Страница:
259 из 277
Это здесь! Видите, на этом выступе вырезано слово? Оно находится прямо напротив слова намедной пластине, только в зеркальном отражении. Это слово не «итакто», а «откати».
Урт Белый выглядел озадаченным. Он стал повторять слово снова и снова, сначала быстро, затем помедленнее:
— Откати, откати! — Тяжело подойдя к камню, он ухватил его своими мощными лапами, усмехнулся и глянул на друзей: — Отойдите с дороги!
Мара знала, что Урт Белый обладает чудовищной силой, но даже она сомневалась в том, что ему под силу сдвинуть гигантский обломок скалы. Она хотела было выступить вперед и предложить свою помощь, но Глинушка предостерегающе подняла лапу:
— Не надо, Мара. Он сам справится.
Упершись покрепче задними лапами, отчего те стали похожи на два дубовых ствола, Урт напрягся изо всех сил. Приникнув к камню, он громоподобно взревел и оторвал валун от пола.
Широко раскрыв глаза от страха, Бычеглаз схватил Сапвуда за лапу:
— Гром и молния! Он не откатил его… просто поднял! Урт Белый сделал три шага и опустил валун на пол. Громкий стук заставил задрожать стены пещеры. Камень прикрывал дыру. Держа фонарь, Мара и Самким легли на пол, и их глазам предстали древние сокровища барсуков Саламандастрона!
Жемчуг южных морей, серебряные чаши и золотые блюда, драгоценное оружие, выкованное лапами прежних Повелителей Горы, — длинные мечи, сабли, рапиры, странные кривые мечи, щиты, копья, пики, кинжалы и палицы, — сделанные из дорогих пород дерева и драгоценных металлов.
|< Пред. 257 258 259 260 261 След. >|