Страница:
36 из 42
Все вокруг вели себя так, будто они до смерти устали от этогоцирка.
— Что за дело разбиралось? — спросил Мейсон.
— Дорожно-транспортное происшествие, — отвечал Мотли Данкирк, — столкнулись два автомобиля. Все внутри меня вскипает всякий раз, как я об этом вспоминаю…
— Мотли поднялся вверх по ступенькам, — продолжала миссис Данкирк, — и нырнул в лабораторию заниматься своими фотографиями. Я разговаривала с полицейскими и, поскольку я как бы единственная видела, что произошло, они не удосужились подняться наверх к нашему дому или поинтересоваться, а не видел ли чего-то подозрительного мой муж.
— Знаете что, — подхватил Мотли, — насколько я могу заключить, женщина, которая выбежала из парадной двери не имеет никакого отношения к случившемуся. Всю ответственность должна нести другая женщина.
— Другая женщина?! — переспросил Мейсон.
— Да, женщина, выбежавшая через заднюю дверь.
— Я ее вообще не видела, — уточнила миссис Данкирк. — Должно быть, она выбежала из дома в тот момент, когда я звонила в полицию или направлялась открыть переднюю дверь. Я ее вовсе не видела. Ее видел только Мотли.
В голосе Мейсона, когда он спрашивал Мотли Данкирка, прозвучали очевидные ноты заинтересованности:
— Значит, вы видели еще одно действующее лицо?
— Все верно, — согласился Мотли. — Женщину, выбежавшую через заднюю дверь. Я склонен полагать, что она выбежала в тот момент, когда моя жена звонила в полицию.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|