Аннотация: Цикл стихотворений: Еду Город Верлен и Сезан Notre-Dame Версаль Жорес Прощание (Кафе) Прощанье                              Владимир Маяковский                              Париж (1924-1925) ***      Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.      Том шестой. 1924 - первая половина 1925      Подготовка текста и примечаний:      И. С. Эвентов - стихотворения, тексты к рисункам, лозунга, "Летающий      пролетарий", коллективное      Ю. Л. Прокушев - "Владимир Ильич Ленин"      ГИХЛ, М., 1957      OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru *** rvvg --------------------------------------------- Владимир Владимирович Маяковский Париж (1924-1925) :                                  СОДЕРЖАНИЕ      Еду      Город      Верлен и Сезан      Notre-Dame      Версаль      Жорес      Прощание (Кафе)      Прощанье                                     ЕДУ                         Билет -                                  щелк.                                        Щека -                                               чмок.                         Свисток -                                   и рванулись туда мы                         куда,                               как сельди,                                           в сети чулок                      10 плывут                                кругосветные дамы.                         Сегодня приедет -                                           уродом-урод,                         а завтра -                                    узнать посмейте-ка:                         в одно                                разубран                                         и город и рот -                         помады,                      20         огней косметика.                         Веселых                                 тянет в эту вот даль.                         В Париже грустить?                                            Едва ли!                         В Париже                                  площадь                                          и та Этуаль,                         а звезды -                                    так сплошь этуали.                      30 Засвистывай,                                      трись,                                             врезайся и режь                         сквозь Льежи                                      и об Брюссели.                         Но нож                                и Париж,                                         и Брюссель,                                                     и Льеж -                         тому,                      40       кто, как я, обрусели.                         Сейчас бы                                   в сани                                          с ногами -                         в снегу,                                  как в газетном листе б...                         Свисти,                                 заноси снегами                         меня,                               прихерсонская степь...                      50 Вечер,                                поле,                                      огоньки,                         дальняя дорога, -                         сердце рвется от тоски,                         а в груди -                                     тревога.                         Эх, раз,                                  еще раз,                         стих - в пляс.                      60 Эх, раз,                                  еще раз,                         рифм хряск.                         Эх, раз,                                  еще раз,                         еще много, много раз...                         Люди                              разных стран и рас,                         копая порядков грядки,                         увидев,                      70         как я                                       себя протряс,                         скажут:                                 в лихорадке.                         [1925]                                    ГОРОД                         Один Париж -                                      адвокатов,                                                 казарм,                         другой -                                  без казарм и без Эррио.                         Не оторвать                                     от второго                                                глаза -                         от этого города серого.                      10 Со стен обещают:                                          "Un verre de Koto                         donne de l'energie" {*}.                         {* Стакан Кото дает энергию (франц.).}                         Вином любви                                     каким                                           и кто                         мою взбудоражит жизнь?                         Может,                                критики                                        знают лучше.                      20 Может,                                их                                   и слушать надо.                         Но кому я, к черту, попутчик!                         Ни души                                 не шагает                                           рядом.                         Как раньше,                                     свой                                          раскачивай горб                      30 впереди                                 поэтовых арб -                         неси,                               один,                                     и радость,                                                и скорбь,                         и прочий                                  людской скарб.                         Мне скучно                                    здесь                      40                  одному                                                 впереди, -                         поэту                               не надо многого, -                         пусть                               только                                      время                                            скорей родит                         такого, как я,                                        быстроногого.                      50 Мы рядом                                  пойдем                                         дорожной пыльцой.                         Одно                              желанье                                      пучит:                         мне скучно -                                      желаю                                            видеть в лицо,                         кому это                      60          я                                    попутчик?!                         "Je suis un chameau" {*},                         {* Я верблюд (франц.).}                                               в плакате стоят                         литеры,                                 каждая - фут.                         Совершенно верно:                                           "je suis", -                                                         это                                                              "я",                      70 a "chameau" -                                        это                                            "я верблюд".                         