Дама Пик (Роман)   ::   Седов Б. К.

Страница: 245 из 319

Оглядевшись, Знахарь неожиданно увидел вертолет, стоявший в самом центре белого круга, нарисованного на крыше, и находившегося метрах в двадцати отнебольшой башенки, из которой они только что вышли.

Бросив мгновенный взгляд на Генри, Знахарь увидел, что тот тоже смотрит на вертолет. Потом их взгляды на секунду встретились, и Генри, едва заметно кивнув, равнодушно отвернулся от этой столь важной детали обстановки.



Глава 5 ГОП-СТОП ПО-АРАБСКИ

- И ты не думай, что это будет так же просто, как поставить на гоп-стоп кооперативный ларек, - забывшись, сказал я Наташе порусски.

Генри поморщился и, приложившись к банке с пивом, сказал:

- Если белому господину будет угодно говорить по-английски, его недостойные слуги смогут лучше постичь глубину его замыслов.

Оказавшись здесь, Генри Хасбэнд заразился местной витиеватостью и цветистостью речей и теперь по любому случаю щеголял этакой опереточной восточной манерой выражаться.

Его ребята заржали, а Джереми Батчер, чье имя по-русски должно было звучать как Иеремия, а фамилия - как «мясник», поддержал своего сержанта:

- Точно. Ты, Нельсон, не подумай чего лишнего, мы же знаем, что все в порядке, но - лучше по-английски.

Я поднял руки, сдаваясь перед его правотой, и сказал:

- Все действительно в порядке. Просто эта белая леди, чтоб ей провалиться, вывела меня из себя, и я сказал ей, что наша затея несколько сложнее ограбления бензоколонки.

Все дружно закивали, соглашаясь с Батчером, и я понял, что об ограблениях автоколонок эти ребята знают все.

Называть меня Нельсоном ребята стали с первого же дня.

|< Пред. 243 244 245 246 247 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]