Страница:
70 из 254
Этот их Флойд— настоящий дьявол!
Действительно, не проехали они и трехсот ярдов, как их озарил рубиновый свет прожекторов, заскрипела галька под покрышками, — и вот уже огромная машина с ревом промчалась мимо.
— Гоните! — распорядился Мейсон. — Будем надеяться, что Трэгг не передумает.
Глава 9
Матильда Шор, обложенная подушками, сидела на больничной койке и сердито смотрела на посетителей.
— Что все это значит?
— Мы услышали, что ты заболела, — объяснил Джеральд Шор, — и, естественно, решили узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь.
— Кто вам сказал?
— Откуда-то узнал мистер Мейсон.
Она повернулась к Мейсону:
— Каким образом?
Мейсон поклонился.
— Чисто случайно.
Джеральд Шор поспешил вмешаться:
— Мы должны были тебя увидеть, Матильда. Произошло нечто такое, что тебе необходимо знать.
— Я плохо себя чувствую, Я не хочу никаких посетителей. Откуда вы узнали, что я здесь? Почему привезли сюда этих людей?
— Перри Мейсон, адвокат, и его секретарь Делла Стрит хотят поговорить с тобой о деле, в котором затронуты твои интересы.
Матильда с трудом повернула голову на толстой шее, смерила взглядом Мейсона, фыркнула, а потом спросила:
— Откуда вы узнали, что я здесь? Элен объяснила:
— Комо страшно за вас волнуется. Он нам сказал, что вы отравились, что с вами творилось то же самое, что с котенком, и вы велели ему отвезти вас в больницу.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|