Страница:
64 из 386
Чаггер вырвался из рощи, преследуемый шипением ворон, и кубарем скатился с холма с громким хохотом:
— Хи-хи-хи, привет, старые бездельники!
Тримп сжала в объятиях и расцеловала маленького шалуна, не упустив, однако, случая сделать ему внушение:
— Что за выражения, Чагг! Спасибо еще, что ты жив! Разве можно уходить так далеко? О мой маленький Чагг, ты напугал нас до смерти!
Чаггер широко раскинул свои маленькие лапки и улыбнулся:
— Вот он я, Чагг. Я даже не ранен. Большие птицы накинулись на меня, а я их — палкой, палкой!
Гонфф сначала обнял Чаггера, а потом сурово сказал:
— Ты маленький врунишка! Он, видите ли, бил ворон палкой! Хочу напомнить тебе, хвастун, что сделал Гирфанг со своим сынком Риддигом! Еще раз соврешь или сбежишь — получишь то же самое от меня!
Чаггер надулся и спрятал мордочку в складках туники Тримп. Мартин дружески обнял Гонффа за плечи:
— Старый добряк, неужто у тебя хватит духу тронуть Чаггера, а, принц?
Мышеплут по-королевски приосанился и принялся разглядывать кончик своего носа:
— Право, не знаю. Мы, особы королевской крови, бог знает на что способны, когда не в настроении. Обычно я приказываю отрубить голову всякой мыши низкого происхождения, которая осмелится прикоснуться ко мне, так что убери-ка свою лапу, не то навлечешь на себя мой гнев!
Мартин с притворным ужасом сказал Тримп:
— Какие благородные замашки у этих принцев!
Ежиха легонько толкнула Гонффа лапой:
— Да, кстати, ваше высочество, ваша очередь готовить ужин, когда вернемся в лагерь!
На сей раз, приземлившись, Крар ухитрился никого не сбить и не задеть своими огромными крыльями. Он указал клювом на холм:
— Мне кажется, что лучшее для нас — поскорее покинуть это место. Здесь слишком много ворон на одного меня. Давайте же уйдем.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|