следовал за ним, и вышел на улицу. Оба сели в карету и несколько минут сидели в полной растерянности. — Что-то я не пойму, мистер Маршалл, — сказал Джо, — если никто из этих людей ее не похищал, то кто же тогда это сделал? И как им удалось выйти с ней из отеля? — Понятно, что через вестибюль они не выходили. Я думаю, они спустились по служебной лестнице и вышли через черный ход. Что касается другого вопроса… Не имею понятия, кто похитил Дженни, но мне кажется, за этим стоят Беннингтоны. — Значит, мы едем туда? К Беннингтонам? Кристиан мрачно кивнул. — Начнем оттуда, — сказал он, — клянусь тебе, Джо, если они с ней что-то сделали, я… Он оставил свою угрозу недосказанной, предоставив Джо Минзу закончить ее в своем воображении. Кокетливая горничная вела Кристиана в гостиную особняка Беннингтонов. Он обратил внимание на ее странное беспокойство и, заметив отсутствие Уилтона Рейли, спросил, где дворецкий. Кристиан без удивления обнаружил, что оба его наблюдения связаны между собой. По словам горничной, Уилтона Рейли уволили вчера вечером. — Он уже съехал? — спросил Кристиан. — Нет, сэр. Он укладывает вещи. — Попросите его подождать меня в моем экипаже. Помощь Рейли могла ему пригодиться. Дженни доверяла этому человеку, и Кристиан понимал, что ничего плохого не случится, если он доверится ее другу. — У меня есть для него работа, — сказал он. Горничная удивленно раскрыла рот и выпучила глаза. Какой счастливый поворот событий, думала она, едва осмеливаясь верить своим ушам. Теперь Беннингтоны получат за то, как они распекали вчера бедного мистера Рейли! — Слушаю… слушаю, сэр! Она открыла дверь в гостиную, от волнения забыв объявить о приходе Кристиана. Он уверенно вошел в комнату. — Можете не вставать! — сказал он двум вздрогнувшим мужчинам. — Ты торопишься в банк, Вильям, и я не буду тебя задерживать. Скажи мне, где Дженни… где Кэролайн, и я оставлю тебя в покое. Первым отреагировал Стивен. Он отшвырнул газету и воинственно вздернул подбородок. — Убирайся отсюда, Маршалл! — сказал он, вставая. Кристиан не двигался, и Стивен позвал дворецкого: — Рейли! Проводи этого человека… — Он у вас не работает, — спокойно напомнил Кристиан. — Что? — Горничная сказала мне, что вы уволили мистера Рейли. Ты что, забыл? Да, он забыл. Покраснев от смущения, Стивен угрожающе шагнул к Кристиану: — Я сам тебя выведу. Губы Кристиана скривились в насмешке. — Выведешь или вышвырнешь? Вильям Беннингтон стукнул вилкой по тарелке. — Сядь, Стивен! — рявкнул он, раздраженный поведением сына. — В чем дело, Маршалл? — Я уже сказал — мне надо только знать, где Кэролайн. — Она ушла от тебя? — спросил Вильям. — Когда Стивен увидел ее вчера вечером, ему показалось, что она несчастлива. Да, у Кэролайн есть такая странная манера — уходить не попрощавшись. — Ты отлично знаешь, черт возьми, что она ушла от меня не по собственной воле. Что ты с ней сделал, Беннингтон? Я хочу вернуть Дженни. — Дженни? Ах да! Стивен говорил, что она так себя называет. Вильям налил себе чаю, взял графин и плеснул в чашку немного виски. Весь его вид выражал полное равнодушие к вопросам и тревогам Кристиана. Он поудобнее устроился в кресле и окинул Кристиана совершенно непроницаемым взглядом. — Мой сын сказал еще, что ты якобы на ней женился. Даже если это так, в чем я сильно сомневаюсь, брак этот можно аннулировать. Рассудок Кэролайн находится в таком состоянии, что она не может отвечать за свои действия. Уверенности у Кристиана несколько поубавилось, но виду он не подал. Его сбило с толку поведение Вильяма. Он ожидал совсем другого. А может, он ошибся и Вильям непричастен к похищению Дженни? — Я пришел сюда не затем, чтобы обсуждать мою женитьбу, — холодно бросил он. — Мне плевать, зачем ты сюда пришел, — сказал Вильям. На его породистом лице с хищными резкими чертами мрачно сверкали кобальтово-синие глаза. — Если уж быть откровенным до конца, я сегодня как раз собирался заехать к тебе и забрать Кэролайн домой. Ты избавил меня от этого визита. — Он поставил на стол свою чашку. — Не знаю, чем тебя заинтересовала Кэролайн. Не знаю даже, как пересеклись ваши пути. По правде говоря, мне до этого нет никакого дела. Но должен тебе сказать, что твои отношения с моей падчерицей подошли к концу. Она очень слаба, Маршалл, и опасно неуравновешенна. У меня есть врачи, которые подтвердят мои слова. Если она ушла от тебя, считай, что тебе повезло, и предоставь ее поиски Стивену и мне. Кристиан пропустил мимо ушей все сказанное Вильямом. — Мне надо обыскать дом и участок, — заявил он, — и я сделаю это независимо от того, разрешите вы мне или нет. Я должен найти Дженни, и я ее найду. Стивен взглянул на отца. Неужели Вильям позволит Кристиану привести в исполнение свою возмутительную угрозу? — Отец? Вильям пожал плечами. — Он явно такой же неуравновешенный, как и она, — сказал он. — Что ж, Маршалл, обыскивай, если хочешь! Надеюсь только, у тебя не будет неприятностей, когда здесь появится полиция. Из открытых дверей донесся голос Уилтона Рейли: — Вам нет необходимости вызывать полицию, мистер Беннингтон. Мы с мистером Маршаллом сейчас уйдем. Кристиан посмотрел через плечо и увидел дворецкого. — Я сказал горничной — если вам нужна работа, ждите в экипаже, — сказал он, — здесь вы мне не нужны. — Подонок! — процедил Стивен сквозь зубы, с ненавистью глядя на Рейли. — Вы с ним друг друга стоите, Маршалл! Рейли оставил без внимания слова Стивена и со спокойным достоинством обратился к Кристиану: — Мисс Ван Дайк здесь нет, сэр. Если бы она была в доме, я бы знал. Более того, ни мистер Вильям, ни Стивен не знают, где она. Вот почему меня и уволили — я им ничего не сказал. Огонек надежды вспыхнул и тут же погас в душе Кристиана. Он понял, что Рейли не знает, где находится Дженни. Он знал только, где она была раньше. — Отлично. — Он резко развернулся: — Идемте, поговорим в экипаже. — Что все это значит, Стивен? — сурово спросил Вильям, когда Кристиан и Рейли ушли. — Ты мне все рассказал о вчерашней встрече на озере? Лицо Стивена потемнело от гнева. Он не ребенок, чтобы его отчитывали! — Ты думаешь, я знаю, где Кэролайн. Вот почему ты так разговаривал с Маршаллом — ты меня выгораживал. Зря старался, черт возьми! Я понятия не имею, куда она пропала, и не нуждаюсь в твоем покровительстве! — Тебе надо было проследить за ними, когда они уехали из парка. — И оставить Сильвию в доме на набережной? К тому же, как я уже говорил, потом я заехал в дом Маршаллов, но ни Кристиана, ни Кэролайн там не было. — Так сказала экономка, — фыркнул Вильям, — и ты ей веришь? — Я видел, как к дому подъехала карета, — напомнил Стивен отцу, — извозчик был один. Откуда я мог знать, что, покинув парк, они не вернутся в дом Маршаллов? — Ну конечно, ты не мог! Скажи мне, Стивен, а что ты вообще можешь? Ты можешь хотя бы понять, в каком мы с тобой оказались положении? Маршалл думает, что Кэролайн у нас, но мы-то знаем, что это не так. Она опять пропала, и это сулит нам большие неприятности. Черт возьми, Стивен, Кэролайн Ван Дайк может разрушить все наши планы! Кто знает, что она уже успела наплести Маршаллу? — Не забывай, что она сумасшедшая. Ты же сам сказал: у нас есть врачи, которые это подтвердят. Морган и Гленн засвидетельствуют ее невменяемость, и никто не станет слушать ее бредни. Ты преувеличиваешь опасность, отец. Вильям покачал головой: — Я хочу найти ее и упрятать туда, откуда она уже не сможет убежать и где никто не услышит ее обвинений. Только тогда я успокоюсь. — Вильям встал и подался вперед. Упершись руками в стол, он вперился в сына тяжелым взглядом. — Позаботься об этом, Стивен. Ты меня понял? Я хочу, чтобы ты это взял на себя. Если надо, найми помощника, но ради Бога, сделай что-нибудь! — А когда я ее найду? Что тогда? — Ты что, не слышал? Я же сказал — мы опять отправим ее в больницу. — Вильям увидел, как сын небрежно пожал плечами. — У тебя есть возражения? — Да нет. Но ты сам сказал, что Кэролайн очень опасна. Не понимаю, почему бы не решить эту проблему раз и навсегда. — Раз и навсегда? — переспросил Вильям. Стивен в ответ лишь слегка приподнял брови, продолжая в упор смотреть на отца. Вильям так же прямо встретил его взгляд и наконец сказал: — Действуй по своему усмотрению. Он оттолкнулся от стола и вышел из комнаты. Стивен проводил отца глазами и, как только он ушел, извлек из кармана визитную карточку. На одной стороне витиеватым росчерком было выгравировано имя Амалии Чазэм. Он перевернул карточку. Почерк был четким, отрывистым — ни капли чернил не потрачено на лишнюю завитушку. Эта карточка пришла в строгом белом конверте. По словам горничной, кто-то подсунул его под парадную дверь. Стивен перечел послание дважды. «Действуй на свое усмотрение», — сказал отец. И он начал действовать. По своему усмотрению он скрыл от отца эту записку, по своему же усмотрению ничего не сказал Кристиану Маршаллу. «Позаботься об этом», — сказал отец. И он позаботится. Возможно, ему удастся заключить с Амалией Чазэм взаимовыгодную сделку. У нее есть Кэролайн Ван Дайк, а у него есть доступ к таким деньгам, которые Амалии и не снились. Глава 15 Очнувшись, Дженни сразу узнала комнату, в которой лежала. Это была спальня Мэгги, причем самой Мэгги здесь не было. Перед туалетным столиком спиной к зеркалу сидела Амалия Чазэм. Джон Тодд стоял у балконных дверей, медные ручки которых были закрыты на цепочки. Дженни медленно села. Во рту у нее пересохло, язык онемел. Она попыталась смочить губы слюной и не смогла. Что-то тяжелое и холодное оттягивало левое запястье. Взглянув на руку, Дженни увидела железный наручник и чуть не задохнулась: она была прикована цепью к спинке кровати! В голове вдруг отдало резкой болью. Она закрыла глаза и, подняв свободную руку, потерла висок. Дженни чувствовала взгляд Амалии, и по телу ее бегали мурашки. В ее положении было довольно трудно держаться с достоинством: мало того, что ее приковали, как дикого зверя, с нее еще сняли платье, туфли и чулки. Оставшаяся сорочка, по меркам Амалии, была вполне приличным одеянием, но Дженни так не считала. Она потрясла головой, и тяжелый каскад каштановых волос накрыл плечи и грудь над вырезом рубашки. И все равно она ощущала свою уязвимость перед похитившими ее людьми. Дженни попыталась прогнать страх за себя и ребенка и смело взглянула в глаза Амалии. — Она очнулась, — сказала хозяйка «салона» Джону Тодду, — подожди в коридоре. Я хочу поговорить с ней наедине. Если мне что-то понадобится, я дам тебе знать. Джон Тодд отрывисто кивнул и пошел к выходу. У двери он остановился. — А если придет Стивен Беннингтон? — спросил он, показав темными глазами на скрытое за панелью потайное окошко. — Проводи его в соседнюю спальню, пусть смотрит на нее оттуда. Сначала мне надо с ним поговорить, а потом я решу, насколько близко можно его подпускать. — Когда Тодд ушел, Амалия обратилась к Дженни: — Ты меня помнишь? Ее голос был резким и холодным, а изумрудные глаза — невыразительными, как бутылочное стекло. Дженни чуть наклонила голову, показывая, что помнит. — Вот и хорошо. Значит, мне не придется долго объясняться. — Амалия показала на мраморный столик у кровати: — Там для тебя вода. И шампанское, если хочешь. — Она заметила, с каким сомнением Дженни оглядела напитки. — Не бойся, в них ничего не подмешано. Я подумала, что теперь в этом нет необходимости. Я права? Звякнув цепью, Дженни потянулась к столику. Она налила себе стакан воды, залпом выпила и налила еще. Второй стакан она пила уже более медленными глотками, но, даже достаточно смочив горло, не стала говорить. — А я тебя сразу узнала, — продолжила Амалия, когда Дженни опять посмотрела на нее, — как только ты пришла сюда в ту ночь. Я видела твой портрет в «Трасте», в кабинете твоего отчима. Ты не знала, что я пользуюсь услугами этого банка? И уже много лет. Еще при жизни твоего отца я хранила деньги в «Трасте Хэнкока». Чарлз Ван Дайк тоже принимал мои вклады. Мои финансовые отношения с Вильямом не так доходны, но и не так обременительны. Я пожелала остаться в «Трасте», даже когда услышала о том, что дела там не вполне, так сказать, чисты. А потом я увидела тебя. Мне показалось это странным. Если верить газетам и длинному языку Стивена, ты умерла. И все же это была ты — живая и невредимая — и стояла прямо на моем пороге. — Амалия подошла к кровати и налила себе бокал шампанского. — Оправившись от первого потрясения, я подумала, что ты пришла сюда из-за своего отчима. Я и помыслить не могла, что ты хочешь встретиться с кем-то еще, — она пожала плечами, разглядывая шампанское в бокале на свет огня. — Вильям сказал, что ты умерла. Я же видела, что ты жива, и решила выкачать немного деньжат из этого несоответствия. Дженни крепче сжала стакан с водой. — Я не знаю, сколько вы рассчитываете получить с Вильяма или Стивена, но в любом случае я заплачу вам больше. — Если б так! — вздохнула Амалия. Она опять подсела к туалетному столику и, немного покрутившись перед зеркалом, обернулась к Дженни: — Я не могу на это положиться. Мне кое-что известно о завещании твоего отца. Боюсь, здесь опять виноват Стивен. Похоже, любовная страсть делает его неудержимо болтливым. Я поняла, что после двадцати одного года, пока ты не вышла замуж, твое имущество вверяется троим попечителям. Вряд ли они согласятся дать мне хотя бы цент. Нет, боюсь, мы с тобой не договоримся. Мне остается надеяться на Стивена или Вильяма — вот кто набьет мне карманы. — Кристиан Маршалл вам заплатит. — Кристиан Маршалл меня убьет, — в непроницаемых глазах Амалии на мгновение вспыхнул огонек чувства, — у меня что-то нет желания обращаться к нему за деньгами. А Беннингтоны все равно должны мне. Вильям прибрал к рукам мои сто тысяч. Я хочу их вернуть и получить еще. — Как вы меня нашли? — Чуть-чуть везения плюс сообразительность. Я догадалась, что между тобой и мистером Маршаллом существует какая-то связь. Джон Тодд стал следить за Маршаллом. На это ушло время, но… — она повела рукой, — теперь ты здесь. Мы уже две недели назад знали, где ты, но мистер Тодд дожидался, пока Кристиан оставит тебя одну. Джон мне сказал, что ты вроде болела. Это так? Дженни упрямо поджала губы. Ее разозлило неуместное сочувствие Амалии. — Да какое это имеет значение, — бросила Амалия, видя, что Дженни не собирается отвечать, — ты, наверное, хочешь знать, что тебя ждет? Я не могу взять тебя на содержание. Стивен растрепал моим девочкам, что раньше у тебя случались припадки, — Амалия покрутила пальцем у виска. — Он говорит, что у тебя не в порядке с головой. Это правда? — О да, я совершенно безумна и очень опасна, — серьезно заявила Дженни, — если бы меня не сковали цепью как бешеную собаку, я бы показала вам, на что способна. Амалия чуть вздрогнула и, прищурив глаза, оглядела свою пленницу, пытаясь понять, на что она намекает. — Не советую тебе обострять отношения, милочка, — резко бросила она, — я этого не потерплю. Не забудь, пожалуйста, что я в любой момент запросто могу напоить тебя наркотиками. Дженни знала, что это так. Она боялась за ребенка. — Я послала Стивену записку, — Амалия отхлебнула шампанского, — мне кажется, с ним проще иметь дело, чем с его отцом. — Стивен не дурак, — предупредила Дженни. — Спасибо, учту, — сухо сказала Амалия, — скоро твой сводный брат будет здесь. Прости, может, ты предпочитаешь думать