Страница:
131 из 164
— Я буду разворачивать бумажки очень медленно, — объявил он, — чтобы продлить напряженное ожидание.
— Как мудро! — восхитилась репортерша, в возбуждении громко щелкая жвачкой. — Так и вижу заголовок: «Граф Олаф усиливает остроту ожидания».
— Я научился овладевать вниманием зрителей за долгое время моей знаменитой актерской карьеры. — Граф Олаф улыбнулся репортерше, все еще держа кверху записку. — Не забудьте написать об этом.
— Непременно, — задыхаясь, пообещала она и поднесла микрофон к его губам.
— Леди и джентльмены, — вскричал Граф Олаф, — я отворачиваю первую складку!
— Ух ты! — закричало несколько голосов. — Первая складка! Ур-ра!
— Остается пять складок, — объявил Олаф. — Еще пять — и мы узнаем которого урода бросят львам!
— Я так волнуюсь! — воскликнул муж-чина с крашеными волосами.-Сейчас я упаду в обморок!
— Смотри не упади в яму, — отозвалась жена.
— Я отворачиваю вторую складку! — объявил Граф Олаф. — Остается всего четыре!
Львы нетерпеливо зарычали, как будто им надоела эта возня с бумажками, но тол-па приветствовала усиление напряжения и, не обращая внимания на зверей, не спускала глаз с Графа Олафа, который рассылал вокруг улыбки и воздушные поцелуи.
Бодлеры перестали смотреть через головы зрителей на Олафа, который проделывал свои трюки, что означает здесь «усиливал напряженное ожидание, медленно развертывая записку, на которой было на-писано имя того, кому предстояло спрыгнуть в яму со львами».
|< Пред. 129 130 131 132 133 След. >|