Страница:
279 из 347
Когда Бэзил тащил ласок-пленников на поводке к лестнице, они жалобно вопили:
— Нет, нет! Не заставляйте нас спускаться туда! Бэзил дернул за поводок:
— Полезайте живее! Вы жили как трусы — постарайтесь умереть героями.
Пленники вырвали веревку из лап Бэзила и бросились Матиасу в ноги, забыв всякое достоинство:
— Сжальтесь над нами, сжальтесь! Сэр Гарри слетел с ольхи:
Для труса пуще нет боязни,
Чем смерти страх и его пути, —
Узрит ли ночь еще до казни,
Удастся ль дух перевести?
Орландо пнул одну из ласок в бок, остановившись над распростертыми ниц бандитами.
— Знаешь, Матиас, кажется, у нас с этими мерзавцами ничего не получится. Они только все испортят своими воплями и нытьем. Заткнитесь, вы, сопливые, не то я прикончу вас прямо сейчас!
Ласки затихли. Матиас оперся на меч, поглаживая усы.
— В том-то все и дело, Орландо, но что же нам делать с ними?
Орландо взвесил на лапе свой топор:
— Позволь мне прикончить их на месте, это избавит нас от лишних хлопот. Ласки снова заскулили.
— Прекратите выть! — нетерпеливо гаркнул Матиас. — Вот что мы с ними сделаем, Орландо. Я не могу позволить тебе хладнокровно убить их. Это не в наших правилах. Мы отправим их на юг. Сэр Гарри, вы сможете проводить их, чтобы они ненароком не пошли в другую сторону? Я очень сожалею, но там, внизу, будет недостаточно просторно, чтобы вы могли летать, — еще попадете в беду.
Сэр Гарри пожал плечами:
— Как угодно, как угодно, Матиас.
У каждого свое предназначенье,
И ваше я исполню порученье.
|< Пред. 277 278 279 280 281 След. >|