о нем как о женихе? — Я предпочитаю вообще о нем не думать. Амалия позволила себе тихую хриплую усмешку. — Что ж, в данных обстоятельствах это понятно. — Улыбка сползла с ее лица. — Я не знаю, что будет делать с тобой Стивен, но дешево я тебя не отдам, можешь не сомневаться! Дженни не испугалась. — Кристиан найдет меня, — сказала она, — и убьет вас… можете не сомневаться! Амалия поставила свой бокал и встала: — Еду тебе принесут позже. Не советую кричать или как-то еще привлекать к себе внимание. В это время дня в доме нет никого, кто мог бы прийти тебе на помощь. Мои девочки благоразумно не вмешиваются в мои дела. Если ты все же не послушаешься, я заткну тебе рот кляпом или отправлю в погреб. Там тебе будет куда менее удобно, так что решай сама. Она собрала в кулак свои юбки, резко развернулась и пошла к двери, громко шурша атласом и шелком. Амалия вышла, даже не оглянувшись на Дженни, как будто ничуть не сомневалась в ее понятливости. Стивен тихо закрыл панелью потайное окошко, через которое смотрел на Дженни. Отвернувшись, он небрежно прислонился к стене и взглянул на Амалию. Хозяйка салона держалась очень спокойно и самоуверенно, чему немало способствовало присутствие в комнате Джона Тодда. — Она неплохо выглядит, — сказал он. — Она здесь всего несколько часов, и мы обеспечили ей хороший уход, — заверила его Амалия. — Что она говорит? — Почти ничего. — А что ты ей сказала? — Тоже немного. Она знает, что я веду с тобой переговоры. — Да? Так значит, мы с тобой ведем переговоры? — Я на это надеюсь, — сказала Амалия, — и мне хотелось бы уже сегодня прийти к какому-нибудь соглашению. Кобальтово-синие глаза Стивена были темны и непроницаемы. — Чего ты хочешь, Амалия? И почему ты обратилась ко мне, а не к моему отцу? — Я в ссоре с твоим отцом. — Она холодно улыбнулась: — А чего я хочу — думаю, ты и сам это прекрасно знаешь. Вообще-то у меня большие запросы, учитывая те сто тысяч, что твой папочка стянул с моего счета. Стивен тихо присвистнул от удивления. — Отец мне об этом не говорил. Сто тысяч? Да, кругленькая сумма! Не знаю, смогу ли я столько достать. Амалия ласково усмехнулась. Даже Джон Тодд заулыбался. — Думаю, ты не понял. Это мои деньги. Как только ты отдашь мне их, мы будем в расчете. А выкуп за мисс Ван Дайк — та сумма, на которой мы с тобой сойдемся, — будет дополнением к этим ста тысячам. — Мне надо подумать, Амалия, — спокойно сказал Стивен. — Может, ты согласишься на… скажем, двадцать пять процентов с доллара. Ты вернула бы четверть своих денег. Амалия вспомнила слова Дженни: Стивен не дурак. Что ж, она тоже не дура! — Послушай, Стивен, ведь я могу шепнуть нужным людям, что она жива. Мне известны имена троих джентльменов из вашего совета директоров, которые захаживают в мое заведение. Остальное сделает твоя невеста. Думаю, ей есть что порассказать. Всех подробностей я, правда, не знаю, но могу узнать. — Кэролайн не станет молчать о твоей роли во всем этом. Если ты выберешь такой путь, Амалия, то вообще не получишь никаких денег. — Может, и не получу, зато напьюсь чьей-то крови. Это меня тоже устроит, — она помолчала, — а тебя? Или твоего отца? Стивен понимал, что Амалия жаждет напиться крови Беннингтонов, и вынужден был пойти на уступки. — Если я тебе заплачу, что тогда? — Тогда все. Мы с мистером Тоддом отвернемся, и ты сможешь забрать свою невесту… живой или мертвой. — С чего ты взяла, что я хочу забрать ее мертвой? Амалия склонила голову набок и выставила ладони, как бы защищаясь. — Да так, просто случайно подумалось. Ведь ты можешь наложить лапу на ее деньги через фонд Ван Дайка. — Я завладел бы всеми ее деньгами, если бы женился на ней. — Было бы лучше, если бы она умерла от несчастного случая вскоре после свадьбы, — проговорила Амалия, высказав вслух тайные мысли Стивена. — Но мы ушли от нашего разговора. Чтобы повести ее под венец, ты должен сначала ее получить. А чтобы ее получить, ты должен мне заплатить. Мне известно, что имущество Ван Дайков оценивается суммой свыше двадцати миллионов долларов. Не надо качать головой, Стивен! Эту цифру ты сам недавно назвал Мэгги. Девятьсот тысяч — и Кэролайн твоя, — она оставила без внимания сердитый шипящий вздох Стивена. — Это помимо тех ста тысяч. Итого, с тебя… — Миллион, — бросил Стивен, — твои условия возмутительны. Я отказываюсь платить, Амалия. — Может, подумаешь? — предложила она любезным тоном. — Я ведь не тороплю. Так и быть, денька три подожду с ответом. И заметь — я даже не взыщу с тебя плату за ее содержание. Стивен угрожающе шагнул к Амалии, но остановился — Джон Тодд вытащил из-под куртки пистолет. Злясь на свою беспомощность, Стивен сжал руки в кулаки и сунул их в карманы. Ладно, теперь он не появится здесь без оружия! — Я не смогу достать деньги до среды. И то, что ты просишь, — это ни в какие ворота не лезет. — Думай, Стивен. Меня устроят документы на недвижимость, переписанные на мое имя. Возьму и драгоценности. Наличные мне тоже нужны, но я готова проявить гибкость. Приходи с ответом через семьдесят два часа. До этого срока я не буду ничего предпринимать. Стиснув челюсти, Стивен с яростью взглянул на Амалию, потом на пистолет Джона Тодда, нацеленный ему в грудь. Он сердито прошагал по комнате и вышел, хлопнув дверью. — Ну, что скажешь, Джон? — спросила Амалия, когда шаги Стивена стихли в коридоре. Мистер Тодд убрал пистолет, обнял Амалию за плечи и поцеловал в щеку. — Скажу, что все идет отлично. Чтобы наглядно все показать и объяснить, Кристиан собрал всех в отеле «Святой Марк», в номере Дженни. Миссис Брендивайн сидела в кресле-качалке, держа на коленях трость с набалдашником из слоновой кости. Уилтон Рейли расположился в удобном мягком кресле, постукивая пальцами по медным шляпкам гвоздиков широкого подлокотника. Иногда он участливо поглядывал на миссис Брендивайн, но та за все время удостоила его лишь одной натянутой улыбкой. Сьюзен Тернер сидела на диване рядом с Лайамом О'Шиа. Кристиан пригласил копа, ибо он доказал свою надежность. Было видно, что Лайам искренне волнуется за Дженни Холланд. Узнав, что ее настоящее имя Кэролайн Ван Дайк, полицейский сильно удивился, но потом рассудил, что богатство девушки не сможет повлиять на его хорошее к ней отношение. Услышав это заявление, произнесенное с напевными ирландскими интонациями, собравшиеся невольно заулыбались. Это была их единственная общая улыбка за весь вечер. Скотт принес стул из спальни и сел на него верхом. Он обхватил руками витую перекладину спинки и уперся подбородком в ладони. С лица его не сходила задумчивость. Кристиан стоял у камина, привалившись к стене и засунув руки в глубокие карманы своего черного сюртука. Газовый свет высвечивал медные пряди в его темных волосах. Он так крепко сжимал челюсти, что мускул на его щеке дергался почти как маятник у часов. Если не считать перевязанных лентами шляпных коробок, которые были расставлены повсюду — на стульях, столах, каминной полке, — в комнате все осталось так, как было при Дженни. Сьюзен теребила в руках носовой платок, проводя пальцем по искусно вышитым буквам «Дж.». — Мне это ни о чем не говорит, — наконец сказала она, — наверное, обронил кто-то из людей Беннингтонов. Лайам О'Шиа покачал головой: — Не хотелось бы с вами спорить, мэм, но, насколько мне известно, Беннингтоны не посылали сюда своих людей. Они не знали, что Дженни… э, мисс Ван Дайк… здесь жила. — Для нас она Дженни, — сказал Кристиан копу и обратился к миссис Тернер: — Я с ним согласен, Сьюзен. Думаю, Вильям и Стивен здесь ни при чем. — Кто же тогда мог ее похитить? — спросил Скотт. Неожиданно мистер Рейли перестал барабанить пальцами по подлокотнику кресла. — Возможно, тот, кто знает, как нужна Принцесса Беннингтонам. Остается надеяться, что кто-то свяжется с Беннингтонами по поводу мисс Кэролайн. Если этого не случится, значит, мы не сможем найти ее. Для Кристиана это не было неожиданностью, но тем не менее он воспринял слова дворецкого без особой радости. — Мистер Рейли прав, — неохотно признал он, — вот уже десять часов, как ее похитили, но еще никто не обращался ко мне за выкупом. Ни сюда, ни ко мне домой не присылали никаких записок. Остается предположить, что похититель Дженни хочет договориться с Беннингтонами. Похоже, кроме нас, еще кому-то известно, что Дженни на самом деле — Кэролайн Ван Дайк. Скотт кивнул: — Может быть, Беннингтоны уже что-то знают. — Надеюсь, — откликнулся Кристиан, — отчасти поэтому я и попросил всех вас прийти сюда. Мы должны наблюдать за Стивеном и Вильямом на случай, что похититель свяжется с ними — если еще не связался. Предлагаю разбиться на группы. Мистер О'Шиа и Джо Минз будут следить за Стивеном. А мы с мистером Рейли и миссис Брендивайн возьмем на себя Вильяма. — Я? — воскликнула миссис Брендивайн. — Сэр, вы знаете, я хочу помочь, но как же моя больная нога? — Вот почему вы останетесь здесь, миссис Брендивайн, — сказал Кристиан экономке, — отсюда вы сможете следить за Вильямом, пока он в банке. Я и мистер Рейли будем вашими ногами. Экономка расплылась в улыбке. Такие обязанности ее вполне устраивали. — С удовольствием сделаю, — сказала она. Скотт чуть приподнял брови. — А как же я? — спросил он. — А ты занимайся своими обычными делами. Сейчас тебе лучше всего быть на месте — в клинике Дженнингсов. Если Дженни попадет туда или к ней вызовут для лечения Моргана или Гленна, я уверен, тебе об этом сразу станет известно. Сьюзен покрутила обтянутую тканью пуговицу на платье. — Похоже, ты все продумал, — сказала она Кристиану чуть-чуть растерянно, — а мне что же, не нашлось никакого дела? Кристиан подошел к стоявшей на камине шляпной коробке. Не сдвигая ее, он поправил спереди черную бархатную ленточку. — Есть кое-что, с чем можешь справиться только ты, — сказал он. Сьюзен села прямо, взгляд ее выражал нетерпение. Краем глаза она заметила, как хмурится ее муж, и старалась не смотреть в его сторону. — Что же это? — Я обещал Дженни, что она получит доказательство виновности Вильяма и Стивена, — спокойно начал Кристиан, — и, что бы ни случилось, я сдержу свое обещание. Она много раз подвергала себя опасности, потому что для нее очень важно остановить Беннингтонов. Кажется, я придумал, как их остановить, но одному мне не справиться. — Это опасно для Сьюзен? — резко спросил Скотт. Сьюзен надула губы. — Неужели ты думаешь, что Кристиан может дать мне хоть чуточку опасное задание? — Она опять обернулась к Кристиану: — Продолжай, я слушаю. — Я хочу, чтобы ты сфотографировала Вильяма и Стивена, — сказал Кристиан. Скотт вскочил со стула: — То есть как это… — Подожди, пожалуйста, пусть Кристиан объяснит, — перебила Сьюзен мужа, — наверное, это как-то связано со всеми этими коробками, — она показала на расставленные по всей комнате шляпные коробки. — У тебя что, в каждой по фотоаппарату? — В некотором смысле да, — сказал Кристиан, — шляпная коробка — это и есть фотоаппарат. — Взглянув на часы, он подошел к коробке, стоявшей на столе, и поправил спереди ленточку. — Вчера вечером мы с Дженни разговаривали о моем младшем брате Логане… — Кристиан замолчал, собираясь с мыслями. Было почти невозможно поверить, что всего двадцать четыре часа назад Дженни была с ним. — Вот когда я понял, что фотокамера с малым отверстием — это решение проблемы. Снимок выйдет не таким резким, как при съемке обычным объективом, но, если повезет, мы получим фотографию, на которой можно будет узнать Вильяма и Стивена и которая уличит их в мошенничестве. Сьюзен вскинула руку: — Я плохо разбираюсь в фотографии, Кристиан. У нас дома есть стереоскоп, чтобы смотреть снимки, но мне почти ничего не известно о технической стороне вопроса. Объясни ты мне: как можно фотографировать с помощью шляпной коробки? Э… какой стороной ее направлять? Губы Кристиана изогнулись в веселой улыбке. — Той стороной, где отверстие. — Он подошел к третьей коробке и поправил ленточку, закрывая почти невидимую дырочку. — Все очень просто, — объяснил он. — Можно взять первую попавшуюся коробку, лишь бы она была светонепроницаемой. Я выбрал обычную шляпную, потому что ее можно пронести в банк, не привлекая к себе внимания. Ленточка держит крышку, не давая прямым солнечным лучам проникнуть внутрь коробки, и одновременно служит затвором для объектива. — Но ты, кажется, сказал, что здесь нет объектива, — возразил Скотт. — Да, объектива как такового нет. Есть маленькая дырочка, которая пропускает свет. Лучи дают изображение на фотобумаге, которую я укрепил изнутри на противоположной стенке коробки. — Кристиан оглядел растерянные лица своих слушателей и понял, что они довольно смутно представляют, о чем он говорит. — Поверьте мне на слово, хорошо? Все дружно кивнули. — Все эти коробки я выкрасил изнутри ровным слоем черной краски. Это нужно, чтобы прошедшие в отверстие световые лучи не рассеивались во всех направлениях и не создавали дымку на фотобумаге. Как я уже сказал, ленточка служит затвором… если хотите, глазным веком. Она задерживает свет, пропуская его только тогда, когда вы готовы запечатлеть свой объект на фотобумаге. Пока мы здесь сидели, я экспериментировал с выдержкой. Вот почему я выставил в комнате столько шляпных коробок. Когда вы сели, я открыл все отверстия, а потом закрывал их через разные промежутки времени. Освещение в этой комнате ненамного отличается от освещения в банке. Завтра я тоже проведу несколько пробных съемок. Надо определить выдержку при дневном свете, потому что в кабинете у Вильяма большое окно. При ясной погоде время экспонирования будет короче. — Ты хочешь сказать, что фотографируешь нас? — спросил Скотт. Кристиан кивнул. Он закрыл последнее отверстие. — И должен сказать, все вы мне в этом помогаете. Один из недостатков фотокамеры с малым отверстием состоит в том, что время экспонирования при съемке такой камерой больше, чем при съемке объективом. Я взял выдержку от четырех до пятнадцати минут. Человеку трудно столько времени сидеть относительно неподвижно, но вы все очень хорошо справились со своей задачей. Неизвестно, будут ли Вильям и Стивен так же покладисты, но должно же нам когда-нибудь повезти, верно? — Но они не станут красть деньги прямо у меня на глазах, — возразила Сьюзен. — Я не совсем понимаю, как это будет. — Признаю, что расклад сил не в нашу пользу. Но и опасности здесь нет, — быстро добавил Кристиан, чтобы успокоить Скотта, — главное — тщательно рассчитать время. Нам известно предположительно, в какой день они будут похищать деньги. Из распорядка рабочего дня служащих мы знаем даже примерный час, когда сейф бывает полон. Из этой комнаты мы увидим почти все, что там будет происходить. Если усилят охрану, мы сразу поймем, что привезли деньги. Дженни считает, что Вильям и Стивен снимают сливки. Чтобы поймать их на этом, Сьюзен по нашему сигналу зайдет в кабинет. Это должно быть перед самым моментом кражи. Она разыграет недовольную клиентку, будет шуметь, так что Вильяму придется ее выслушать. — Кристиан еще несколько минут подробно объяснял задачу Сьюзен. Закончив, он вопросительно взглянул на своих слушателей: — Ну как? Воцарилось долгое молчание. — Что ж, наверное, этот план может сработать, — неохотно признал Скотт. — Вообще-то надо взглянуть на снимки, которые делают эти чертовы коробки. Нет смысла посылать Сьюзен в банк, если мы не можем рассчитывать на