Лиловая туча,                                       скорей нагнись,                         меня                              и Париж полей,                         чтоб только                                     скорей                                            зацвели огни                      80 длиной                                Елисейских полей.                         Во всё огонь -                                        и небу в темь                         и в чернь промокшей пыли.                         В огне                                жуками                                       всех систем                         жужжат                                автомобили.                      90 Горит вода,                                     земля горит,                         горит                               асфальт                                       до жжения,                         как будто                                   зубрят                                          фонари                         таблицу умножения.                         Площадь                     100         красивей                                          и тысяч                                                  дам-болонок.                         Эта площадь                                     оправдала б                                                 каждый город.                         Если б был я                                      Вандомская колонна,                         я б женился                                     на Place de la Concorde {*}.                         {* Площадь Согласия (франц.).}                         [1925]                                ВЕРЛЕН И СЕЗАН                         Я стукаюсь                                    о стол,                                            о шкафа острия -                         четыре метра ежедневно мерь.                         Мне тесно здесь                                         в отеле Istria {*} -                         {* Истрия (франц.).}                         на коротышке                                      rue Campagne-Premiere {*}.                         {* Название улицы в Париже (франц.).}                         Мне жмет.                      10           Парижская жизнь не про нас -                         в бульвары                                    тоску рассыпай.                         Направо от нас -                                          Boulevard Montparnasse {*},                         {* Бульвар Монпарнасс (франц.).}                         налево -                                  Boulevard Raspail {*}.                         {* Бульвар Распай (франц.).}                         Хожу и хожу,                                      не щадя каблука, -                         хожу                      20      и ночь и день я, -                         хожу трафаретным поэтом, пока                         в глазах                                  не встанут виденья.                         Туман - парикмахер,                                             он делает гениев -                         загримировал                                      одного                                             бородой -                         Добрый вечер, m-r Тургенев.                      30 Добрый вечер, m-me Виардо.                         Пошел:                                "За что боролись?                                                  А Рудин?..                         А вы,                               именье                                      возьми подпальни"...                         Мне                             их разговор эмигрантский                                                      нуден,                      40 и юркаю                                 в кафе от скульни.                         Да.                             Это он,                                     вот эта сова -                         не тронул                                   великого                                            тлен.                         Приподнял шляпу:                                          "Comment ca va,                      50 cher camarade Verlaine? {*}                         {* Как доживаете, дорогой                         товарищ Верлен? (франц.)}                         Откуда вас знаю?                                          Вас знают все.                         И вот                               довелось состукаться.                         Лет сорок                                   вы тянете                                             свой абсент                         из тысячи репродукций,                         Я раньше                      60          вас                                      почти не читал,                         а нынче -                                   вышло из моды, -                         и рад бы прочесть -                                             не поймешь ни черта:                         по-русски дрянь, -                                            переводы.                         Не злитесь, -                                       со мной,                      70                        должно быть, и вы                         знакомы                                 лишь понаслышке.                         Поговорим                                   о пустяках путевых,                         о нашинском ремеслишке.                         Теперь                                плохие стихи -                                               труха.                         Хороший -                      80           себе дороже.                         С хорошим                                   и я б                                         свои потроха                         сложил                                под забором                                            тоже.                         Бумаги                                гладь                                      облевывая                      90 пером,                                концом губы -                         поэт,                               как блядь рублевая,                         живет                               с словцом любым.                         Я жизнь                                 отдать                                        за сегодня                                                   рад.                     100 Какая это громада!                         Вы чуете                                  слово -                                          пролетариат? -                         ему                             грандиозное надо.                         Из кожи                                 надо                                      вылазить тут,                         а нас -                     110         к журнальчикам                                                премией.                         Когда ж поймут,                                         что поэзия -                                                       труд,                         что место нужно                                         и время ей.                         "Лицом к деревне" -                                             заданье дано, -                         за гусли,                     120           поэты-други!                         Поймите ж -                                     лицо у меня                                                 одно -                         оно лицо,                                   а не флюгер.                         А тут и ГУС                                     отверзает уста:                         вопрос не решен.                                          "Который?                     130 Поэт?                               Так ведь это ж -                                                просто кустарь,                         простой кустарь,                                          без мотора".                         Перо                              такому                                     в язык вонзи,                         прибей                                к векам кунсткамер.                     140 Ты врешь.                                   Еще                                       не найден бензин,                         что движет                                    сердец кусками.                         Идею                              нельзя                                     замешать на воде.                         В воде                                отсыреет идейка.                     150 Поэт                              никогда                                      и не жил без идей.                         Что я -                                 попугай?                                          индейка?                         К рабочему                                    надо                                         идти серьезней -                         недооценили их мы.                     160 Поэты,                                покайтесь,                                           пока не поздно,                         во всех                                 отглагольных рифмах.                         У нас                               поэт                                    событья берет -                         опишет                                вчерашний гул,                     170 а надо                                рваться                                        в завтра,                                                  вперед,                         чтоб брюки                                    трещали                                            в шагу.                         В садах коммуны                                         вспомнят о барде -                         какие                     180       птицы                                     зальются им?                         Что                             будет                                   с веток                                           товарищ Вардин                         рассвистывать                                       свои резолюции?!                         За глотку возьмем.                                            "Теперь поори,                     190 несбитая быта морда!"                         И вижу,                                 зависть                                         зажглась и горит                         в глазах                                  моего натюрморта.                         И каплет                                  с Верлена                                            в стакан слеза.                         Он весь -                     200           как зуб на сверле.                         Тут                             к нам                                   подходит                                            Поль Сезан:                         "Я                            так                                напишу вас, Верлен".                         Он пишет.                                   Смотрю,                     210                   как краска свежа.                         Monsieur,                                   простите вы меня,                         у нас                               старикам,                                         как под хвост вожжа,                         бывало                                от вашего имени.                         Бывало -                                  сезон,                     220                 наш бог - Ван-Гог,                         другой сезон -                                         Сезан.                         Теперь                                ушли от искусства                                                  вбок -                         не краску любят,                                          а сан.                         Птенцы -                                  у них                     230                 молоко на губах, -                         а с детства                                     к смирению падки.                         Большущее имя взяли                                              АХРР,                         а чешут                                 ответственным                                               пятки.                         Небось                                не напишут                     240                   мой портрет, -                         не трут                                 понапрасну                                             кисти.                         Ведь то же                                    лицо как будто, -                                                      ан нет,                         рисуют                                кто поцекистей.                         Сезан                     250       остановился на линии,                         и весь                                размерсился - тронутый.                         Париж,                                фиолетовый,                                            Париж в анилине,                         вставал                                 за окном "Ротонды".                         [1925]                                  NOTRE-DAME                         Другие здания                                       лежат,                                              как грязная кора,                         в воспоминании                                        о Notre-Dame'e {*}.                         {* Собор Парижской богоматери (франц.).}                         Прошедшего                                    возвышенный корабль,                         о время зацепившийся                                              и севший на мель.                      10 Раскрыли дверь -                                          тоски тяжелей;                         желе                              из железа -                                          нелепее.                         Прошли                                сквозь монаший                                               служилый елей                         в соборное великолепие.                         Читал                      20       письмена,                                         украшавшие храм,                         про боговы блага                                          на небе.                         