Страница:
332 из 393
Пошел в кладовую, коробочки с женьшенем открыл - а там ине женьшень вовсе, а корешки тораджи[*]. Загоревал скупщик, а сын ему и говорит:
[* Тораджи - корейский колокольчик, лекарственное растение.]
- Не печалься, отец, я знаю, как поймать вора. Ты только сделай все, как я скажу.
И шепнул что-то отцу на ухо. За ночь попрятал скупщик все корешки торадзи, дыру в стене кладовки проделал. А едва рассвело, сунул голову в дыру и давай кричать:
- О боже! Пропали у меня женьшень, все тридцать коробочек. Торговец мне их на хранение отдал. Ночью вор в стене дыру проделал, залез и все унес. . Что я теперь торговцу скажу, когда вернется?! Всего добра моего не хватит, чтобы убытки ему возместить! Я разорен! О, горе мне! Горе!
Кричит Ким Сон Дар, а жена с сыном причитают. Да так жалобно! Разнеслась эта весть далеко вокруг, до торговца дошла. "Вот так удача! подумал мошенник. - Пойду-ка я к скупщику, деньги потребую. Десять тысяч янов верну - сорок получу. А то и пятьдесят. И никто вором не назовет".
Пошел он к скупщику деньги требовать, а не тут-то было! Схватил его Ким Сон Дар, и пришлось вору десять тысяч янов вернуть.
Перевод А. Иргебаева
СКАЗКА ПРО ТО, КАК ПОСПОРИЛИ ДВА МАЛЬЧИКА
Шел как-то старик через село, смотрит - двое ребятишек спорят, да так горячо!
- О чем спор? - спрашивает путник.
Отвечает один мальчик:
- Я говорю, что край неба от нас дальше, чем середина, а он - середина дальше, чем край.
|< Пред. 330 331 332 333 334 След. >|