получение хорошей фотографии. Сьюзен хотела возразить, но, подумав, промолчала. Скотт прав. В самом деле, есть ли хоть какая-то надежда, что снимок получится достаточно четким? — Дайте мне двадцать минут, — сказал Кристиан. Он собрал все шляпные коробки и исчез в фотолаборатории Дженни. Вернулся он чуть позже названного срока — через двадцать пять минут — и пустил фотографии по кругу. Первая была недодержана, вторая передержана, но две другие, экспонированные со средними промежутками времени, получились вполне четко. На них можно было узнать всех присутствующих в комнате. Один снимок вышел настолько резким, что видны были даже пуговицы на платье Сьюзен. Поскольку Кристиан укрепил светочувствительную бумагу на вогнутой стенке коробки, фотографии давали панорамное изображение комнаты. Те предметы, которые оставались неподвижными в течение всего времени экспонирования, были на удивление четкими. — Ну как? — опять спросил Кристиан, собирая снимки. На этот раз возражений не было. Дженни считала, что с ней обращались довольно сносно. Она никого не видела, кроме Амалии и Джона Тодда. За те три дня, что Дженни провела в «салоне», дверь в ее комнату открывали лишь сама хозяйка борделя и ее любовник, он же верный и преданный слуга. Похоже, больше никого не интересовало, что происходит в спальне Мэгги. Амалия часто заглядывала к своей пленнице. Ее вежливые вопросы о самочувствии выводили Дженни из себя, но она не подавала виду, притворяясь равнодушной ко всему, что ей говорили и делали. Она обнаружила, что ее вызывающее безразличие бесит Амалию и Джона Тодда. Спокойствие Дженни лишь подчеркивало ее уверенность в том, что Кристиан Маршалл ее найдет. По ночам было труднее всего. Дженни плохо спала. Во сне она пыталась вырваться из наручника, который приковывал ее к кровати, и часто просыпалась. Ее запястье стерлось до крови и распухло. Возвращаясь из сна в реальность, она понимала, что ей не избавиться от этого железного браслета. Амалия бесстрастно осмотрела руку Дженни и велела Джону Тодду принести какую-нибудь заживляющую мазь. — Что же ты не сказала? — спросила она Дженни. — У меня нет намерения причинять тебе вред. Это было поздно вечером на третий день заточения Дженни. В данных обстоятельствах заявление Амалии показалось ей очень забавным. Лишь где-то на краю сознания Дженни понимала, что веселость ее граничит с истерикой. Она вырвала руку и прижала к груди, исподлобья взглянув на Амалию. — Ты собираешься отдать меня Стивену, прекрасно зная, что он убьет меня, — тихо проговорила она. Амалия поднялась с края кровати. — Глупости! — рявкнула она. — Стивен сейчас здесь, и, поверь мне, он вовсе не думает тебя убивать. У него другие планы. Не обращая внимания на прерывистое дыхание Дженни, Амалия прошла по комнате и скрылась за ширмой для переодевания. Через несколько секунд она появилась снова, волоча за собой деревянную ванну Мэгги. — Он согласился на мою цену, — сказала она ровным голосом, — на твоем месте я была бы польщена. Твой жених идет на большие расходы, лишь бы только тебя получить. Не всякая женщина может похвастаться таким обожанием. Стивен доказал свою страсть, приняв мои условия. Дженни почти не слушала Амалию. Она во все глаза смотрела на ванну, которую хозяйка «салона» подтащила к краю кровати. У нее сжалось горло, как только она поняла ее намерения. — Один миллион, — продолжала Амалия, — представляешь, в какую сумму он тебя оценивает! Ты, наверное, скажешь, что это все равно твои деньги, но Стивен так не считает. Ему кажется, что я залезаю к нему в карман, — она продолжала болтать, наполняя ванну водой и не замечая испуга Дженни. — Ты слышишь, Стивен? — спросила она, взглянув на искусно скрытое окошко, в которое Стивен смотрел из соседней комнаты. — Но это ведь не его деньги, да, Кэролайн? Тебе придется самой уладить со Стивеном этот вопрос, милочка. После свадьбы. Даже последняя фраза Амалии не возымела на Дженни никакого действия. В немом молчании она смотрела, как выливается в ванну последнее ведро воды. Амалия добавила в воду несколько капель розового масла. От приторно-сладкого запаха стало еще тяжелее дышать. Когда Джон Тодд вошел в спальню, он сразу же обратил внимание на несчастный вид Дженни. Закрыв за собой дверь, он быстро подошел к Амалии и протянул ей мазь. — Что с ней? — спросил он, встав в ногах кровати и вглядываясь в испуганное лицо девушки. Он уже жалел, что взялся помогать Амалии, но боялся ей об этом сказать. Дженни вызывала в нем сочувствие. Ее полная беспомощность трогала такие струны его души, о которых он и не подозревал. Джону приходилось все время бороться с желанием освободить ее, хотя он прекрасно понимал, что уже по уши втянут в козни Амалии. Встревоженный тон Тодда заставил Амалию обратить внимание на Дженни. Она наморщила лоб, озадаченно сдвинув брови. — Я не знаю, — призналась она, — всего несколько минут назад все было нормально. Их разговор вернул Дженни к реальности. Они говорили так, как будто ее здесь и не было! Ее встревоженный взгляд метнулся с Амалии на Джона. — Я не пойду в ванну, — хрипло выдавила она, превозмогая стоявший в горле ком, — ни за что. Амалия всплеснула руками, лоб ее разгладился. — Господи, как же ты нас напугала! — Она обернулась к Джону. — Она, наверное, стесняется мыться при тебе. Подожди, пожалуйста, со Стивеном. Если понадобится, я позову. Когда Джон Тодд ушел, Амалия опять присела на кровать и взяла руку Дженни. Она смазала мазью натертую кожу Дженни, потом отложила лекарство. — Ну вот, — бодро сказала она, — так лучше. Теперь не так больно, да? Тебе помочь сесть в ванну? Цепь туда дотянется. — Я не пойду в ванну. — Дженни подтянула колени к груди. Подол ее ночной сорочки закрывал ступни. — Я уже сказала, что не пойду. — Но это же просто смешно, — заявила Амалия, — ты пойдешь, конечно. Я тебе говорила, что Стивен здесь. Он ждет тебя, и надо, чтобы ты подготовилась к встрече. Может, дело в том, что он смотрит? — Стивен меня видит? Сейчас? — Ты что, не слышала меня? — Амалия показала на противоположную стену. — Он там, в соседней комнате. Глазок почти незаметен, но в том-то и смысл. Присутствующие в этой спальне не знают о том, что за ними подсматривают. Вот вы с мистером Маршаллом не знали, правда? Сегодня Стивен рассказал мне, что видел тебя здесь в новогоднюю ночь. Помнишь? Мэгги дала тебе свою спальню. Дженни крепче прижала колени к груди. У нее свело живот при мысли о том, что Стивен видел ее любовные игры с Кристианом. Она закрыла глаза и закусила губу, чтобы не закричать. Руки ее сжались в крепкие кулаки. Она судорожно глотнула, пытаясь сдержать нахлынувшие на нее гнев, боль и стыд. Но долго сдерживаться она не могла. Чувства требовали выхода, и выходом была Амалия. Дженни напала неожиданно. Сначала она ударила ногами, и Амалия повалилась на спину поперек кровати. Хозяйка борделя закричала, но Дженни быстро прыгнула сверху, схватила ее за плечо и обмотала шею цепью. Амалия ловила ртом воздух, брызгая слюной. Она подняла руки и впилась своими длинными накрашенными ногтями в предплечье Дженни. Та вскрикнула от боли, но не разжала своей хватки. Сильно упершись коленом в бок Амалии, Дженни заставила женщину отпустить ее руку. Цепь все крепче сжималась на горле хозяйки салона, ее сдавленные стоны становились все глуше, перекрываемые шумным дыханием Дженни. Внезапно Дженни услышала низкий смех Стивена Беннингтона и в то же мгновение почувствовала на своих плечах сильные лапы Джона Тодда, которые с медвежьей силой оттаскивали ее от Амалии. Она отчаянно молотила руками и ногами, пытаясь сопротивляться, хотя уже понимала, что бой проигран. Джон Тодд столкнул Дженни с кровати. При этом он споткнулся о ванну, и выплеснувшаяся вода забрызгала ковер и подол сорочки Дженни. Тодд почти мгновенно обрел равновесие и резко дернул Дженни к себе. Он встал сзади, скрестил ее руки и рывком завел их ей за спину. Она качнулась вперед, не падая только благодаря его поддержке. Преимущество в силе и росте позволяло Джону хоть часами держать ее в таком положении. Амалия переползла на другой край кровати, соскочила на пол и побежала в дальний конец комнаты прятаться за шелковой ширмой для переодевания. Из ее волос высыпались все шпильки, и безукоризненная прическа превратилась в разоренное кошкой воронье гнездо. Лицо ее побледнело, в уголках губ и глаз появились мелкие морщинки. Сейчас Амалия выглядела на все свои пятьдесят и на столько же лет себя ощущала. Ее дебелая грудь тяжко вздымалась над сердцевидным вырезом корсажа, одну руку она держала у горла и осторожно ощупывала покрывшуюся пятнами шею. — Она чокнутая! — прохрипела Амалия, еще чувствуя железную цепь на своей шее. — Набросилась на меня ни с того ни с сего! Она пыталась меня убить! — Что тебя так удивляет? — сухо спросил Стивен. Он не смотрел на Амалию. Его кобальтово-синие глаза медленно скользили снизу вверх, не отрываясь от Дженни. По этому холодному хищному лицу с красивыми породистыми чертами невозможно было догадаться, о чем он сейчас думает. — Я всегда говорил, что у нее не все дома. Тебе не следовало оставаться с ней наедине. Хорошо, что мистер Тодд был в соседней комнате. — Уж это точно! — прорычала Амалия. — Как я заметила, ты палец о палец не ударил, чтобы помочь. Стивен мрачно усмехнулся: — Подумай сама, Амалия, какой смысл мне вмешиваться? Если бы Кэролайн тебя убила, это мне было бы только на руку. Советую быть с ней поосторожнее. В данных обстоятельствах это все, что я могу тебе предложить. — Он обернулся к Дженни: — Ну что, Кэро? Кажется, ты наконец показала свое истинное лицо, и в присутствии посторонних. Я знал, что твоя болезнь еще обязательно проявится. Дженни попыталась вырваться из рук Джона Тодда. Она напряглась и вздернула голову, как молодая необъезженная кобылка. Густые каштановые волосы упали на лицо, одна прядь попала в рот. Она выплюнула ее с таким презрительным видом, как будто плевала в Стивена. — А ты ничуть не изменилась, Кэро! Все такая же бешеная, как в больнице. Там тебе самое место. Думаю, ты и сама это понимаешь какой-то маленькой, оставшейся неповрежденной частью своего мозга. — Стивен поднял глаза на Джона Тодда. — Ты зря стараешься, если думаешь, что таким образом можно ее успокоить. Я знаю во всех подробностях, как лечили мою невесту в психиатрическом отделении. Врачи заметили, что если держать ее в неподвижности — вот как ты сейчас, — она лишь еще больше бесится. Нет, Кэролайн нужно другое лечение. — Ублюдок! — хрипло выкрикнула Дженни. — Я знала, что это твоих рук дело! Ты попросил ванну не для того, чтобы я помылась. Ты хотел, чтобы я умерла! Стивен оставил без внимания ее слова. С небрежным равнодушием он поправил манжеты своей белой рубашки. — Надеюсь, вода не слишком теплая, Амалия? Пусть будет похолоднее. — Какое это имеет значение? — недоуменно спросила владелица борделя. Она продолжала с опаской поглядывать на Дженни, хотя Джон Тодд держал ее крепко. — Ванна входит в лечебные процедуры. Доктор Морган уверял меня, что доктор Гленн нашел этот способ весьма эффективным. Погружение в ванну успокаивало ее. Дженни с силой развернулась. Ее скрещенные руки больно сдавили грудь. Она попыталась достать Джона Тодда ногой, но только потеряла равновесие. Казалось, руки ее вот-вот вывернутся из суставов. — Ублюдок! — повторила она. — Я тебя ненавижу! Слышишь? Ненавижу! — Слезы навернулись на глаза Дженни. Ее переполняла ярость. — Кристиан найдет меня. А потом он найдет и тебя. Подумай об этом, Стивен, прежде чем ко мне прикасаться! Подумай о том, что он с тобой сделает! На впалой щеке Стивена дернулся мускул. Скривив губы в циничной ухмылке, он нарочито размеренным шагом двинулся к Дженни. Встав перед ней, он поднял правую руку. Дженни вскинула подбородок и с вызовом посмотрела на него своими темными глазами. Он ударил наотмашь ладонью по щеке. Дженни дернула головой, от острой боли из глаз брызнули слезы. Отпечаток руки Стивена жег ей кожу. — Я не боюсь Кристиана Маршалла, — сказал Стивен, — наверное, тебе стоит над этим подумать. Джон Тодд отступил на несколько шагов, увлекая за собой Дженни. — Это уж слишком, сэр! — заявил он. — Зачем вы ее ударили? Амалия, которая до сих пор ощущала на своей шее железные следы цепи Дженни, встрепенулась: — Если для того чтобы успокоить эту суку, надо ее ударить, ради Бога — пусть бьет! — Или ты боишься Маршалла? — спросил Стивен, вглядываясь в мрачное лицо Тодда. — Нет? Отлично. Отпусти Кэролайн и уведи отсюда Амалию. Можешь смотреть из соседней комнаты. Если мне понадобится помощь, я тебя позову. Надеюсь, ты придешь. В противном случае предоставь мне самому разбираться с моей невестой. Тодд, вне себя оттого, что его упрекнули в трусости, толкнул Дженни на кровать. Быстро обогнув ванну, он взял Амалию под руку и вывел ее из спальни. — Ну вот мы и одни, Кэро, — сказал Стивен, присаживаясь в ногах кровати. — Как там тебя называет Маршалл? Дженни? Не знаю, смогу ли я привыкнуть к этому имени. Для меня ты, наверное, всегда будешь Кэролайн. Дженни сидела вполоборота к Стивену, поджав колени к груди и с досадой смахивая непрошеные слезы. — Ублюдок, — прошептала она. — Это я уже слышал, — проговорил он с преувеличенной любезностью. — Я понимаю, что ты на взводе, и все же тебе не следовало набрасываться на Амалию. Это было ошибкой с твоей стороны. Ну что мне с тобой делать, Кэролайн? Видимо, ты не в силах сдержать своего безумия перед посторонними. Мне бы не хотелось, чтобы люди знали о твоей болезни. Что они подумают, когда я на тебе женюсь? — Что ты жаждешь прибрать к рукам мое состояние. — Ты так думаешь? — меланхолично вопросил Стивен. — Что ж, может быть, ты и права. Но дело не только в деньгах. Мне тебя жалко. Вряд ли какой-то еще мужчина возьмет тебя в жены, зная, что ты можешь прирезать его среди ночи. — А ты этого не боишься? — огрызнулась Дженни. — Я ведь до сих пор хожу во сне. — Нет, я тебя не боюсь, Кзро. Я знаю, как тебя усмирить. — Стивен вытянул скрещенные ноги и провел двумя пальцами по складке на брюках. — Я могу привести сюда священника, и он нас обвенчает, — сказал он. — Не пройдет и часа после того, как я отдам Амалии ее деньги, и мы с тобой поженимся. Что ты об этом думаешь? — Иди к черту, — тихо сказала Дженни. — Я знаю, что ты не выходила замуж за Маршалла, — продолжал он как ни в чем не бывало, — это он соврал на ходу, чтобы я от тебя отвязался. — С чего ты взял? Дженни стерла подолом своей сорочки последние следы слез на щеках. Веки ее опухли, кожа лица стягивалась от сухости. Стивен протянул ей носовой платок. Дженни нехотя взяла его и высморкалась. — Я видел, как испуганно ты на него посмотрела, когда он сказал, что вы женаты. Ты никогда не умела врать, Кэро. — Последнюю фразу он сказал с таким осуждением, как будто это был серьезный ее недостаток. — Ну так что… как насчет нашей свадьбы? Ты согласна? — Я не выйду за тебя. — Нет? — Стивен многозначительно посмотрел на ванну с быстро остывавшей водой. — Не хотелось бы прибегать к насилию, но, видно, придется. Я знаю все, что делали с тобой в больнице. Морган рассказывал мне о тех методах, которыми доктор Гленн лечил тебя от сумасшествия. Я уверен, что теми же методами можно излечить тебя от нежелания выходить замуж, — он вздохнул, печально улыбаясь, — но я не врач, Кэро. Я не знаю