Спускался в партер,                                             подымался к хорам,                         смотрел удобства                                          и мебель.                         Я вышел -                                   со мной                      30                   переводчица-дура,                         щебечет                                 бантиком-ротиком:                         "Ну, как вам                                      нравится архитектура?                         Какая небесная готика!"                         Я взвесил все                                       и обдумал, -                                                    ну вот:                         он лучше Блаженного Васьки.                      40 Конечно,                                  под клуб не пойдет -                                                       темноват, -                         об этом не думали                                           классики.                         Не стиль...                                     Я в этих делах не мастак.                         Не дался                                  старью на съедение.                         Но то хорошо,                      50               что уже места                         готовы тебе                                     для сидения.                         Его                             ни к чему                                       перестраивать заново -                         приладим                                  с грехом пополам,                         а в наших -                                     ни стульев нет,                      60                             ни орг_а_нов.                         Копнёшь -                                   одни купола.                         И лучше б оркестр,                                            да игра дорога -                         сначала                                 не будет финансов, -                         а то ли дело,                                       когда орган -                         играй                      70       хоть пять сеансов.                         Ясно -                                репертуар иной -                         фокстроты,                                    а не сопенье.                         Нельзя же                                   французскому Госкино                         духовные песнопения.                         А для рекламы -                                         не храм,                      80                          а краса -                         старайся                                  во все тяжкие.                         Электрорекламе -                                          лучший фасад:                         меж башен                                   пустить перетяжки,                         да буквами разными:                                             "Signe de Zoro" {*},                         {* Знак Зоро (франц.).}                         чтоб буквы бежали,                      90                    как мышь.                         Такая реклама                                       так заорет,                         что видно                                   во весь Boulmiche {*}.                         {* Бульвар в Париже (франц.).}                         А если                                и лампочки                                           вставить в глаза                         химерам                                 в углах собора,                     100 Тогда -                                 никто не уйдет назад:                         подряд -                                  битковые сборы!                         Да, надо                                  быть                                       бережливым тут,                         ядром                               чего                                    не попортив.                     110 В особенности,                                        если пойдут                         громить                                 префектуру                                            напротив.                         [1925]                                   ВЕРСАЛЬ                         По этой                                 дороге,                                         спеша во дворец,                         бесчисленные Людовики                         трясли                                в шелках                                         золоченых каретц                         телес                               десятипудовики.                      10 И ляжек                                 своих                                       отмахав шатуны,                         по ней,                                 марсельезой пропет,                         плюя на корону,                                         теряя штаны,                         бежал                               из Парижа                                         Капет.                      20 Теперь                                по ней                                       веселый Париж                         гоняет                                авто рассияв, -                         кокотки,                                  рантье, подсчитавший барыш,                         американцы                                    и я.                         Версаль.                      30          Возглас первый:                         "Хорошо жили стервы!"                         Дворцы                                на тыщи спален и зал -                         и в каждой                                    и стол                                           и кровать.                         Таких                               вторых                                      и построить нельзя -                      40 хоть целую жизнь                                          воровать!                         А за дворцом,                                       и сюды                                              и туды,                         чтоб жизнь им                                       была                                            свежа,                         пруды,                                фонтаны,                      50                 и снова пруды                         с фонтаном                                    из медных жаб.                         Вокруг,                                 в поощренье                                             жантильных манер,                         дорожки                                 полны стат_у_ями -                         везде Аполлоны,                                         а этих                      60                        Венер                         безруких, -                                     так целые уймы.                         А дальше -                                    жилья                                          для их Помпадурш -                         Большой Трианон                                         и Маленький.                         Вот тут                                 Помпадуршу                      70                    водили под душ,                         вот тут                                 помпадуршины спаленки.                         