Произведения для детей (Том 2)   ::   Маршак Самуил

Страница: 400 из 427



Вот рис,

Который был спрятан в чулане

От крыс...

- и т. д.

В 1936 году появляется вторая редакция стихотворения (сб. "Дом, который построил Джек", 1936), где сказалась особенность творческой школы поэта - не буквальное следование оригиналу, а воспроизведение его образной системы.

Печатается по сб. "Сказки", 1966.

Кораблик. - Впервые под названием "Золотой кораблик" в книге: Дом, который построил Джек, 1923. Первая строка стихотворения: "Плывет, плывет кораблик" послужила названием сборникам английских песенок (Детгиз, 1956 и 1963 гг.).

В сборнике 1963 года предпоследняя строфа публикуемого в настоящем томе варианта отсутствует.

Печатается по сб. "Сказки", 1966.

Кузнец. - Впервые в книге "Дом, который построил Джек", 1923.

Печатается по сб. "Сказки", 1966.

Дуйте, дуйте, ветры! - Впервые без названия в книге "Дом, который построил Джек", 1923. В различных сборниках выходило также под названием "Мельницы" и "Дуйте, ветры".

Печатается по сб. "Сказки", 1966.

Шалтай-Болтай. - Впервые в книге "Дом, который построил Джек", 1923.

По поводу этого стихотворения Маршак писал в письме от 27 апреля 1959 года В. К. Васенновичу (см. журнал "Вопросы литературы", 1966, Э 9): "...Вы не напрасно искали какой-то смысл в этих стихах. Задолго до меня их перевел Фридрих Энгельс в своем письме Карлу Каутскому... В песенке нет прямого указания на то, кто подразумевается под именем "Шалтая-Болтая"...

|< Пред. 398 399 400 401 402 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]