всех премудростей лечения и могу тебе навредить. Предупреждаю об этом заранее. Дженни отвернулась, продолжая молчать. — А я очень надеялся, что ты не будешь такой упрямой. Он подался вперед и схватил Дженни за ногу. Она отпрянула, пытаясь вырваться, но он вцепился в ее икру и, скользнув ладонью по ноге, крепко сжал лодыжку. Дженни ударила его ногой, тогда Стивен поймал вторую лодыжку и подтянул Дженни к себе. Она замахнулась на него крепко стиснутыми кулаками. — Все, хватит! — предупредил он. Ему легко удавалось уворачиваться от ударов. Помогало то обстоятельство, что наручник сковывал движения ее левой руки. Стивен боролся с Дженни еще несколько минут, пока она не выбилась из сил. И хотя она затеяла нешуточную драку, он не спешил звать на помощь Джона Тодда. Ему надо было доказать Дженни, что ее судьба всецело в его руках. К тому же он обнаружил, что ее сопротивление доставляет ему удовольствие. Он черпал определенное сексуальное возбуждение в своем явном превосходстве. Дженни приходилось каждый раз уступать его силе. Ее хриплое, прерывистое дыхание напоминало ему о любовной страсти. Стивен поведал ей о своих мыслях елейным голосом, в котором сквозили нотки угрозы. — Пусти меня! — процедила она сквозь зубы. Он навалился на нее почти всем телом, и Дженни даже без его слов могла догадаться о том, чего он хочет. Его возбужденная плоть упиралась ей в бедро. Она чувствовала ее сквозь тонкую ткань своей сорочки и его брюки. Стивен провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе, и тут Дженни его укусила. Выругавшись, Стивен перекатился на постель. Он встал с кровати и, не давая Дженни опомниться, поднял ее над ванной. Цепь туго натянулась, и наручник больно врезался ей в запястье. — Ты не оставила мне выбора, Кэролайн, — сказал он и опустил ее в воду. В соседней комнате Джон Тодд содрогнулся, услышав, как стихли крики Дженни. — О Боже! — прошептал он, на мгновение закрывая глаза. — Задвинь панель, Амалия. Смотреть ни к чему. И так все слышно. — Нет, — Амалия положила свою пухлую руку в браслете на ручку панели, не давая Тодду закрыть глазок, — я хочу видеть, что он делает. Как ты думаешь, сколько она выдержит под водой? — О Боже! — повторил Тодд. — Тебе это нравится, да? — Она пыталась меня убить, — напомнила ему Амалия, — мне плевать, что он с ней будет делать. Думаешь, я не вижу, как ты на нее смотришь, Джон? Черт возьми, ты обращаешься с ней, как с какой-то принцессой! Тебе стоит поучиться у Стивена. Уж он-то знает, что с ней делать. Посмотри на него! Это садист и негодяй, но тебе не мешало бы быть хоть чуточку на него похожим. — Ты хочешь, чтобы я был садистом? — удивленно спросил Тодд. — Слушай, Амалия, если он ее убьет, ты останешься без денег и будешь объясняться с полицией по поводу трупа. Одумайся! Дай мне остановить Стивена, пока он все не испортил! Амалия молча смотрела, как Стивен вытаскивает Дженни из воды. Ухватив под мышки, он поставил ее на ноги. Девушка была так слаба, что могла стоять только с его поддержкой. Амалия представляла, как презирает себя Дженни за то, что ей приходится пользоваться помощью сводного брата. Вода стекала со спутанных волос Дженни и струилась по голым рукам. Мокрая сорочка облепила грудь, талию и бедра. Она подавилась водой и приложила ко рту руку в наручнике. В груди у нее клокотало. — О Господи! — тихо вскрикнула Амалия и, еще раз взглянув на талию Дженни, округлила глаза. — Да она, кажется, беременна! — Что? Тодд слегка отодвинул Амалию в сторону, чтобы лучше видеть. — Она беременна! Боже мой, как же я сразу не догадалась? Ее тошнит почти каждое утро. Джон Тодд не стал дожидаться указаний Амалии. Он выбежал из комнаты как раз в тот момент, когда Стивен начал опять опускать Дженни в воду. Толкнув дверь, он в два прыжка подлетел к ванне. — Она беременна, Беннингтон! — прорычал он, отпихнул Стивена и выдернул Дженни из ванны. — Если ты не прекратишь, у нее будет выкидыш. Она и сама может умереть. Я не для этого ее сюда привел. Это не входило в планы, во всяком случае в мои. Тодд уложил Дженни на кровать, повернул на бок и накрыл одеялом ее дрожащее тело. — В твои планы вообще ничего не входило, Тодд, — сказала Амалия, шагнув в спальню из коридора и захлопнув за собой дверь. В правой руке она сжимала пистолет, целясь в грудь своему любовнику. — Не понимаю, как я могла в тебе так ошибиться, — тихо проговорила она, морща лоб, — мы с тобой так давно знакомы… у нас было так много общего… Как же мне не пришло в голову, что ты пожалеешь эту сучку? Ведь все дело в этом, да? Ты к ней неравнодушен? — Амалия, — ласково произнес Тодд, внимательно следя за каждым ее движением. Он хотел было достать свой пистолет, но передумал: Амалия убьет его прежде, чем ему удастся достать оружие. — Ты не так меня поняла. Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось, потому что нам это не выгодно. Я вовсе не питаю к ней никаких чувств, ты зря так думаешь. Я же спас тебя, когда она тебя душила, верно? Не глупи, Амалия, положи пистолет! Стивен отступил от Тодда на безопасное расстояние. — Не понимаю, с какой стати тебе с ним делиться, — вкрадчиво сказал Стивен, переводя взгляд с одного на другую, — все равно от него теперь никакого толку. Все деньги могли бы стать твоими, Амалия, и это было бы справедливо. Ты хорошо все продумала. Тодд здесь — исключительно мускульная сила. И всегда был только ею. Амалия печально уставилась на Джона Тодда: — А знаешь, Стивен прав. Мне нельзя на тебя полагаться, если ты такой слабохарактерный. Я же просила тебя не мешать Стивену. Пусть бы сам с ней разобрался, как хотел. Так нет, ты не послушал. Ну зачем ты полез? Думаешь, меня волнует ее беременность? Да это было всего лишь наблюдение, но никак не сигнал к действию. — Амалия, — опять сказал Тодд. В голосе его не было мольбы — он не верил в то, что Амалия действительно хочет его убить. Когда же до него дошло, что молить все-таки надо, было уже поздно. Джон Тодд умер с выражением полного ошеломления, навеки застывшим на его суровом лице. Дженни прижала кулак ко рту, чтобы не закричать, когда тело Тодда грохнулось на пол. Стивен оторвал глаза от трупа и уставился на Амалию, едва веря в случившееся. Ссора партнеров окончилась быстрой развязкой, и серьезность намерений Амалии не вызывала сомнений. Теперь ее пистолет целился в него. — Не вздумай мне перечить, Беннингтон, — с ледяным спокойствием заявила она, — к мистеру Тодду я питала куда больше нежных чувств, чем к тебе. Стивен поднял руки и невинно пожал плечами. — Я все понял, — заверил он, — что делать с телом? — Отнеси в подвал. По черной лестнице. — Ты думаешь, кто-нибудь слышал выстрел? — Вряд ли. Внизу вовсю играет музыка. Если бы кто-то и слышал, то сюда уже пришли бы. Амалия сунула свой пистолет за вырез платья, и Стивен опустил руки. — Она действительно беременна? — спросил он, показав на Дженни большим пальцем. — Да. Я поняла это совсем недавно — за несколько мгновений до того, как сюда влетел Тодд. Знай я раньше, я бы тебе сказала. У нее раздался живот. — Мне не нужен ребенок. — Понимаю. Это усложнит дело. Стивен кивнул. — Что ты можешь сделать? — спросил он. — Ничего… или все. Ты знаешь мадам Рестелл? — Слышал. — Сама она называет себя акушеркой, но ты, конечно, понимаешь, что она абортистка, — сказала Амалия, — я посылаю к ней своих девочек, когда с ними случаются неприятности. Ее маленькие французские таблетки для женщин стоят дорого, но она гарантирует их эффективность. — И что я должен делать? — Сегодня ничего. Уже поздно. Но завтра утром тебе стоит навестить ее. Только не в ее особняке на Пятой авеню — там она даст тебе от ворот поворот. Поезжай к ней на работу — на угол улиц Чамберс и Гринвич. Скажи, что ты от меня и что я тебе очень ее рекомендовала. Привези таблетки сюда, а уж я здесь позабочусь о том, чтобы твоя невеста их приняла. — Амалия оставила без внимания тихий, сдавленный крик Дженни. — И не надо долго раздумывать, Стивен. Ты же не хочешь стать отцом ребенка Кристиана Маршалла! Кристиан Маршалл сидел в номере Дженни, устало откинув голову на плетеную спинку кресла-качалки и пряча взгляд под тяжелыми веками. На коленях он держал малышку Эми Тернер. Ее светлые волосы казались почти белыми на фоне темного сюртука Кристиана. Девочка теребила пуговицу на его черном атласном жилете. Сьюзен тихо поманила дочку к себе, но Эми упрямо помотала головой. — Я останусь здесь, мама, — прошептала она, — дяде Кристиану грустно. Сьюзен и Скотт, сидевшие на диване напротив Кристиана, разом взглянули на него: слышал ли он, что сказала их дочка? Да, он слышал. Губы его тронул легкий намек на улыбку. — Пусть сидит, — сказал Кристиан и, опустив голову, взъерошил белокурые кудряшки Эми. Улыбка уже сошла с его лица. Сердце Сьюзен разрывалось от жалости к Кристиану. Чтобы скрыть свои чувства, она поднесла к губам рюмку красного вина. Девочка заметила то, чего не замечали они со Скоттом. Да, Кристиану было грустно, очень грустно. Но пока Эми об этом не сказала, Сьюзен видела в нем только гнев. Гнев Кристиана лежал на самой поверхности, сдерживаемый одной только силой воли. Это был тихий, но страшный гнев, ибо невольно представлялось, что когда-нибудь он прорвется и произойдет взрыв. Челюсть Кристиана болела от напряжения, но расслабиться он не мог. В желудке было пусто. От недосыпания под глазами появились слабые тени, а в уголках рта залегли скорбные складки. На столе перед Кристианом стояла рюмка вина, но он сделал лишь глоток и больше не дотрагивался до нее. Конечно, ему требовалась ясная голова, но дело было не только в этом. Просто с тех пор как пропала Дженни, все, что он ел и пил, потеряло вкус, цвет и запах. В результате он похудел фунтов на десять и жесткие линии его лица так заострились, как будто по ним прошелся чей-то неумолимый резец. Эми завозилась у него на коленях и случайно задела пяткой раненое бедро. Кристиан чуть скривился от боли. Скотт потянулся за девочкой. — Ничего страшного, — сказал Кристиан, — она не нарочно. — Боль давно прошла, а он все еще рассеянно массировал ногу. — Как вы думаете, у нас с Дженни будет девочка? — тихо спросил он, глядя в одну точку. На его вопрос было трудно подобрать ответ. — А ты сам кого хочешь? — нашелся Скотт. — Хорошо бы девочку. Правда, в нашей семье привыкли к мальчикам. — И мальчика тоже хорошо, — сказала Сьюзен, лишь бы не молчать. Кристиан слабо улыбнулся: — Думаю, что одинаково буду рад и мальчику, и девочке. Он опустил глаза на Эми. Затем повернулся к своим друзьям. — Почему мы ее не нашли? — спросил он осторожно, боясь признать вслух свое поражение. — Что, черт возьми, случилось с Дженни? Скотт заметил судорожный вздох жены и понял, что она вот-вот расплачется. Он ободряюще сжал ее руку. — Хотел бы я знать ответ, — отозвался он с грустью. — У меня такое чувство, что мы где-то недоглядели, — сказал Кристиан. — Раньше я был просто уверен в том, что Беннингтоны в конце концов выведут нас на Дженни. Скотт кивнул: — У всех нас такое чувство. Ну кто мог предположить, что Вильям оставит прежним распорядок работы банка? И Стивен… в его поведении тоже нет ничего необычного. Если его и волнует потеря части наследства Дженни, то он топит свои печали в постели какой-нибудь… — Скотт, — укорила Сьюзен мужа, кивнув на дочку, — думай, что говоришь! Скотт виновато понурил голову и тихо попросил прощения. — В больнице тоже все тихо, — продолжал он, — если бы Стивен или Вильям были замешаны в похищении Дженни, я бы, наверное, уже знал об этом. Они бы вызвали к ней Моргана или Гленна, правда? — Думаю, да, — сказал Кристиан, — просто не понимаю! Вильям ходит как ни в чем не бывало. Можно подумать, я не говорил ему, что Дженни пропала. Стивена, похоже, вообще ничего не интересует, кроме девочек Амалии. И в больнице зацепиться не за что. У нас есть не больше, чем вначале: вышитый носовой платок, который еще слабо пахнет хлороформом и принадлежит неизвестно кому. — У нас есть план, — напомнила ему Сьюзен, — послезавтра, если повезет, мы получим свидетельство, изобличающее Стивена и Вильяма в банковских хищениях. Кристиан долго молчал. Он сидел, обняв Эми. Девочка прижалась к его боку, инстинктивно понимая, что сейчас он больше нуждается в тепле. «Обниму ли я когда-нибудь собственного ребенка?» От этой мысли у него на мгновение перехватило дыхание. — Банк волнует меня лишь постольку, поскольку он волновал Дженни, — выдавил он наконец, — я бы не стал трогать Вильяма и Стивена, если бы это помогло мне вернуть ее. — Он поднял глаза и взглянул на Сьюзен, уже не стесняясь своих слез. — Я хочу вернуть ее, Сьюзен. Мне нужно только одно — чтобы Дженни снова была со мной. Глава 16 Кристиан приставил ладонь козырьком, защищая глаза от яркого света. После бесконечно долгой зимы, которую пришлось пережить Нью-Йоркцам, утро этой среды выдалось на редкость солнечным и безоблачным. Кристиан не был суеверен, но сейчас, когда удача столько раз от него отворачивалась, ему очень хотелось надеяться, что перемена погоды и начало весны — это хороший знак. Легкий ветерок трепал волосы. Кристиан стоял на балконе спальни Дженни в отеле «Святой Марк». Отступив от перил, он чуть повернулся и прищурился, чтобы лучше рассмотреть кабинет Беннингтона. Солнечный свет отражался от высоких овальных окон и мешал смотреть. Опасаясь быть увиденным, Кристиан втянул голову в плечи и поднял воротник сюртука. Наверное, это была излишняя предосторожность. Насколько он мог судить, Вильям и Стивен Беннингтоны были слишком заняты собственными проблемами в «Трасте», чтобы обращать внимание на происходящее за окнами. Миссис Брендивайн открыла двойные стеклянные двери и заглянула на балкон. — Мистер О'Шиа говорит, что охранники на месте — у заднего входа в банк. Последняя партия денег должна прибыть с минуты на минуту. Кристиан кивнул: — Спасибо, миссис Брендивайн. Я послежу. — Вы видите Сьюзен? — спросила она. — Гм. Она уже полчаса гуляет с Эми, ожидая моего сигнала. Я подам его, как только подъедет фургон с деньгами. — Шляпная коробка у нее? — взволнованно спросила миссис Брендивайн. — Да, у нее, — ответил Кристиан ровным голосом, пытаясь успокоить экономку, — идите в комнату. Нам нельзя привлекать к себе внимание. Он опять повернулся лицом к улице. Как раз в этот момент фургон въехал в аллею за зданием банка. Миссис Брендивайн исчезла в спальне, осторожно прикрыв за собой балконные двери. Кристиан взглянул на карманные часы. Через десять минут он просигналит Сьюзен о начале операции. Амалия держала на ладони маленькую белую таблетку и показывала ее Дженни. — Терпение мое истощилось, — заявила она. — Я могла заставить тебя принять это уже вчера, когда Стивен только принес таблетки, но не сделала этого. Я дала тебе время свыкнуться с мыслью о неизбежном. Ты, наверное, считаешь меня неоправданно жестокой, но уверяю тебя, это не так. Просто мне надо быть уверенной, что Стивен заплатит мне выкуп, который я у него запросила. Сегодня утром он уже принес по частям больше трех четвертей миллиона в бумагах на недвижимость. До полудня у него будет остальное. Он поступает честно, и я не могу его подвести. Я обещала ему избавиться от ребенка, значит, я это сделаю. Тебе не стоит винить его за то, что он не хочет быть отцом чужого ребенка. Дженни молчала. Она смотрела на таблетку