Приключения Желудя   ::   Петкявичюс Витаутас

Страница: 31 из 130

На птичьем языке её песня означает вот что:

Чир-вир-вир,

Весной холодной

Деток вывела голодных,

Голобрюхих,

Голобрюхих,

На обочину...

Чир-вир-виру,

Летом в поле

Будет корму

Всем нам вволю

Только клюй-глотай,

Только клюй-глотай

Сколько хочется!..

- Если и детей ещё созовёт, тогда нам совсем конец, - продолжал трястись Горох.

- Раз уж ты такой трус, можешь возвращаться к Шишаку. У него в саду молочные реки текут, а он столько дней жаждой меня морил, каплю воды жалея.

- Не тебя одного, - вздохнул Горошек. - Я самого льва не испугаюсь, а птичку, пускай даже малюсенькую, боюсь до смерти. Что же будет в лесу?

- Не печалься, я сын леса: мне деревья не страшны! Встаём! - подбадривал Жёлудь друга.

- Встаём, - еле-еле пошевелил ногами Бегунок. - Мой отец тоже на пруте рос. Деревьев-то и я не боюсь. Гораздо страшнее те, которые сидят на них.

Хоть Горох и подбадривал себя, однако с каждым шагом всё больше отставал от товарища и поминутно оглядывался. А на опушке, услыхав гомон множества птиц, он побледнел и тихонько попросил:

- Может, ещё отдохнём?

- С удовольствием,- ответил Жёлудь,- Сядем, и я тебе расскажу, как однажды самого Ворона одолел. Знаешь, братец, я бы и с Орлом сразился, если б он не боялся меня.

Горошек хотел одёрнуть товарища, чтобы тот не слишком-то хвастался, но вдруг, откуда ни возьмись, на землю спрыгнул страшный зверь, схватил Жёлудя за шиворот и унёс на дерево.

|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]