Смотрю на жизнь -                                           ах, как не нова!                         Красивость -                                      аж дух выматывает!                         Как будто                                   влип                                        в акварель Бенуа,                      80 к каким-то                                    стишкам Ахматовой.                         Я все осмотрел,                                         поощупал вещи.                         Из всей                                 красотищи этой                         мне                             больше всего                                          понравилась трещина                         на столике                      90            Антуанетты.                         В него                                штыка революции                                                клин                         вогнали,                                  пляша под распевку,                         когда                               санкюлоты                                         поволокли                         на эшафот                     100           королевку.                         Смотрю,                                 а все же -                                            завидные видики!                         Сады завидные -                                         в розах!                         Скорей бы                                   культуру                                            такой же выделки,                         но в новый,                     110             машинный р_о_змах!                         В музеи                                 вот эти                                         лачуги б вымести!                         Сюда бы -                                   стальной                                            и стекольный                         рабочий дворец                                        миллионной вместимости, -                         такой,                     120        чтоб и глазу больно.                         Всем,                               еще имеющим                                           купоны                                                  и монеты,                         всем царям -                                      еще имеющимся -                                                      в назидание:                         с гильотины неба,                                           головой Антуанетты,                     130 солнце                                покатилось                                           умирать на зданиях.                         Расплылась                                    и лип                                          и каштанов толпа,                         слегка                                 листочки ворся.                         Прозрачный                                    вечерний                     140                     небесный колпак                         закрыл                                музейный Версаль.                         [1925]                                    ЖОРЕС                         Ноябрь,                                 а народ                                         зажат до жары.                         Стою                              и смотрю долго:                         на шинах машинных                                           мимо -                                                  шары                         катаются                      10          в треуголках.                         Войной обагренные                                           руки                                                умыв,                         и красные                                   шансы                                         взвесив,                         коммерцию                                   новую                                         вбили в умы -                      20 хотят                               спекульнуть на Жоресе.                         Покажут рабочим -                                           смотрите,                                                     и он                         с великими нашими                                           тоже.                         Жорес                               настоящий француз.                                                  Пантеон                      30 не станет же                                      он                                         тревожить.                         Готовы                                потоки                                       слезливых фраз.                         Эскорт,                                 колесницы -                                             эффект!                         Ни с места!                      40             Скажите,                                              кем из вас                         в окне                                пристрелен                                           Жорес?                         Теперь                                пришли                                       панихидами выть.                         Зорче,                                рабочий класс!                      50 Товарищ Жорес,                                        не дай убить                         себя                              во второй раз.                         Не даст.                                  Подняв                                         знамен мачтовый лес,                         спаяв                               людей                                     в один                      60                     плывущий флот,                         громовый и живой,                                           попрежнему                                                      Жорес                         проходит в Пантеон                                            по улице Суфло.                         Он в этих криках,                                           несущихся вверх,                         в знаменах,                                     в шагах,                      70                      в горбах                         "Vivent les Soviets!..                                                 A bas la guerre!..                         Capitalisme a bas!.." {*}                         {* Да здравствуют Советы!..                                                     Долой войну!..                         Долой капитализм!.. (франц.).}                         И вот -                                 взбегает огонь                                                и горит,                         и песня                                 краснеет у рта.                         И кажется -                      80             снова                                           в дыму                                                  пушкари                         идут                              к парижским фортам.                         Спиною                                к витринам отжали -                                                    и вот                         из книжек                                   выжались                      90                    тени.                         