совершенно пустыми глазами. В голове у нее было почти так же пусто. То, что говорила Амалия, казалось ей бессвязным набором слов, лишенным всякого смысла. После убийства Джона Тодда она не спала — ей было страшно, и не ела, опасаясь, что Амалия подмешала в еду таблетки. Но в отношении питья Дженни была не столь осмотрительна. Она слишком поздно поняла, что в чай ей добавляли какой-то наркотик — наверное, опиум. — Выпей-ка чаю, — предложила Амалия, зажав таблетку в кулаке. Она налила чай из серебряного чайника и подала Дженни фарфоровую чашку с блюдцем. — Осторожно, не пролей, а то обожжешься! Дай-ка я помогу, наклоню тихонечко, — ворковала Амалия, приторно улыбаясь, — не торопись. Вот умница! Теперь уже кажется не так горько, правда? Я уверена, что скоро этот вкус будет тебе даже нравиться. Мне надо было сделать это сразу. Все из-за мистера Тодда — это он меня отговорил. Он думал, что с тобой можно договориться без наркотиков. Но вышло так, что я не смогла договориться с самим мистером Тоддом. Это ты виновата. — Амалия откинулась назад и взглянула на Дженни холодными, бесстрастными глазами, которые никак не вязались с ее улыбкой. — Он пожалел тебя, только и всего. Это ко мне он питал другие чувства. Возможно, даже любил. — Улыбка Амалии испарилась, и выражение ее полных губ стало таким же мрачным, как и стеклянный блеск зеленых глаз. — До тебя мне ни разу не приходилось сомневаться в его преданности. Он никогда не вмешивался, когда я наказывала девочек, никогда не подводил меня, когда я просила выставить за дверь неугодного клиента. Ты все испортила. Не жди от меня благодарности за это, мисс Ван Дайк. Не жди! Дженни растерянно заморгала. Строгий, осуждающий тон Амалии задел ее, она отпрянула и потерла свои покрытые мурашками голые руки. О чем говорила Амалия? Зачем хозяйка борделя хотела ее обидеть? Амалия опять поднесла к губам Дженни фарфоровую чашку. — Ну-ка, выпей еще немножко. Всего несколько глоточков. Помогает, правда? Мир становится ярким и радужным. Ты будешь меньше тревожиться. А может, и меньше помнить. Амалия забрала чашку, поставила ее на стол и, разжав кулак, поводила таблеткой перед носом у Дженни. — Теперь ты примешь это, да? Ну же, мисс Кэролайн, открывай ротик! Я положу это тебе под язычок. Голос, который все время повелевал, теперь звучал мягко, почти умоляюще. Дженни хотела угодить, но чувствовала опасность. Глаза слипались, но она боялась засыпать. Что, если она не проснется? Как же тогда ее найдет Кристиан? Эта мысль не давала покоя. Из последних сил собирая остатки воли, Дженни понимала, что теряет ясность мышления. Приоткрыв рот, она провела кончиком языка по пересохшим губам. — Отлично! Открой чуть пошире, и я положу туда таблеточку, — Амалия подняла руку, зажав в пальцах таблетку, — прямо под язычок. Вот так, милочка… оооу-у-у! — Дженни больно прикусила зубами ее пальцы, и Амалия с воем отдернула руку. — Сучка! Она ударила Дженни по щеке. Девушка дернула головой и выплюнула таблетку, которая тут же исчезла в складках простыни. Амалия принялась было ощупывать постель, ища таблетку, но, подумав, отодвинулась от Дженни подальше. — Не важно, — процедила она сквозь зубы, с трудом сохраняя спокойствие, — у меня еще полно таких таблеток. Амалия встала и отошла от кровати, взбивая прическу и поправляя вырез платья. — Неужто ты думаешь, милочка, что тебе удастся меня остановить? — со злостью прошипела она. Но Дженни опять смотрела на нее пустыми глазами и не отвечала. Кристиан достал из кармана вышитый носовой платок, поднес к лицу и, мгновение подержав, отпустил. Кружевной лоскут зацепился за край стальных перил, забился на ветру и слетел на пол балкона. Когда он приземлился, на нем все еще виднелись изящно вышитые буквы «Дж.». Кристиан наступил на платок и растер его каблуком ботинка, но удовлетворение было слишком мимолетным. Внизу, на той стороне улицы, Сьюзен Тернер распустила и опять завязала ленту на своей шляпке. Это означало, что она приняла его сигнал. Нагнувшись, она сказала несколько слов своей дочке и опять взяла ее за руку. Они завернули за угол и вошли в банк. Казалось, прошла вечность, прежде чем Кристиан опять увидел Сьюзен. Сначала он боялся, что она не сумеет добиться личной встречи с Вильямом Беннингтоном. Вильяму сейчас было явно не до разговоров. Он сидел, погруженный в раздумья, за своим рабочим столом. Перед ним высилась стопка бухгалтерских книг. Кристиан догадывался, над чем он так сосредоточенно думал: как получше спрятать концы в воду, то есть прикрыть те ссуды, которые он взял себе. Это был самый простой способ расхищать деньги из банка. Фальшивые ссуды списывались под видом неудачных инвестиций. След Вильяма скрывался в черных дорожках чернил среди расходных и приходных счетов. Он брал деньги наличными, вынося их из банка именно так, как и предполагала Дженни, — между страницами газеты. Кристиан облегченно вздохнул, увидев, как Сьюзен садится в кресло напротив стола Вильяма. Вильям привстал при ее появлении и теперь садился, сдвинув в сторону бухгалтерские книги. Стивен остался стоять перед открытым сейфом. Судя по небрежной позе Беннингтона-младшего, его ничуть не смутило появление непрошеной гостьи. Кристиан мысленно повторил инструкции, которые дал Сьюзен. Держать шляпную коробку на коленях. Проверить ленточку — она должна закрывать отверстие. Не сдвигать бумагу. Говорить с Вильямом про ссуду, как будто у тебя на уме лишь одно — получить с него деньги. Пожаловаться на ошибку в своем счете. Сказать, как давно ты пользуешься услугами этого банка и как ценится «Траст» мелкими вкладчиками. Держаться искренне, Сьюзен. Они не должны заметить, как сильно ты их ненавидишь. Прерваться на полуслове, услышав плач Эми в вестибюле. Притвориться расстроенной и встревоженной. Нервно перебирая пальцами ленточку на коробке, открыть отверстие. Встать. Поставить коробку на стол перед креслом. Торопливо выйти из кабинета, бормоча извинения. Если они напомнят тебе про коробку, сделать вид, что не слышишь. Быстро убраться из кабинета… взять Эми… убраться из банка. Кристиан позволил себе легкую улыбку, увидев, что Сьюзен и Эми выходят из банка. Лайам О'Шиа ждал на углу, чтобы забрать Эми. Малышка стерла с лица притворные слезы, весело улыбнулась Лайаму и взяла его за руку. Они вместе перешли улицу и направились к отелю, а Сьюзен пошла в другую сторону, отсчитывая минуты. Яркое солнце, отражавшееся от окон кабинета Вильяма, слепило глаза. Ладонь козырьком уже не помогала, и Кристиан ушел с балкона. Оставалось надеяться, что Стивен и Вильям будут действовать быстро. Охранники у заднего входа в банк ждут их команды. Золотые и серебряные слитки нужно где-то менять, поэтому Вильям и Стивен возьмут себе деньги в виде банкнот, а потом вложат их куда-нибудь. Кристиан достал карманные часы. Через четыре минуты Сьюзен должна вернуться за коробкой. Успеют ли за это время Беннингтоны разоблачить себя? Кристиан шагнул в гостиную. Миссис Брендивайн оставила свою наблюдательную позицию у окна и ждала в дверях, когда вернутся Лайам и Эми. Все шло как будто гладко, но Кристиан не находил повода для радости. Еще рано торжествовать победу, да и сама эта победа будет горчить, если с ними нет Дженни. — Это был только вопрос времени, — сказала Амалия Мэгги, показывая на Дженни. Девушка спала. Тени под глазами выдавали ее усталость. — Опиум в конце концов победил. Мэгги нерешительно мялась на пороге собственной спальни. Ее не пускали сюда почти неделю, и у нее не было желания выяснять почему. Она чувствовала себя гораздо спокойнее, не зная о темных делах Амалии. С каким удовольствием она плюнула бы в глаза хозяйки борделя, если бы только у нее была возможность порвать с этим «салоном» и устроиться на работу в приличном доме! Но Амалия уже втолкнула ее в комнату и потащила к кровати. — Ой, да это же… та девчонка… что была здесь под Новый год! — прошептала Мэгги. — Так это, значит, из-за нее я не могла заходить в собственную спальню? Но это же просто смешно, Амалия! Она хорошенькая, я не спорю, но взять ее на работу? Ведь вы поэтому держите ее здесь, да? Хотите сделать своей девочкой? — Ну конечно, — солгала Амалия, — в ту ночь Маршаллу она понравилась. Почему бы и другим не развлечься? Она простая воровка с Файв-Пойнтс, Мэгги. Никто не будет ее искать. Мысли быстро заработали в голове Мэгги. Обрывочные сведения, почерпнутые ею из увиденного и услышанного за последнее время, начали выстраиваться в единое целое. — Ее хочет Стивен Беннингтон, да? Вот почему он сюда зачастил. Он подглядывал в ту ночь, когда она спала с Кристианом, и решил ее заполучить. — А ты догадлива, — сказала Амалия. Она предпочла не разубеждать Мэгги: пусть думает что хочет. — А теперь помоги мне, пожалуйста, перенести ее в погреб. — В погреб?! — В этот момент Дженни повернулась во сне, и Мэгги заметила наручник. — Амалия! Зачем вы приковали ее к кровати? Это же не… — Я могу найти кого-то другого, — резко оборвала Амалия, — просто я подумала… раз это твоя спальня… то ты будешь рада вернуть ее себе. Так ты поможешь мне или нет? Амалия села на край кровати, вытянула из-под корсажа маленький ключик и открыла наручник. Мэгги беспокойно оглядела комнату. Если не считать цепочек на балконных дверях, все как будто осталось по-прежнему. — А может, лучше подождать, пока вернется из Балтимора мистер Тодд? Он, наверное, уже должен приехать. Он без труда перенесет ее. — Мне надо сделать это сейчас, иначе я не стала бы просить. Мы спустим ее по черной лестнице. И, Мэгги, держи язык за зубами! Ни одна живая душа не должна знать об этом, ясно? У Мэгги от волнения перехватило дыхание. Она поднесла к горлу свою тонкую руку, как будто это могло помочь ей дышать. Амалия буравила ее зловещим взглядом. Мэгги еще никогда не видела свою хозяйку такой. Неизвестно, о чем они там договорились со Стивеном Беннингтоном по поводу этой девчонки, но Амалия отнеслась к своему поручению очень серьезно. Мэгги вспомнила вопросы, которые хозяйка велела задать Стивену насчет его сводной сестры, и еще раз взглянула на кровать. Нет! Она не хочет этого знать! — Ладно, — сказала она, — я вам помогу. Мы сделаем из простыни подобие гамака и перенесем ее. Думаю, у нас получится. Они управились за двадцать минут. Девушка даже не шелохнулась. В погребе было темно — так темно, что Мэгги не увидела низкого холмика, под которым был похоронен Джон Тодд. Дженни обнаружила его позже, когда пришла в сознание и поползла на четвереньках по своей душной темнице в поисках выхода. Нащупав руками комья свежевырытой земли и оценив длину и ширину насыпи, она сразу поняла, на что наткнулась. Отскочив в угол подвала, она в ужасе скрестила на груди руки и впилась себе в кожу ногтями. Боль обрадовала ее: значит, она еще жива и не спит. Кристиан найдет ее. Обязательно найдет! По босой ступне пробежало что-то пушистое. Вокруг нее мрачно смыкались холодные черные стены подземелья. Под ногами была сырая земля. Дженни сильно закусила губу, но это не помогло. Она не сумела сдержать тихие всхлипывания, которые вскоре перешли в хриплые, надрывные крики ее самых страшных ночных кошмаров. Лайам О'Шиа привел Эми в номер и занял наблюдательную позицию у окна, ожидая Сьюзен. — Вы напрасно не дали мне связаться с другими полицейскими, — сказал он Кристиану, поглаживая свои длинные усы, — мы могли бы задержать Стивена на выходе из банка и арестовать его. Кристиан сидел на корточках перед Эми и восхищался ее артистическим талантом. Почти без репетиций она безупречно сыграла свою роль, заплакав когда надо и дав тем самым своей маме повод уйти из кабинета Вильяма. Он глянул на Лайама через плечо. — Пока у нас нет снимка, который должна была сделать Сьюзен, мы не можем утверждать, был ли сам факт хищения. А если и был? — Кристиан приподнял брови. — Кто знает, может быть, эти деньги — выкуп и по ним мы выйдем на Дженни? Я не допущу, чтобы кто-то встал у нас на пути. О'Шиа подозвал миссис Брендивайн к окну. — А вот и Сьюзен. Она несет шляпную коробку. — Он проверил время по карманным часам, миссис Брендивайн взглянула на напольные часы. — Выдержка восемь минут. Этого достаточно? — Думаю, да, — отозвался Кристиан. О'Шиа принялся взволнованно ходить по комнате. Наконец появилась Сьюзен. — Есть! — выдохнула она, поднимая шляпную коробку. — Надеюсь, здесь мы найдем ответ на наш вопрос. Мне кажется, я как раз вовремя зашла за своей коробкой. Они только-только закончили. В кабинете был полный порядок, но я почти уверена, что за несколько минут до этого все было не так. Она говорила быстро, сбиваясь от волнения, и так судорожно цеплялась за ленточку, что Кристиану пришлось буквально отбирать у нее коробку. — Сейчас я проявлю фотографию, — сказал он, ласково спустив Эми с колен и подтолкнув ее к маме, — продолжайте следить за банком, миссис Брендивайн. Наверное, мистер Рейли и Джо Минз еще дежурят в вестибюле, ожидая выхода Беннингтонов. — Они там, — подтвердила Сьюзен, — я проходила мимо них. — Отлично. Кристиан развернулся и исчез в импровизированной фотолаборатории Дженни. Сьюзен скинула пальто и повесила его на вешалку. — Слава Богу, все кончилось! — сказала она, садясь в кресло и поднимая дочку к себе на колени. — Надо было Кристиану привлечь к этому делу полицию. Боюсь, нам самим не удастся припереть Беннингтонов к стенке. И Дженни… Она крепче обняла дочку. — До вашего прихода я говорил то же самое. Мистер Маршалл полагает, что, если Стивен действительно вынес сегодня из банка эти деньги, они могут быть выкупом. Мистер Маршалл не хочет рисковать шансом найти мисс Холланд. — Эти деньги не могут быть выкупом, — возразила Сьюзен, — мы совершенно уверены, что Стивен и Вильям не вступали в переговоры с похитителями. За последнюю неделю Вильям никуда не ездил, а Стивен был только у Амалии. — И у мадам Рестелл, — обронил Лайам, — но мы же не будем искать там мисс Холланд, правда? — Что вы сказали? — переспросила Сьюзен. Ее рука, гладившая Эми по голове, застыла в неподвижности. — Я сказал, что мы не будем искать Дженни у мадам Рестелл. — Но Стивен там был? Лайам кивнул: — Вчера утром он заезжал к ней на работу. — Я впервые об этом слышу. — Мысли понеслись в голове у Сьюзен, живот подвело от страха. — А Кристиан знает? Лайам помотал головой. Он нахмурился, заметив тревожное волнение Сьюзен. — Почему же вы молчали? — спросила она. — Я думал, это не важно, — Лайам недоуменно взглянул на миссис Брендивайн. Он никак не мог понять, отчего так побледнела Сьюзен. — Да и что тут такого? Стивен — давний клиент Амалии. Его визит к Рестелл — естественное продолжение дел. Амалии не нравится, когда ее «девочки» носят то, что им носить не положено, если вы меня понимаете. — Я вас понимаю, — сказала Сьюзен, — и нахожу довольно странным, что Амалия вдруг послала к Рестелл мужчину. Казалось бы, ее девочки должны сами улаживать такие вопросы. Лайам начал понимать, куда клонит Сьюзен. — Неужели вы думаете… — Дженни носит ребенка Кристиана. Миссис Брендивайн охнула: — Не может быть… Лайам медленно кивнул. Взгляд его был мрачен. — Ну да, конечно, — произнес он, — если подумать: откуда «девочке» Амалии знать, кто отец ее ребенка? Да и Стивен не пошел бы к мадам Рестелл ради какой-то проститутки. — О Боже! — выдохнула миссис Брендивайн. — Но если так, значит, Дженни скорее