Корейские народные сказки   ::   Автор неизвестен

Страница: 48 из 393



Увидел меньшой сынок бобы, так и запрыгал от радости, хотел дверь открыть, а сестра опять говорит:

- Погоди, братец, у нашей мамы не такие руки!

И сказала она тигру:

- У нашей мамы руки мягкие, а у тебя шершавые.

Услышал это тигр, убрал лапу и отвечает:

- Весь день холст ткала, вот и стали руки шершавыми. Скорее отпирайте, темнеет уже.

Стали думать дети, как быть. Весь день мать трудилась без отдыха, потому и охрипла. Весь день холст ткала, потому руки стали шершавыми. Домой пришла - бобы принесла. Поверили дети, что это их мама, отперли дверь.

Вошел тигр в дом, схватил меньшого брата, унес на другую половину хижины и улегся с ним под одеяло.

А дочка и старший брат принялись есть бобы. Едят, а сами удивляются: почему это мать под одеяло забралась, да еще чем-то хрустит? Потом закричали:

- Мама, мама! Мы все бобы съели, дай нам еще...

Бросила тут мать из-под одеяла бобы, дети обрадовались, схватили... Смотрят: не бобы это, а пальцы меньшого братца - одни косточки остались. Поняла тут девочка, что не мама это, а тигр лютый, столетний. Задрожала от страха и думает, как бы из дома выйти. Думала, думала и придумала.

- Мне по малой нужде надо сходить, - говорит.

- Сходи на горшок, - отвечает тигр.

- Стыдно мне, я большая, - говорит девочка.

- В пуок[*] сходи! - отвечает тигр.

[* Пуок - печка.]

- Пуок запачкаю, - говорит девочка.

- В дверную щель сходи! - отвечает тигр.

- Нет, я лучше во двор мигом сбегаю и братца свожу.

- Ладно, только быстрее. А то тигр придет, вас сожрет.

А тигр и вправду боялся, как бы дети другому тигру не достались.

|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]