И снова                                 71-й год                         встает                                у страниц в шелестении.                         Гора                              на груди                                       могла б подняться.                         Там                             гневный окрик орет:                     100 "Кто смел сказать,                                            что мы                                                   в семнадцатом                         предали                                 французский народ?                         Неправда,                                   мы с вами,                                              французские блузники.                         Забудьте                                  этот                     110               поклеп дрянной.                         На всех баррикадах                                            мы ваши союзники,                         рабочий Крезо,                                        и рабочий Рено".                         [1925]                                   ПРОЩАНИЕ                                    (КАФЕ)                         Обыкновенно                                     мы говорим:                         все дороги                                    приводят в Рим.                         Не так                                у монпарнасца.                         Готов поклясться.                         И Рем                               и Ромул,                                        и Ремул и Ром                         в "Ротонду" придут                                            или в "Дом" {*},                         {* Кафе на Монпарнасе.}                         В кафе                                идут                                     по сотням дорог,                         плывут                                по бульварной реке.                         Вплываю и я:                                      "Garcon,                      20                       un grog                         americain!" {*}                         {* Официант,                                      грог                                           по-американски! (франц.).}                         Сначала                                 слова                                       и губы                                              и скулы                         кафейный гомон сливал.                         Но вот                                пошли                                      вылупляться из гула                      30 и лепятся                                   фразой                                          слова.                         "Тут                              проходил                                       Маяковский давеча,                         хромой -                                  не видали рази?" -                         "А с кем он шел?" -                                             "С Николай Николаичем", -                      40 "С каким?" -                                      "Да с великим князем!"                         "С великим князем?                                            Будет врать!                         Он кругл                                  и лыс,                                         как ладонь.                         Чекист он,                                    послан сюда                                                взорвать..." -                      50 "Кого?" -                                   "Буа-дю-Булонь {*}.                         {* Булонский лес.}                         Езжай, мол, Мишка..."                                               Другой поправил:                         "Вы врете,                                    противно слушать!                         Совсем и не Мишка он,                                               а Павел.                         Бывало сядем -                                        Павлуша! -                      60 a тут же                                  его, супруга,                                                княжна,                         брюнетка,                                   лет под тридцать..." -                         "Чья?                               Маяковского?                                            Он не женат". -                         "Женат -                                  и на императрице". -                      70 "На ком?                                  Ее же расстреляли..." -                                                           "И он                         поверил...                                    Сделайте милость!                         Ее ж Маяковский спас                                              за трильон!                         Она же ж                                  омолодилась!"                         Благоразумный голос:                      80                      "Да нет,                         вы врете -                                    Маяковский - поэт". -                         "Ну да, -                                   вмешалось двое саврасов, -                         в конце                                 семнадцатого года                         в Москве                                  чекой конфискован Некрасов                         и весь                      90        Маяковскому отдан.                         Вы думаете -                                      сам он?                                              Сбондил до иот -                         весь стих,                                    с запятыми,                                                скраден.                         Достанет Некрасова                                            и продает -                         червонцев по десять                     100                     на день".                         Где вы,                                 свахи?                                        Подымись, Агафья!                         Предлагается                                      жених невиданный.                         Видано ль,                                    чтоб человек                                                 с такою биографией                         был бы холост                     110               и старел невыданный?!                         Париж,                                тебе ль,                                         столице столетий,                         к лицу                                эмигрантская нудь?                         Смахни                                за ушми                                        эмигрантские сплетни.                         Провинция! -                     120              не продохнуть. -                         Я вышел                                 в раздумье -                                              черт его знает!                         Отплюнулся -                                       тьфу напасть!                         Дыра                              в ушах                                     не у всех сквозная -                         другому                     130         может запасть!                         