всего у Амалии. Мы должны сказать Кристиану. Она бросила встревоженный взгляд на закрытую дверь темной комнаты. Лайам посмотрел на часы: — Сейчас нам нельзя туда заходить. Что, если мы ошибаемся? А фотографию испортим. Сьюзен никогда не страдала нерешительностью. Она сняла Эми с колен и встала. — Миссис Брендивайн, вы посидите с Эми? Я еду в клинику за Скоттом. Если наши подозрения верны, Дженни понадобится врач. Возможно, мы уже не успеем спасти ребенка. Возможно, они уже не успеют спасти и Дженни. Но об этом она отказывалась думать. — Погодите! — воскликнул Лайам. — Разве вам не надо спросить мистера Маршалла? — Нет, я поеду, а вы расскажете ему все. Если придется, говорите через дверь. Не стоит тянуть время, он вас за это не похвалит. Я привезу Скотта сначала сюда. Если вас с Кристианом уже не будет, я пойму, что вы уехали к Амалии. Мы со Скоттом найдем ее дом. Не слушая дальнейшие возражения, Сьюзен быстро поцеловала Эми на прощание и поспешно вышла из комнаты. Меньше чем через минуту миссис Брендивайн увидела в окно, как она садилась в конку на Бродвее. В темной комнате на фотобумаге начало проступать изображение. Кристиан действовал тщательно, не торопясь. Второй возможности у них не будет, и значит, ошибаться нельзя. Он сосредоточил все свое внимание на стоящей перед ним задаче. В красном свете лаборатории угловатые черты его лица были резкими и напряженными. Он проявил снимок в ванночке с сульфатом железа, рассмотрел его и ощутил прилив надежды. Когда, по его мнению, фотография приобрела окончательную резкость, Кристиан быстро закрепил ее, поместив в фиксирующий раствор цианистого калия, а потом промыл в ванночке с водой. Получившийся снимок он подвесил сушиться на веревку, закрепив прищепкой. Через десять минут он вышел из темной комнаты с фотографией. На лице его не было улыбки, но в глазах горел победный огонек. — Миссис Брендивайн, Лайам, взгляните и скажите свое мнение. — Он положил снимок на стоявший у окна овальный столик орехового дерева. — Что вы видите? Эми робко приблизилась к столу и привстала на цыпочки, чтобы взглянуть тоже. — Дженни, — сказала она, показывая на портрет, висевший позади рабочего стола Вильяма. Портрет вышел на снимке очень отчетливо. — Да, — мягко сказал Кристиан, — это Дженни. — Нет сомнений, что за столом — Вильям Беннингтон, — сказала миссис Брендивайн, — Стивен получился не так резко. Он похож на привидение. — Это потому, что он ходил туда-сюда между столом и сейфом, — объяснил Кристиан, — в результате он запечатлелся в двух местах, и в обоих нерезко. Вильям же, напротив, сохранял относительную неподвижность, потому и вышел хорошо. — На столе лежат банкноты, — сказал Лайам, — здесь нет сомнений. Но я не знаю, хватит ли этого для обвинения. — Может, и не хватит, — признал Кристиан, — зато должно хватить для признания. — Он оглядел комнату. — А где Сьюзен? Я хочу, чтобы она посмотрела. — Его вопрос был встречен молчанием, и тут только Кристиан заметил царившее в комнате напряжение. — Что случилось? — резко спросил он. — Что вы как в рот воды набрали? Тяжело сглотнув, Лайам пересказал свой разговор со Сьюзен. Кристиан слушал, и его аквамариновые глаза делались все холоднее. Он провел рукой по волосам. Обвинение Беннингтонов только займет драгоценное время. В первую очередь надо было позаботиться о Дженни. И о ребенке. Амалия и Стивен пытались убить его ребенка! Кристиан поднял руку, заставив Лайама замолчать. Он увидел Стивена. Младший Беннингтон показался на улице из-за здания «Траста», перешел дорогу как раз напротив окна кабинета отца и направился в сторону Бродвея. Под мышкой он держал сложенную газету. Кристиан говорил и действовал быстро: — Я пойду за ним. Мистер Рейли, наверное, уже начал слежку. Лайам, возьмите эту фотографию, Джо и еще кого-нибудь — судью, юриста, еще одного полицейского. Мне не важно, кто это будет, но заставьте Вильяма Беннингтона рыть носом землю. Он знает, что значит этот снимок. Кристиан накинул пальто и проверил свой револьвер — заряжен! По привычке он нащупал в другом кармане дополнительные патроны. — Действуйте, О'Шиа! Вынудите его сознаться. Скажите, что полиция у Стивена на хвосте. — Но… — Лгите, О'Шиа! Идите на все. — Открыв входную дверь номера, Кристиан шагнул одной ногой в коридор. — Пошлите Скотта к Амалии, миссис Брендивайн, да скажите, чтобы захватил оружие. Мне нужен прежде всего солдат, а уж потом врач. Кристиан быстро, невзирая на больную ногу, спустился по лестнице и пересек вестибюль отеля «Святой Марк». Проходя мимо Джо Минза, он велел ему подняться в номер и действовать под началом копа. Грум сообщил ему, что мистер Рейли вышел из гостиницы сразу, как только увидел на улице Стивена. К тому времени, когда Кристиан оказался на улице, ни дворецкого, ни Беннингтона уже не было видно. Доверившись внутреннему голосу, он остановил кеб и сказал извозчику адрес Амалии Чазэм. Кристиан сел на потертое кожаное сиденье. Одной рукой он рассеянно потер старую рану, а другую сунул в карман пальто и сомкнул пальцы на резной рукоятке слоновой кости своего длинноствольного револьвера «ремингтон». Вильям Беннингтон подался вперед в своем кресле, опершись локтями на полированный столик красного дерева и тяжело опустив голову на руки. Он смотрел на фотографию, которую положил перед ним Лайам О'Шиа, и спрашивал себя, успеет ли порвать снимок прежде, чем О'Шиа его остановит. Гнусный предатель этот О'Шиа! Брал его деньги, а работал на Маршалла. Вильям вздохнул. В данных обстоятельствах гневаться было бы напрасной тратой энергии. А он так устал! — Чего вы хотите? — мрачно спросил он, поднимая глаза. Беннингтон посмотрел сначала на Лайама, потом на остальных. Он чувствовал на себе осуждающие взгляды мистера Чарлза Ворхеса и мистера Хенрика Вандермеера, директоров «Траста» и старых друзей Чарлза Ван Дайка. Позади них у двери в банковский вестибюль стояли два полицейских, знакомых Лайама. Они были бесстрастны, но одно их присутствие сулило большие неприятности. Человек, стоявший рядом с сейфом, был незнаком Вильяму — маленький коренастый мужчина, от которого несло лошадьми. Его грубые руки были сжаты в крепкие кулаки. — Для начала будет достаточно вашего заявления об отставке, — сказал мистер Вандермеер, раздраженно притопывая ногой. — Похоже, меня обвинили без суда, — сказал Вильям. — А вы хотите, чтобы был суд? — спросил Bopxес. Его тяжелый двойной подбородок свисал на жесткий воротничок рубашки. — Хотите погубить «Траст», Беннингтон? Ведь случится именно это. Во всяком случае, я подозреваю, что вкладчики расправятся с вами раньше, чем дело дойдет до суда. О'Шиа сказал нам, что это расследование начал Кристиан Маршалл. Это имя означает «Кроникл», а «Кроникл», в свою очередь, означает широкую огласку. Вильям Беннингтон на секунду закрыл глаза. Шея болела от напряжения, в висках стучало. — Это Стивен, — проговорил он наконец. Ему ничего не оставалось, как только лгать. Неприятности последних дней совершенно измотали его. — Он все придумал. Я делал это для сына. Вильям представил себе, что нарисованная улыбка Кэролайн на портрете за его спиной стала шире. Она все-таки победила! Кристиан встретился с Рейли у дома Амалии. Они встали на тротуаре за оградой. Из «салона» их видеть не могли. — Стивен уже там? — спросил Кристиан. Рейли кивнул. — Он прямо из банка поехал сюда, по дороге нигде не останавливался. Вошел с газетой. — В ней куча денег. — Значит, на снимке все видно? — Да. — Мы сейчас пойдем к нему? — Я пойду. Будет лучше, если вы подождете здесь. — Но… — Я почти уверен, что Дженни там, Рейли. Вышитый носовой платок скорее всего принадлежит Джону Тодду, вышибале Амалии. С этим человеком не стоит связываться без оружия. — Оно у вас есть? Кристиан показал Рейли револьвер. На этот раз он не убрал его в карман, а сунул за пояс брюк. — Сьюзен поехала за Скоттом, он скоро будет здесь. Возможно, Дженни дали какое-то средство… может быть, она уже потеряла ребенка. Рейли тихо выругался. — Может, мне все-таки пойти с вами? — Не надо. Я знаю внутреннее расположение дома и знаю, откуда начать искать. Сейчас еще относительно рано. Многие девочки спят. Их я боюсь меньше всего. Кристиан повернулся, собираясь идти в дом. Мистер Рейли тронул его за рукав: — Удачи вам, сэр! Кристиан сдержанно улыбнулся. — Я приведу Дженни, мистер Рейли, — заверил он благородного старика, — рассчитывайте на меня! Амалия развернула газету на столе в своем кабинете. Стивен примостился тут же, внимательно следя за ее действиями. — Твой отец не поинтересовался, почему ты в этот раз взял так много? — спросила Амалия, не глядя на Стивена. Она начала собирать деньги, раскладывая их в аккуратные пачки в соответствии с достоинством банкнот. Быстро пролистав все страницы газеты, она поняла, что Стивен принес ей всю сумму. — Да, он спрашивал, — сказал Стивен, небрежно пожав плечами, — но еще раньше он предоставил мне самому решать вопрос с его падчерицей. Сегодня он наконец понял, что мне известно, где она. — Он обрадовался? — По-моему, да. Он хотел узнать подробности, но я решил, что лучше оставить это между нами. — Значит, он не знает, что Кэролайн у меня? — Нет. Он сказал бы, что тебе нельзя доверять, — Стивен улыбнулся одними губами, — но я-то знаю, что можно. Я прав? — Конечно, — весело отозвалась Амалия. — Конечно, — повторил Стивен, пристально вглядываясь ей в лицо, — отец согласился сделать соответствующие записи в бухгалтерских книгах. Кроме нас троих, никто никогда не узнает об этой краже. И только мы с тобой знаем все. — А чем это ты так доволен? — язвительно спросила Амалия. — Небось и себе немножко отхватил? — Может, и отхватил. Надеюсь, ты не возражаешь? — С чего бы мне возражать? Ты заплатил, сколько я просила. Я проверила документы на недвижимость — там все в порядке… все вполне законно переписано на мое имя. Пройдет десяток лет, а может, и меньше, и эта собственность утроится в цене. Теперь я очень богата, спасибо Кэролайн Ван Дайк! — О, драгоценная Амалия! — воскликнул Стивен с издевкой. — Как жаль, что я уже помолвлен с Кэро! А то бы я непременно предложил тебе руку и сердце. Амалия хрипло расхохоталась. Оторвавшись от денег, она внимательно посмотрела на Стивена. — Ты меня этим не осчастливил бы, — заявила она, скручивая газету в трубку. — Нарываешься на ссору? — спросил Стивен. — Уверяю тебя, напрасно! У меня что-то нет желания с тобой ругаться. Я видел, как ты обошлась с Джоном Тоддом. — Это хорошо, что ты не забыл. — Теперь я могу увидеть Кэролайн? — Конечно. — Как ее самочувствие? Мне пришло в голову, что, потеряв ребенка, она может совсем обезуметь. — Я видела ее всего пару часов назад, и она была еще беременна. — Что?! — Стивен вскочил со стола. — Ты же обещала, что мне не придется возиться с выродком Маршалла! — Потише, пожалуйста, — предупредила Амалия, — девочки услышат. Я обещала, и я сдержу свое обещание. Наберись терпения, скоро она выкинет. — Значит, она выпила таблетки мадам Рестелл? — Пока нет, но выпьет. Я даю ей с чаем слабую дозу опиума. Ее сопротивление слабеет. Чтобы окончательно сломить ее волю, я перевела девчонку в подвал. Это было пару часов назад… — Амалия вдруг остановилась и склонила голову набок. — Что это было? — Что? Стивен тоже обернулся и прислушался. — Я слышала какой-то звук. — Шурша светлой атласной юбкой, Амалия подошла ко входу в свои апартаменты и снова прислушалась. — Ничего, — сказала она наконец, — но я ясно слышала… Стивен отмахнулся: — Наверное, кто-то из твоих «девочек» пошел на кухню по черной лестнице. — Да нет… такое впечатление, что звук был в моих комнатах. — Пойду посмотрю, раз ты так волнуешься. Только ради Бога, Амалия, спрячь деньги! Если увидят, тебе будет не так-то просто объяснить их появление. Стивен стремительной походкой направился к двери, не замечая, с каким восхищением оглядывает Амалия его фигуру. Хозяйка борделя была еще хороша собой, но разница в возрасте мешала Стивену заинтересоваться ею как женщиной. Его волновало другое: как лучше ее убить. Очень удачно, что она перевела Дженни в подвал, подумал Стивен и усмехнулся. Он воссоединит Амалию с ее любовником. Когда Стивен вернулся в кабинет, Амалия запирала верхний ящик своего стола. Она демонстративно бросила ключ за корсаж и поправила вырез платья, так что ключ улегся в ложбинку между грудями. — Ну что? — Никого там нет. В заднем коридоре тоже пусто. Мэгги и еще несколько «девочек» в столовой. Это осложняет дело? Амалия покачала головой. — Подвал совершенно звуконепроницаем. К тому же попасть в него можно только с улицы. Ты без труда заберешь свою невесту, если подгонишь карету к черному ходу. — Как же ты перетащила ее в подвал? Стивен тряхнул головой, отбрасывая упавшую на лоб пепельную прядь. Амалия посмотрела на сильную линию шеи Стивена. Где-то в глубине души она жалела о том, что собиралась сделать. Но что ей еще оставалось? Надо было как-то обезопасить себя. — Мне помогала Мэгги. — Что?! — чуть не взревел Стивен. — Идиотка! — Не смей так со мной разговаривать! — рявкнула она. — Я знала, что делала. Мэгги не известно, кто она такая. Она вспомнила ее по новогодней ночи и думает, что я готовлю девочку для тебя. Если ты будешь держать язык за зубами, Мэгги ничего не узнает. Она не глупа и не станет задавать лишних вопросов, — Амалия надменно вскинула бровь, — тебя это устраивает? — Наверное. Ты не оставила мне выбора. — Если ты успокоился, может, хочешь взглянуть на свою невесту? Отлично. Сказать по правде, я с радостью от нее избавлюсь. Пойдем! Мне надо взять лампу. Мы пройдем через мои комнаты и выйдем на улицу черным ходом. Никто из девочек нас не увидит. Стивен пошел за Амалией по ее апартаментам. Выйдя на улицу через черный ход, они подошли к наклонным двойным дверям подвала. Амалия дернула за ручку и приоткрыла одну дверь. — Ты что, не заперла? — спросил Стивен. — А ты не видишь? Не волнуйся, ей отсюда не выбраться — она слишком слаба. Я сама с трудом поднимаю эту дверь. Помоги же, ну? Стивен нагнулся и вместе с Амалией взялся за скобку. Дружно потянув, они открыли дверь и быстро спустились в подвал. Первой вошла Амалия. Она держала лампу, а Стивен закрывал дверь у себя над головой. — Сюда, — сказала Амалия, показав налево, — она там, где ты закопал Джона Тодда. Амалия вошла в сырое грязное помещение. Лампа осветила паутину и корзины с гнилыми яблоками, оставшимися с прошлого лета. Было видно, что могилу Джона Тодда потревожили, и Амалия могла себе представить, с каким ужасом Дженни поняла, где находится. Дженни подняла руку, защищая глаза. Свет лампы показался ей непереносимо ярким. На запястье у нее темнели синяки от наручника. Она сидела, забившись в дальний угол, притянув колени к груди. — Ты, кажется, сказала, что напоила ее наркотиком, — заговорил Стивен, — но она подвижна, даже слишком. Как я ее понесу? Он сделал несколько шагов к Дженни. Голос Амалии, холодный и резкий, заставил его остановиться. Он сразу вспомнил, с каким хладнокровием она застрелила Джона Тодда. Стивен медленно повернулся. За спиной слышались тихие всхлипывания Дженни. Пистолет, который Амалия прятала в сборчатой манжете правого рукава, теперь был нацелен на Стивена. — Тебе не придется ее нести. Я избавлю тебя от этих хлопот, — заявила она. — Как же ты не догадался о таком финале? — Не сводя