Страница:
93 из 291
Это было какое-то новое настроение: не ворчание, разумеется, а мрачный тон, который, казалось, подчеркивает, что тело — это только недолговечная оболочка, которая рассыпается в прах, и жизнь человека— это только скучная дорога к смерти.
— Хм, ничего плохого не произошло?
— Смотря для кого.
— Я хотел сказать, сэр, что этот курс похудания, который вам прописали, не мог отразиться на вашем здоровье, или что-то в этом роде…
— Я произносил речь… — заявил шеф Департамента Военной разведки, мрачно рассматривая носки своих туфель. И неожиданно вскипел от злости. — Хотел оказать кое-кому услугу, я же член правительства, не так ли? Надо было помочь Скаффи. Именно Скаффи должен был выступать с речью на открытии новой ветки железной дороги где-то там, на севере. Но он схватил грипп, и не смог поехать, ну, и я пообещал сделать это за него. Успех был такой, что другим и не снилось, кроме… хм… небольшой неприятности на обратном пути. Там был специальный поезд, и оказалось, что машинист — мой старый приятель. И я поехал на локомотиве со старым Томом Портером. Черт возьми, а что они хотели, чтобы я сделал? Потом, по старой дружбе, я сказал ему: «Слушай, Том, подвинься. Дай мне повести эту штуку». А Том на это: «А ты знаешь как?» Я: «Разумеется, знаю». Вы оба должны признать, что у меня есть способности к технике, или, скажете, нет? Ну и Том на это ответил: «Ладно, только веди осторожно, как я».
Мастерс завороженно смотрел на него.
— Но вы же не разбили поезд, сэр?
— Разумеется, не разбил! — закричал Г.М. так, как будто именно это и было самым главным поводом для сожаления. — Я только сшиб какую-то дурацкую корову.
|< Пред. 91 92 93 94 95 След. >|