Страница:
100 из 109
Поднажми, Сан-Антонио! Как бы я хотел иметь в заднице реактивный мотор! Он на всей скорости летит к Солиру. Все ясно: хочет оторваться от меня и успеть вскочить в вагон подвесной дороги. Он достигает здания станции и исчезает в нем. Через несколько мгновений я подъезжаю к станции, снимаю лыжи, и только тут понимаю его дьявольскую хитрость. Бержерон всего лишь спрятался за зданием. Он просто хотел заставить меня снять лыжи. Сам-то он свои не снимал и молниеносно улетает прямо у меня из-под носа. Признаюсь, что тут я отпускаю такое ругательство, от которого покраснел бы вареный рак. Меня дважды одурачили за несколько минут. Для такого человека, как я, это уже слишком. Пока я надеваю лыжи так быстро, как только позволяют застывшие клешни, меня окликает знакомый голос: - Эй, Тонио! Я поднимаю голову, потому что голос идет с небес, вроде тех голосов, что велели Жанне д'Арк идти бить морду англичанам. В вагоне фуникулера едет Берю. Он собирается выйти на платформу, но мои руки никак не могут снять цепочку безопасности. Когда это сделано, его брюхо оказывается зажатым в узкой двери. Кабина, несмотря на все усилия принимающего пассажиров, проплывает мимо платформы и описывает дугу в сто восемьдесят градусов. - Твою мать! - вопит Толстяк, который выражается очень ярко и образно.- Я второй раз пропускаю спуск! Все это происходит очень быстро, и я уже на лыжне. - Бросай мне пушку! - кричу я моему боевому товарищу. Он вынимает свой шпалер и кидает в мою сторону. Но он плохо прицелился.
|< Пред. 98 99 100 101 102 След. >|