глаз со Стивена, Амалия присела на корточки и поставила лампу на пол. — Понимаешь, Стивен, я просто не могу оставить тебя в живых. Лицо Стивена было бесстрастно. — Между ворами нет чести, так, Амалия? — сухо спросил он. — Я собрался сделать с тобой то же самое. — Я это предвидела. — Ну хорошо, ты избавишься от меня. Но что ты будешь делать с Кэролайн? — Боюсь, мне придется убить и ее. — Ясно. — Вижу, тебя это тоже не удивляет. — Да в общем-то нет. Мне только интересно, что думает об этом Маршалл. — Маршалл? — Амалия наморщила лоб. — А он-то здесь при чем? Стивен перевел взгляд с лица Амалии и посмотрел за ее правое плечо. — Скажи ей, Кристиан! Амалия скривила губы в усмешке: — Неужели ты думаешь, я клюну на эту удочку? Я не сегодня на свет родилась. Ты такой же ненормальный, как и твоя невеста, если думаешь, что меня можно так дешево купить… Стивен небрежно пожал плечами, продолжая смотреть мимо: — Думай что хочешь, Амалия. Ты можешь меня убить. Я уверен, он не станет мешать. Но он не даст тебе прикоснуться к его драгоценной Дженни. Я прав, Маршалл? Амалия не решалась стрелять. Она стояла, прислушиваясь, но за спиной не было ни звука, ни намека на дыхание. Разозлившись на себя за то, что позволила Стивену сбить ее с толку, она вскинула на него ствол оружия. — Не притрагивайся к пистолету! — рявкнула она. — Ты же все равно собираешься убить меня. Так почему бы мне не попробовать защититься? — Он медленно опустил руки, убирая их от спрятанного под жилетом оружия. — Интересно, как ты себя будешь чувствовать, оставшись с Маршаллом наедине? — Хватит! — Амалия раздраженно топнула ногой. — Здесь больше никого нет. Стивен хитро сощурился. — Думаю, теперь ты уже не так в этом уверена, Амалия. Да, это было так. Он очень убедительно смотрел на что-то справа и сзади от нее. Амалия почти физически ощущала его взгляд, задевавший ее плечо. Что, если он говорит правду? — Как мог попасть сюда Кристиан Маршалл? — спросила она. — Да и как вообще он мог нас найти? — А, Кристиан? — спросил Стивен. — Как ты нас нашел? Ответа не последовало. Амалия сказала себе, что и не ждала ответа. — Нехорошо, Стивен! — Он хочет, чтобы ты меня убила. Как ты не поймешь? Он ждал нас здесь, в подвале. Мы были так поглощены Кэролайн, что ни разу не оглянулись. Он был здесь все это время, а теперь ждет, пока ты меня убьешь, чтобы потом разделаться с тобой одной. Он не позволит тебе притронуться к Кэролайн. У него револьвер, Амалия, — Стивен чуть прищурил глаза, — по-моему, «ремингтон». С рукояткой из слоновой кости. Могу поспорить, что это тот самый, с которым он воевал. Этот револьвер добыл ему медаль под Геттисбергом. Рука Амалии, державшая пистолет, задрожала. Она подняла левую, чтобы поддержать ее за запястье. — Врешь! — Оглянись и сама увидишь, что нет. — Ты этого очень хочешь, да? Амалия нащупала пальцем курок. Она вспомнила шум, который слышала в кабинете, разговаривая со Стивеном. Все тело ее напряглось. И опять она спросила себя: что, если Стивен говорит правду? Внезапно развернувшись, она выстрелила наугад. Кристиан повалился на колени, и Дженни вскрикнула. Забыв об опасности, она поползла к нему и чуть не попала под ноги Стивену. Беннингтон бросился на Амалию, пока она не успела опять нацелить на него пистолет. Дженни откатилась в сторону, и в этот момент Стивен повалил Амалию на землю. Лампа опрокинулась, и стекло разбилось. Масло каплями расплескалось по земле и взметнулось кверху маленькими язычками пламени, желтыми и оранжевыми. Когда Дженни подползла к Кристиану, огонь уже лизал подол платья Амалии. Даже в этом тусклом свете Дженни видела, как бледно лицо Кристиана. Он грубо приказал: — Убирайся отсюда, Дженни! — Нет, я тебя не брошу! Кристиану ничего не оставалось, как только корить себя за то, что он не выпроводил Дженни на улицу, пока у него была такая возможность. Но тогда он, к сожалению, не знал об этой возможности. Он расслабил руку, держащую револьвер, и сделал глубокий вдох, пытаясь забыть про пулю в ноге. Но боль была слишком сильна — как будто кто-то каленым железом жег обнаженный мускул. Дженни взяла у Кристиана его «ремингтон». Она никогда еще не держала в руках револьвера и удивилась его тяжести. Тихое рычание Стивена, в драке пытавшегося завладеть оружием Амалии, постепенно перекрывалось криками самой Амалии. Сборчатый подол ее атласного платья уже превратился в кольцо огня. Медленно поднявшись, Дженни оперлась спиной о холодную, сырую стену, Кристиан тяжело привалился головой и плечом к ее ноге. Она думала, что он без сознания, но тут он потребовал свое оружие. Дженни сделала вид, что не слышит, и подняла револьвер. Жуткие крики Амалии были очень знакомы Дженни. Они напоминали ей о часах, проведенных в процедурном кабинете, когда никто не обращал внимания на ее крики о помощи. Дженни дрожала всем телом, ее темные густые ресницы слиплись от слез. Она больше не могла слышать эти крики. У нее не было сил! Закрыв глаза, она вскинула револьвер и медленно спустила курок. В замкнутом пространстве подвала выстрел «ремингтона» прозвучал оглушительно громко. Дженни сползла по стене и упала на пол рядом с Кристианом. Глава 17 Май 1867 года — Она вышла очень похоже, — сказал Скотт, посмотрев на первую страницу «Кроникл», — теперь все Нью-Йоркцы будут знать Кэролайн Ван Дайк в лицо. — Ты превосходно ее изобразил, — согласилась Сьюзен, переводя взгляд с газеты в руках у Скотта на Кристиана. — Благодаря твоим статьям в «Кроникл» люди и так уже встали на ее поддержку, а теперь еще этот рисунок… Что ж, думаю, Стивен и Вильям дорого заплатят за свои дела. Никто не останется равнодушным, глядя на этот портрет. Кристиан чуть нахмурился. После драки в погребе Амалии Чазэм прошло шесть недель. Время успело залечить только самые заметные раны. Кристиан взглянул на свою ногу, поднятую на оттоманку, и потрогал бедро. Под брюками прощупывалась бинтовая повязка. — Что, беспокоит? — спросил Скотт. Он протянул газету Сьюзен и встал было, чтобы взглянуть на ногу Кристиана. Кристиан выпрямился в своем кожаном кресле и шутливо замахнулся на Скотта тростью из черного дерева. — Не подходи ко мне, шарлатан! Со мной все в порядке. И я не буду спускать штаны перед Сьюзен ради того, чтобы ты мог лишний раз позлорадствовать над делом своих рук. — Какая жалость! — тихо произнесла Сьюзен, кокетливо сверкнув глазами. Скотт мрачно взглянул на жену, потом обратился к Кристиану. — Я только хотел налить себе еще виски, — нашелся он и взял свою хрустальную рюмку со столика у дивана, — ты выпьешь чего-нибудь? Кристиан поднял свою рюмку, показывая Скотту, что не выпил и половины. — Нет, мне ничего не надо, — сказал он и опустил трость, видя, что Скотт пошел к буфету, — а с ногой действительно все в порядке. — Не болит? — Только слегка подергивает. Я трогаю, наверное, по привычке. — Ты слишком долго жил с этой пулей в ноге, — фыркнул Скотт. Он налил себе вина, повернулся к Кристиану и посмотрел на него поверх рюмки. — Как-то несколько месяцев назад я сказал Сьюзен, что в конце концов найду способ извлечь пулю. Конечно, тогда я и предположить не мог, что для этого потребуется еще одна пуля. Судьба порой играет с нами в чертовски странные игры! — Амалия даже при желании не могла бы попасть лучше, — тихо произнес Кристиан с оттенком горечи в голосе. Ему все еще трудно было признать, что пуля хозяйки «салона» в конечном счете сослужила ему хорошую службу. Он по-прежнему ненавидел эту злодейку за то, что перенесла Дженни у нее в плену. Глаза его потемнели, утратив свой характерный холодный цвет, когда он подумал об Амалии Чазэм. Он крепче сжал медный набалдашник трости, так что побелели костяшки пальцев. Кристиан обернулся к двери, и Сьюзен подивилась произошедшей в нем перемене. Лицо почти мгновенно расслабилось — линия губ смягчилась, лоб разгладился, глаза потеряли суровую резкость, засветившись вдруг теплым, ласковым, по-мальчишески задорным взглядом. Он разжал пальцы, судорожно сжимавшие трость, и подался вперед в своем кресле. Эми зашла в кабинет, поощряемая его открытой улыбкой. Ее родители засмеялись, увидев, как шустро она вскарабкалась к нему на колени. Кристиан привлек ее к себе и грустно взглянул поверх светлой головки девочки. Дженни продолжала стоять на пороге, ласково улыбаясь и внимательно глядя на Кристиана своими карими глазами. Она знала, что приглашение в его глазах предназначалось ей, и теперь он прятал свое удивление от доверчиво прижавшегося к нему ребенка. Скотт поднял рюмку, приветствуя Дженни. — Как хорошо, что ты наконец вернулась! Кристиан был мрачнее тучи, пока ты ходила с Эми смотреть детский сад. У меня такое впечатление, — добавил он сухо, — что он хотел бы все время не выпускать тебя из виду. — А как ты думал? — спросила Сьюзен. — Так ведут себя все молодожены. Ты забыл? Дженни была рада, что Сьюзен предложила другое объяснение поведению Кристиана. Оно устроило всех, хотя все знали, что это в лучшем случае часть правды. Дженни ничего не помнила о своем пребывании в погребе Амалии, но Кристиану повезло меньше. Во сне он видел все подробности случившегося, и самым живым воспоминанием был момент, когда выстрелил его «ремингтон» и он решил, что она убила себя. На этом месте он обычно просыпался и тянулся к Дженни — иногда чтобы просто обнять ее, иногда чтобы любить ее, но всегда для того, чтобы убедиться: они живы, и смерть была только сном. Скотт предложил Дженни сесть на его место рядом со Сьюзен, но она выбрала оттоманку перед креслом Кристиана. Он сдвинул ноги, и она присела на край, легко обхватив своей тонкой рукой его ноги. Сьюзен жестом позвала дочку к себе. Эми неохотно сползла с колен Кристиана и села к маме. — Мне кажется, она будет ревновать к маленькому, — сказала Сьюзен Кристиану, — она привыкла считать тебя своим. — Я буду полностью в ее распоряжении еще целых четыре месяца, — сказал он, — думаю, к тому времени, когда родится ребенок, мы с Эми сможем прийти к какому-нибудь взаимовыгодному соглашению. Дженни кивнула: — Ей понравилось в детском саду, и она обещала иногда оставаться у нас помогать мне с ребенком. Да, Эми? Эми весело захихикала, засияв ямочками на щеках, и приложила руку к животу своей мамы. — У тебя там есть ребенок? Естественный румянец на щеках Сьюзен стал ярче. — Нет, там нет ребенка. Она подняла глаза на мужа, который внимательно смотрел на нее поверх края рюмки. В глазах его плясали озорные огоньки. Сьюзен быстро отвернулась и принялась с нарочитой сосредоточенностью приглаживать кудряшки дочери. Дженни положила руку на свой округлившийся живот. — Когда мы были наверху, я разрешила Эми послушать, как шевелится ребенок. Кристиан сбросил ноги с оттоманки и, нагнувшись, приложил руку к животу Дженни рядом с ее рукой, но был разочарован, не почувствовав никакого движения. — Я скажу тебе когда, — пообещала Дженни. Сьюзен спустила Эми с колен и встала. — Нет, нет, не вставайте! — обратилась она к Кристиану и Дженни. — После того что мы пережили, нам с вами ни к чему церемониться. Свадьба была замечательная. Мы вам очень признательны, что вы выбрали нас в свидетели. — А какой был свадебный ужин! — заметил Скотт, похлопывая себя по плоскому животу. Сьюзен ткнула его локтем в бок. — Да, ужин был хорош, — упрямо заявил он. Дженни с Кристианом тихо засмеялись, а Сьюзен подняла глаза кверху. Наконец ей удалось вывести мужа и дочку в коридор. Когда Тернеры ушли, Дженни стала подниматься с оттоманки. Кристиан остановил ее. Он придвинул обитую тканью скамеечку для ног ближе к своему креслу. — Вот, так-то лучше, — сказал он, — а то ты была слишком далеко. Дженни села вполоборота, чтобы видеть лицо мужа. Муж! Это казалось почти невероятным. — Я тоже так думаю, — проговорила она и склонила голову. Пальцы Кристиана прошлись по ее волосам и помассировали сзади шею. От его прикосновений по спине Дженни прокатилась волна жара. — Я думаю, Скотт и Сьюзен поняли, что мы хотим побыть одни. — Ну да, мы же с тобой молодожены, — напомнил Кристиан, повторив слова Сьюзен, — уже целых пять часов как женаты. И все-таки, думаю, они заторопились домой по другой причине. Мы подбросили им хорошую мысль. Сегодня им не удастся быстро уложить Эми, но мне кажется, они подумывают над тем, чтобы увеличить семью Тернеров. Дженни тихо засмеялась: — Ты так думаешь? Наверное, ты прав. Кристиан не подхватил се смех. Опять посерьезнев, он медленно обвел взглядом лицо Дженни. — Я люблю тебя, Дженни Холланд. Он приложил руку к ее щеке, и Дженни, повернув голову, поцеловала его ладонь. — Приятно слышать, что ты еще не утратил этого чувства, — сказала она. — Еще? Через пять часов? Нет, женитьба никогда не изменит моих чувств, — он убрал руку с лица Дженни и опять взялся нежно перебирать ее густые волосы, — в этом смысле я тревожился только за тебя. Вы о чем-нибудь жалеете, миссис Маршалл? Она улыбнулась. Понадобится время, чтобы привыкнуть к этой фамилии. Домашней прислуге тоже нелегко будет запомнить это новое обращение. До свадьбы ее звали Дженни, мисс Холланд, мисс Ван Дайк, а иногда — когда думали, что она не слышит, — Принцессой. Только для одного Кристиана она была Дженни Холланд. Никто не называл ее так, как он. — Нет, я ни о чем не жалею, мистер Маршалл. «Кроме одного: что у нас нет родных, которые порадовались бы вместе с нами», — добавила она мысленно, но оставила это при себе. — Я ждала, пока Скотт тебя прооперирует и избавит тем самым от хромоты. Кристиан усмехнулся. На самом-то деле именно он откладывал свадьбу, чтобы сначала сделать операцию. Он говорил Дженни, что ей ни к чему выходить замуж за калеку, но втайне боялся оставить ее вдовой. Он знал от Скотта, что операция предстоит очень серьезная, но мужество Дженни придало ему храбрости. — А я ждал, пока ты избавишься от двадцати пяти миллионов. Теперь никто не упрекнет меня, что я женился на тебе из-за денег. — И тебя не волнует, что я пришла к тебе, не имея ни цента за душой? — Нисколько. Фонд Ван Дайка — блестящая идея. Во-первых, он удовлетворяет условиям завещания твоего отца, во-вторых, со временем от него будет большая польза людям. Посмотри, сколько уже сделано хорошего. Моргана и Гленна уволили из клиники Дженнингсов, и новое руководство больницы назначило Скотта главным хирургом. Полностью пересмотрены средства и методы лечения в отделении для душевнобольных. Врачам вменяется в обязанность уважать человеческое достоинство пациентов. И это все твоя заслуга, Дженни. Ты открыла людям глаза на то, что творилось в этом заведении. Дженни покачала головой: — Нет, это твоя заслуга. Я не смогла бы так хорошо описать жизнь больных в клинике. У меня не было таких слов, чтобы рассказать обо всех страданиях. Это сделали твои фотографии и рисунки, это сделала твоя газета. Кристиан знал, куда она клонит, но не хотел сейчас говорить об этом. — Я еще не принял решение продавать «Кроникл». И не буду ничего решать, пока не вынесут приговор Стивену и его отцу. Я пойду на любые средства, кроме подкупа суда, лишь бы они получили свой срок сполна. Дженни пришлось довольствоваться этим. Она знала, что Кристиан склоняется к мысли о том, чтобы совсем отказаться от руководства газетой, и понимала, что потом он пожалеет об этом решении. В последнее время Кристиан как никогда много работал в «Кроникл», воодушевленный стремлением