Слушайте, читатели,                                             когда прочтете,                         что с Черчиллем                                         Маяковский                                                    дружбу вертит                         или                             что женился я                                           на кулиджевской тете,                         то, покорнейше прошу, -                     140                         не верьте.                         [1925]                                   ПРОЩАНЬЕ                         В авто,                                 последний франк разменяв.                         - В котором часу на Марсель? -                         Париж                               бежит,                                      провожая меня,                         во всей                                 невозможной красе.                         Подступай                      10           к глазам,                                             разлуки жижа,                         сердце                                мне                                    сантиментальностью расквась!                         Я хотел бы                                    жить                                         и умереть в Париже,                         Если б не было                                        такой земли -                      20                               М_о_с_к_в_а.                         [1925]                            ВАРИАНТЫ и РАЗНОЧТЕНИЯ      Еду (стр. 197)      Журн. "Прожектор", М. 1925, No 12, 30 июня; сборник "Париж":                   25-27 В Париже                                  площадь                                          и то - Этуаль,                   48-49 меня                              приднепровская степь...      Город (стр. 200)      Журн. "Прожектор", М. 1925, No 12, 30 июня:                  99-102 Площадь                                 лучше                                       тысяч                                             дам болонок      "Париж":                   64-65 буквы -                                 каждая фут.                   73-74 Товарищ туча,                                       скорей нагнись,                  99-102 Эта площадь                                     лучше                                           тысяч                                                 дам-болонок      Верлен и Сезан (стр. 204)      Журн. "Прожектор", М. 1925, No 13, 15 июня:                 226-227 не живопись чтут,                                           а сан.                 233-234 хорошее имя взяли:                                            АХХР                 253-255 Париж                               фиолетовый,                                           весь в анилине      "Париж":                   92-93 поэт,                               как рвань рублевая,               После 125 Конечно,                                  травку                                         нельзя отрицать,                         но я-то                                 смотрю с тоскою:                         мое-то ведь существо                                              от лица                         до пяток                                  сплошь городское.                 188-189 За глотку быт -                                          теперь поори                 228-247 отсутствуют.                 252-253 Париж                               фиолетовый,                                           весь в анилине      Notre-Dame (стр. 211)      "Париж":                      88 "Знак Зоро"                   93-94 Что видно                                   во весь Бульмиш      Версаль (стр. 215)      "Париж":                   91-93 В него                                штыка какого-то                                                клин                 109-110 но в наш,                                   в машинный розмах!      Жорес (стр. 219)      Список рукою Л. Ю. Брик:                    1-35 отсутствуют.                   68-70 в знаменах,                                     в болящих горбах                   77-78 и песня                                 краснеет по ртам.                   83-84 идут                              по парижским фортам.                 111-114 отсутствуют.      Альманах "Красная новь", М. 1925, No 2:                   68-70 в знаменах,                                     в болящих горбах      "Париж":                   36-38 Эскорт                                колесница -                                             эффект!                   83-84 идут                              по парижским фортам.      Прощание (Кафе) (стр. 223)      Журн. "Огонек", М. 1925, No 28, 5 июля:      подзаголовок: (из поэмы Вл. Маяковского)                     5-6 не так                                у монпарнасцев                   75-76 ее ж Маяковский спас - за триллион                 119-120 Провинция ж -                                       не продохнуть!      "Париж":      Заглавие: Кафе                     3-4 все дороги                                    ведут в Рим.                   11-12 В Rotonde'у придут                                            или в Dome                   75-76 ее ж Маяковский спас -                                                за триллион!                   94-96 весь стих                                   с запятыми                                              украден.                                  ПРИМЕЧАНИЯ   ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ШЕСТОЙ ТОМ      Только новое. ГИЗ, Л.-М. 1925,  55  стр.  Песни  рабочим,  изд.  "Долой неграмотность", М. 1925 98 стр.      Песни крестьянам, изд. "Долой неграмотность", М. 1925, 168 стр.      Париж, изд. "Московский рабочий", 1925, 40 стр.      Американцам для памяти, изд. "Нью-Уордл пресс", Нью-Йорк, 1925, 32 стр.      Владимир Ильич Ленин, поэма, ГИЗ, Л. - М. 1925, 95 стр.      Летающий пролетарий, Авиаиздательство и Авиахим, М. 1925, 64 стр.      Американцам для памяти, Нью-Йорк, 1925, 32 стр.      Избранное из избранного, изд. "Огонек", М. 1926, 55 стр.      Мы и прадеды. Стихи, изд. "Молодая гвардия", М. 1927 35 стр.      Владимир Ильич Ленин. Поэма, ГИЗ, М.-Л. 1927, 124  стр.  (Универсальная б-ка).      Сочинения, т. 2, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр. Сочинения, т. 3, ГИЗ,  М.-Л. 1929, 449 стр. Сочинения, т. 4, ГИЗ,  М.-Л.  1929,  328  стр.  Грозный  смех ("Окна сатиры" Роста), Гихл, М. - Л. 1932, 80  стр.  (Подготовлен  к  печати автором).      Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не  подумавшем  о счастьи своем. Изд. "Финансовой газеты", М.  1924,  19  стр.  (без  указания автора).      Н. Асеев и В. Маяковский. Одна голова всегда бедна, а потому  и  бедна, что живет одна. Кооперативное издательство, М. 1924, 18 стр.      Н. Асеев и В. Маяковский. Рассказ о том, путем каким с бедой  управился Аким, Кооперативное издательство, М. 1925, 26 стр.      В.  Маяковский  и  Н.  Асеев.  Сказка  про  купцову  нацию,  мужика   и кооперацию. Изд. "Центросоюз", М. 1925, 16 стр.                             ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ      БММ - Библиотека-Музей В. Маяковского.      ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР, Ленинград.      ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.      