разоблачить страшные методы лечения душевнобольных. Его рисунки, сделанные в основном по фотографиям, были хороши сами по себе, но широкая публика никогда не увидела бы эти работы, оставь он их художественным галереям и частным коллекциям. «Кроникл» вдохнула жизнь в работу Кристиана. Люди не могли равнодушно смотреть на портреты Элис Вандерстелл, скрючившейся на тонком матрасе в своей палате, — стеклянные глаза, спутанные волосы, засунутые в рот пальцы… Рисунки Кристиана показывали, что безумие — это великий уравнитель и оно не делает снисхождения к высокому происхождению, богатству и благородному воспитанию. Если подобным образом обращались с Элис Вандерстелл, говорили люди, то какой же тогда ужас переживали неимущие? Кристиан показал и это. С помощью Скотта он красочно и едко описал в редакционных статьях методы лечения душевнобольных в клинике Дженнингсов. Тираж «Кроникл» повысился на десять процентов, и, что было для Кристиана более важно, реформы, к которым он призывал, начали претворяться в жизнь. Волна негодования в обществе заставила сенаторов, которые всегда чуть отставали от нужд своих избирателей, наконец-то подготовить законы, ставящие частные клиники в один ряд с государственными. — Ну хорошо, — сказала Дженни, — мы не будем говорить о газете. Но это не значит, что я не хочу говорить о Стивене Беннингтоне. Дженни заметила на диване, где недавно сидели Сьюзен и Эми, последний номер «Кроникл». Потянувшись, она взяла его и развернула на первой полосе. С газетного листа благодаря таланту Кристиана на нее смотрело ее собственное лицо. Под портретом шло сообщение о ее свадьбе с Маршаллом. — Ты мне не говорил об этом, — сказала она, — надо думать, ты показал газету Сьюзен и Скотту? — Да. — И что они сказали? — Что ты получилась похоже. — И только? — Они склонны думать, что этот портрет укрепит симпатию людей к тебе и окончательно решит судьбу Стивена. Она еще раз взглянула на рисунок. — Ты уверен, что это все? И не говори мне, что это просто объявление о свадьбе. Как я заметила, твоего портрета здесь нет. — Она вздохнула, и голос ее смягчился: — Я не хочу быть объектом людского сострадания, Кристиан. Мне это совсем не нравится. Кристиан забрал у Дженни газету и положил ее на пол. — Это вовсе не жалость, — возразил он, — люди хотят знать о женщине, которая вступила в борьбу с обоими Беннингтонами, спасла «Траст Хэнкока» и вышла замуж за самого красивого мужчину в Нью-Йорке. Дженни не смогла удержаться от улыбки: — Тебе не кажется, что ты слишком много о себе воображаешь? — Нет, не кажется. Он усмехнулся, и все лицо его преобразилось. Кристиан не знал, что в этот момент он действительно казался Дженни самым красивым мужчиной в Нью-Йорке. Он встал и потянул за собой Дженни. — Кристиан! — Она почувствовала, как он оторвал ее от пола. — Что ты делаешь? — Несу свою молодую жену в спальню, — заявил он как ни в чем не бывало. — Когда мы придем туда, ты узнаешь, что я собираюсь с ней делать. — Но твоя нога! — возмутилась Дженни. — Кристиан, в самом деле… отпусти меня! Он сделал вид, что бросает ее, и Дженни вцепилась руками в его шею. — Вот так-то лучше, — сказал он, довольно улыбаясь. — Ты невыносим! — Знаю. Дженни прильнула к плечу Кристиана и тронула губами теплую пульсирующую жилку на его шее. — Я люблю тебя, Кристиан Маршалл. На нижней ступеньке Кристиан остановился. По лестнице с недовольным видом спускалась миссис Брендивайн. — Что это вы делаете, а? — набросилась она на Кристиана. — Где ваша трость? — Успокойтесь, миссис Брендивайн, — сказал Кристиан, — не надо так шуметь! Экономка продолжала ворчать: — Еще нет и восьми, а они уже идут спать. Наверху Кристиану пришлось еще раз остановиться. На этот раз он столкнулся с Уилтоном Рейли. — Я несу свою жену в постель, — сказал он, не дожидаясь вопроса. Рейли и бровью не повел. — На здоровье, сэр, — сухо бросил он, — только смотрите не уроните! Не забывайте о ребенке. Высказавшись, дворецкий пошел следом за миссис Брендивайн. Кристиан от удивления открыл рот и взглянул на Дженни, которая с трудом сдерживала смех. — Похоже, у каждого из нас есть свой защитник, — сказала она. — Гм. Он пошел к главной спальне. — По-моему, они очень милы, — Дженни доверительно понизила голос, — я хочу сказать, очень милы друг с другом. — Тогда им надо пожениться. Непременно надо! Это отвлечет их от забот о моей ноге и твоей беременности. — Остановившись перед дверью спальни, он перехватил Дженни. — Открой, пожалуйста! — Конечно, — она повернула ручку и толкнула дверь. Занеся Дженни через порог, Кристиан закрыл дверь каблуком ботинка и поставил ее на пол. — А теперь, — сказала она, встав на цыпочки и приблизив губы к его губам, — расскажи мне, что ты хочешь со мной делать. — Пойдем, — сказал он очень тихо, — я тебе покажу. От удивления и любопытства у Дженни чуть кружилась голова. Она протянула Кристиану руку и прошлась с ним по комнате. Он остановился перед высоким зеркалом и повернул Дженни лицом к отражению, а сам встал сзади, положив руку ей на плечо, с которого сползло платье. — Ты помнишь, как мы в первый раз занимались любовью? — спросил он хрипло. — Это тоже было перед зеркалом. Дженни не ответила. На мгновение закрыв глаза, она увидела те картины, которые он вызвал в ее памяти. — Я помню, — сказала она, — все. Кристиан провел пальцами вдоль выреза платья Дженни и как будто нечаянно забрался под кружевной край. — Я тоже помню, — сказал он, — не могу забыть. Дженни показалось, что Кристиан хочет прикоснуться к ее груди, но тут он сменил тактику. Его руки заскользили по ее обнаженным плечам и дальше вниз по рукам. Он обхватил двумя пальцами ее запястья. У Дженни не было желания разбивать эти живые оковы, и ее глаза сказали ему об этом. Он еще мгновение подержал ее так, потом медленно повел руки обратно к плечам. Его пальцы остановились на пуговицах платья. Расстегнув две, он чуть приспустил лиф. Из-за беременности Дженни не носила корсета. Шелковая сорочка сползла вслед за платьем, и, как только Кристиан обнажил ее груди, Дженни попыталась повернуться в его руках, чтобы не видеть своего отражения. — Нет, — ласково проговорил он, — не отворачивайся. Ты красива. Она смущенно улыбнулась: — Ты думаешь? — Я знаю. — Он шагнул ближе, коснувшись ее бедрами. — А теперь платье… Он потянул его вниз, и лиф упал Дженни на пояс. Как в первый раз. Тогда она тоже не могла отвернуться. Теперь Дженни смотрела, как Кристиан подхватил ладонями снизу ее тяжелые груди и прошелся костяшками пальцев по ее соскам. От беременности они сделались темнее и чувствительнее. Кристиан заметил первое, Дженни ощутила второе. Она закусила губу, чтобы не закричать от страсти. Он раздел ее. Она повернулась спиной к зеркалу и раздела его, а потом сама пошла к кровати. — Мне нравится любить тебя, — сказала она. — Мм-м-м, — он целовал ее шею, — это хорошо. Значит, ты не захочешь любить кого-то другого. Они касались друг друга, обмениваясь ласками, упиваясь поцелуями. Они шептались о самом сокровенном, говорили, что им нравится. Любовная близость еще не утратила для них своей новизны, и действия их сопровождал восторг первооткрывания. Любопытство сделало их смелыми. Их наслаждение было полным и глубоким. У Кристиана захватило дух, когда он увидел огонь желания в глазах Дженни. — Господи, как же я тебя хочу! Она окинула его спокойным взглядом, на губах ее играла слабая улыбка, но нежные щеки пылали. Он обхватил ладонями ее лицо и, когда губы ее, задрожав, раскрылись, нагнул голову и приник к ним в поцелуе — сначала легком, нежном. Он легко поглаживал языком ее губы, потом двинулся вдоль барьера зубов. Она открыла рот, и язык его устремился внутрь. Кристиан пробовал на вкус ее рот, ее губы и никак не мог насытиться их пьянящей сладостью. Дженни отвечала тем же, сделавшись жадной от желания. Она впилась ему в кожу ногтями, когда он отпустил ее рот и пустился исследовать мягкость ее щеки и завиток уха. Руки и рот Кристиана стали более требовательными, когда его плоть затвердела от желания. Дженни не могла дышать от его пылких ласк. Он охватил губами ее соски, и уже крепкие бутончики налились под его языком. Он сипло шептал, что хочет ее, что всегда хотел ее. Какое-то время ей хватало удовольствия просто слушать его. Он направил ее руку на свой живот, потом повел ниже, и она ощутила его жар и силу. Кристиан наполнил ее собой. Дженни смотрела на него и умирала от любви к этому мужчине, чье лицо отражало такую всепоглощающую страсть. Она видела силу в его ранимости, в том, как открыто проявлял он свою любовь, и знала, что он доверился ей всей душой. Много позже Дженни повернулась на бок. Голова ее лежала в ложбинке плеча Кристиана, а ногти чертили легкие круги на его груди. Она чувствовала, как стихает его сердце и выравнивается дыхание. — Ты так не задыхался, когда принес меня сюда, — сказала она. — Тогда была нагрузка на другие мышцы, — самодовольно объяснил Кристиан и перехватил ее кулак, — не надо обижаться. Спроси Скотта, он скажет тебе то же самое. — Наверное, потому, что он врач. — Нет, потому что он женатый человек, — он поцеловал ее в лоб, — и знает все о таких вещах. — Понятно. Она разжала руку, но Кристиан не отпустил ее. Дженни не возражала. Несколько минут она просто лежала, не двигаясь, наслаждаясь взаимными объятиями. Но постепенно, почти против воли, мысли ее приняли другой оборот. — О чем ты думаешь? — спросил он. Она вздохнула: — Об Амалии. Кристиан молча ждал. — Есть какая-то насмешка судьбы в том, что ты рисковал своей жизнью ради ее спасения, — сказала она, — а вышло так, что из всех подсудимых она одна будет приговорена к повешению. — Даже если бы я мог предугадать будущее, это ничего не изменило бы. Стивен и пальцем не пошевелил, чтобы ей помочь. Ее платье загорелось прямо на моих глазах. До этого я думал, что хочу их смерти. Но одно дело — предоставить им самим истребить друг друга и совсем другое — сделать это своими руками… Даже когда я думал, что ты мертва… что ты покончила с собой… — Кристиан осекся. Это были страшные воспоминания. Дженни на поверку оказалась гораздо сильнее, чем он думал. — Все равно я не хотел быть их палачом. — Иногда мне хочется вспомнить, что там было. — А я каждый день благодарю Бога за то, что ты этого не помнишь. Ты своим выстрелом напугала Стивена и дала мне возможность помочь Амалии. Дженни поднесла руку Кристиана к своим губам. Мелкие белые рубцы на тыльной стороне ладони были единственным свидетельством того, что он тушил огонь голыми руками. Она поцеловала его в костяшки пальцев. Сьюзен и Скотт рассказали ей, что, пока Кристиан помогал Амалии, Стивен пытался убежать. Амалия остановила его своим выстрелом. Пуля раздробила Стивену колено. Когда Сьюзен, Скотт, мистер Рейли и полдюжины «девочек» Амалии, в том числе и Мэгги, нашли источник криков и выстрелов, им уже ничего не оставалось делать, как только выносить раненых. Дженни очнулась в кровати Мэгги, и первое, что увидела, — свое отражение в зеркале на потолке. Если бы не сидевшая рядом Сьюзен, она бы опять потеряла сознание. — Я рада, что с твоими руками не случилось ничего страшного. — Дженни приложила его ладонь к своей груди — туда, где билось сердце. — Ой! — она быстро передвинула его руку себе на живот. — Чувствуешь? Это наш ребенок, Кристиан! Правда, она сильная? — Она? — Сьюзен говорит, что у меня будет девочка. — А Скотт говорит, что будет мальчик. — А тебе не все равно? — Все равно. Но если родится девочка, мы назовем ее Кэролайн, в честь тебя. Попытаемся сохранить в роду это имя. Дженни засмеялась. Ей, наверное, уже никогда не быть Кэролайн, во всяком случае для Кристиана. — А если будет мальчик? — Мы тоже назовем его в честь тебя, — сказал он, — он будет Холланд. — Холланд Маршалл, — она несколько раз произнесла это имя, пробуя его на звук, — мне нравится. Кристиан быстро поцеловал ее в губы. — Вот и хорошо. Значит, договорились, — сказал он и опять поцеловал ее. Наверное, на этом их поцелуи не закончились бы. Во всяком случае, у обоих было желание продолжать. Но крики в коридоре вернули их к действительности. Миссис Брендивайн вопила на мистера Рейли, чтобы тот не шумел. Мистер Рейли орал, что она сумасшедшая. К скандалу подключились и другие голоса. Дженни с Кристианом испуганно переглянулись. — Я не запер дверь, — сказал он. — И я не запирала, — сказала она. — Мне кажется, они идут сюда. — Вряд ли закрытая дверь их остановит. Они дружно потянулись к своим халатам. Только они успели подпоясаться, как в дверь громко постучали. — Хорошо хоть стучатся, — заметила она. — Ну и что? — бросил он, поправляя одеяло. — Все равно всех уволю. Первым вошел Уилтон Рейли. — Я говорил ей, чтобы она вас не беспокоила, сэр, — сказал он, выразительно показывая глазами на миссис Брендивайн, — но боюсь, мне не удалось ее остановить. — Черта с два меня остановишь! — огрызнулась она, с вызовом переступая порог спальни. За ней стояли еще четверо из домашней прислуги. Мэри-Маргарет так энергично кивала головой в поддержку экономки, что чепчик на ее голове съехал набок. — Может, кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? — Это все он виноват, мистер Маршалл, — сказал дворецкий, — он появился здесь минут пять назад и уже успел поставить с ног на голову весь дом. Прошел мимо меня. Он, видите ли, ищет вас. У Ван Дайков никогда не бывало такого безобразия. Дженни расхохоталась. — Не надо ворчать, Рейли! Насколько я помню, у нас там и не бывало так весело. — Она вытянула шею, пытаясь разглядеть таинственного посетителя, который так рассердил Рейли. — Что ж, пусть заходит. Слуги переглянулись и, как будто приняв решение путем тайного голосования, расступились. В образовавшийся проем шагнул молодой человек. — Виноват, — сказал он. Дженни нашла под одеялом руку мужа. Ей не надо было представлять человека, который подходил к их кровати. Он говорил голосом Кристиана. Его глаза, скорее свинцово-серые, чем аквамариновые, были так же холодны. В темно-каштановых волосах светлели медно-рыжие пряди. — В газете была статья, — продолжал молодой человек, — там описывалось, как вы поймали Беннингтонов с помощью фотокамеры с малым отверстием. Я прочитал перепечатку в «Саванна пресс»… В этом было что-то… что-то знакомое. Впервые за два года я что-то вспомнил. Через два дня я вспомнил все и приехал сразу, как только смог… — Он беспомощно пожал плечами, не зная, что еще сказать. До него вдруг дошло, чему он помешал своим вторжением. На его лице показалась застенчивая улыбка. — Но в такой переплет мне еще не доводилось попадать. Дженни перевела взгляд на мужа. Лицо Кристиана было скульптурно в своей неподвижности. Было видно, как он напрягает сильное горло, стараясь не заплакать, но в глазах вопреки всему блестели слезы. Сердце Дженни выпрыгивало из груди от радости за Кристиана. Она ждала, сжав его руку. Кристиан с трудом проглотил комок в горле, не в силах оторвать глаз от мужчины, стоявшего в ногах кровати. Он появился здесь благодаря Дженни. Не будь ее, не было бы фотокамеры с малым отверстием, не было бы статьи, не было бы неожиданных разоблачений. Дженни! Его милая Дженни Холланд уже доставила ему столько радостей, а теперь еще это. Кристиан с любовью ответил на пожатие ее руки. — Добро пожаловать домой, Логан! — наконец поборов волнение, сказал он брату.