ЦГАОР -  Центральный  Государственный  архив  Октябрьской  революции  и социалистического строительства СССР.                                    ПАРИЖ      Стихотворения этого цикла написаны в результате пребывания  Маяковского в столице Франции, длившегося с первых чисел ноября по 20  декабря  1924  г. Работа над стихами цикла "Париж" продолжалась  до  весны  1925  г.  Наиболее ранняя публикация стихов о Париже относится к  маю  1925  г.  (стихотворение "Версаль" в журнале  "Красная  новь").  Незадолго  до  выезда  из  Москвы  в заокеанское путешествие (то есть до  25  мая  1925  г.)  Маяковский  сдал  в издательство  "Московский  рабочий"  рукопись  всего  цикла  для  отдельного издания. Повидимому,  тогда  же  отдельные  стихотворения  были  переданы  в журналы "Прожектор", "Огонек" (опубликованы в июне  -  июле  1925  г.)  и  в альманах "Красная новь". Книга "Париж" вышла из печати  во  второй  половине 1925 г.      В автобиографии "Я сам" под рубрикой  "25-й  год"  Маяковский  записал: "Еду вокруг земли. Начало этой  поездки  -  последняя  поэма  (из  отдельных стихов) на тему "Париж"" ("Я сам" - том 1 наст. изд., стр. 27).      С 28 мая по 20 июня 1925 г. на пути в Америку Маяковский  снова  был  в Париже и передал часть произведений этого цикла газете "Парижский  вестник", где были напечатаны пять стихотворений.      Цикл "Париж" включен Маяковским в том 2 Собрания сочинений.      Еду (стр. 197). Газ. "Парижский вестник", Париж, 1925, No 25,  3  июня; журн. "Прожектор", М. 1925, No 12, 30 июня; "Париж"; Сочинения, т. 2.      В газете  "Парижский  вестник"  напечатано  вместе  со  стихотворениями "Город", "Прощание" ("Кафе") и "Прощанье" под  общим  заголовком  "Из  поэмы "Париж"".      В журнале "Прожектор" напечатано вместе со стихотворением  "Город"  под общим заголовком ""Париж" (из поэмы В. Маяковского) ".      Строки 25-29. Этуаль (франц.) - звезда. Площадь Этуаль - площадь Звезды в Париже. В переносном смысле этуаль - первоклассная кафешантанная певица.      Город (стр. 200). Газ. "Парижский вестник", Париж, 1925, No 25, 3 июня; журн. "Прожектор", М. 1925, No 12, 30 июня; "Париж"; Сочинения, т. 2.      Строка 5. Эррио Эдуард (1872-1957) -  видный  французский  политический деятель; в 1924 г. возглавлял правительство Франции.      Строка 23. Попутчик. - Попутчиками в 20-е  годы  называли  писателей  - выходцев из непролетарских слоев, сотрудничавших с советской властью, но  не ставших еще на позиции пролетарской идеологии  (в  литературной  полемике  и критике тех лет термин этот применялся  весьма  произвольно).  Так,  деятели ВАПП (Всесоюзная ассоциация пролетарских писателей) причисляли Маяковского к "попутчикам". Возражая против этого, Маяковский 6 апреля 1925 г. на  диспуте "О разногласиях в литературной политике", происходившем в клубе  ЦК  ВКП(б), говорил: "Не ярлыком решается  вопрос  о  "пролетарственности"  писателя,  а литературным соревнованием. Надо сорвать ярлыки, перетряхнуть патенты, тогда слово "пролетпоэт" получит смысл" (см. том 12 наст. изд.).      Впоследствии на одном из литературных  вечеров  Маяковский  заявил:  "Я считаю  себя  пролетарским  поэтом,  а  пролетарских  поэтов  ВАППа  -  себе попутчиками" (выступление в Доме Герцена 22 декабря  1928  г.,  см.  том  12 наст. изд.).      Строка 81. Елисейские Поля - здесь улица в Париже.      Строка 107. Вандомская колонна - памятник  Наполеону  I  на  Вандомской площади в Париже.      Верлен и Сезан (стр. 204). Газ. "Парижский вестник",  Париж,  1925,  No 44, 24, июня; журн. "Прожектор", 1925, No 13, 15 июня;  "Париж";  Сочинения, т. 2.      Верлен Поль (1844-1896) - французский поэт.      Сезан Поль (1839-1906) - французский живописец.      Строка 30. Виардо-Гарсиа Полина  (1821-1910)  -  известная  французская певица, близкий друг И. С. Тургенева.      Строка 126. ГУС - Государственный ученый совет  Народного  комиссариата просвещения РСФСР.      Строка  185.  Вардин   (Мгеладзе)   И.   -   современник   Маяковского, литературный критик.      Строка 220. Ван-Гог Винцент  (1853-1890)  -  голландский  живописец,  в последние годы жил во Франции.      Строка 234. АХРР - Ассоциация художников революционной России.      Строка 257. "Ротонда" - кафе в Париже.      Notre-Dame (стр. 211). Альманах "Красная новь", М. 1925, No 1; "Париж"; Сочинения, т. 2.      Строка 39.... Блаженный Васька - церковь Василия Блаженного в Москве.      Строка 88. "Знак Зоро" - название кинокартины.      Версаль (стр. 215). Журн. "Красная новь", М. 1925, No 5, май;  "Париж"; Сочинения, т. 2.      Строка 19. Капет Гуго - основатель династии французских королей (X в.). Речь идет о его потомке Людовике XVI, свергнутом  с  престола  революционным народом в 1792 г. и казненном в 1793 г.      Строка 65. Помпадурша - маркиза  де  Помпадур,  фаворитка  французского короля Людовика XV.      Строка 66-67. Большой Трианон, Малый  Трианон  -  названия  версальских дворцов.      Строка 79. Бенуа А. Н. (р. 1870) - русский художник, историк  искусства и критик; после революции-эмигрант.      Строка 81. Ахматова А. А. (р. 1889) - современная русская поэтесса.      Строка 90. Мария-Антуанетта - французская королева, жена Людовика  XVI, казненная революционным народом в 1793 г.      Строка 97. Санкюлот (франц.) - распространенное название революционеров во время французской буржуазной революции конца XVIII в.      Жорес (стр. 219). Неполный список, сделанный рукою Л. Ю. Брик (хранится у Л. Ю. Брик); альманах "Красная новь", М. 1925, No 2;  "Париж";  Сочинения, т. 2.      Жорес Жан (1859-1914) - видный деятель  французского  и  международного социалистического движения, выступавший против развязывания  первой  мировой войны. Убит 31 июля 1914 г. шовинистом Вилленом, который затем был  оправдан французским буржуазным судом. В ноябре 1924 г. состоялось перенесение  праха Жореса в  Пантеон.  Маяковский  находился  в  это  время  в  Париже  и  был, повидимому, свидетелем церемонии.      Строка 29. Пантеон -  место  погребения  останков  выдающихся  деятелей Франции.      Строка 52. 71-й год - 1871 год - год Парижской Коммуны.      Прощание (Кафе) (стр. 223). Газ. "Парижский вестник", Париж,  1925,  No 25, 3 июня; журн. "Огонек", М. 1925, No 28, 5 июля; "Париж";  Сочинения,  т. 2.      В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления:  в строках 8-9 вместо - "И Ром и Ремул" - "И Рем и Ромул" (по всем изданиям); в строке 26 вместо "кофейный" - "кафейный" (по всем изданиям).      В журнале "Огонек"  стихотворение  озаглавлено  "Кафе"  ("Прощание")  и снабжено подзаголовком: "Из поэмы  В.  Маяковского".  В  книге  "Париж"  оно названо "Кафе"; во всех остальных прижизненных изданиях дан приводимый здесь заголовок.      Строка 6. Монпарнасец - обитатель  Монпарнаса,  квартала  художников  в Париже.      Строки 8-9. Ромул и Рем - братья-близнецы, согласно легенде, основавшие Рим.      Строка 51. Буа-дю-Булонь - Булонский лес, парк в Париже.      Строка 103. Агафья Тихоновна - купеческая дочь, девица  на  выданье  из комедии Гоголя "Женитьба".      Строка  138.  Кулидж  Калвин  (1872-1933)  -  американский  реакционный политический деятель, президент США  в  1923-1929  гг.;  занимал  враждебную позицию в отношении СССР.      Прощанье (стр. 227). Газ. "Парижский вестник", Париж, 1925,  No  25,  3 июня; "Париж"; Сочинения, т. 2. Год: 1925