Страница:
113 из 213
Онвидел меня, видел Роду и видел ее преследователя. Только не знаю, догадался ли он о наличии связи между нами троими.
— Ты уверен в своих словах, Пол? — спросил адвокат.
— Абсолютно.
— Но Карл утверждал, что отец из-за дел не может покинуть Чикаго.
— Значит, врал или папочка, или сынок.
— Скорей всего, папочка, — решил Мейсон. — Если бы Карл знал, что его отец в городе, он бы, когда приходил ко мне, притащил его с собой, чтобы тот оказал ему моральную поддержку. Он всю жизнь прячется за папочкину спину. Наверняка старик приехал сюда, не предупредив сына.
— Но зачем?
— Пока не знаю, — ответил Мейсон. — Он тебя видел сейчас?
— Конечно. Более того, я уверен, что он меня помнит. Но, может быть, его все же обманули громкие крики, и он поверил, что я всего лишь твой клиент. Все, Перри, я смываюсь. Жаль, что у меня нет на него никаких данных.
— А вдруг этот человек вовсе не Филипп Монтейн? — вдруг предположил Мейсон.
Дрейк с сомнением покачал головой.
— Но с какой стати подставному лицу являться к нам, шеф? — спросила Делла Стрит.
— Окружной прокурор может допустить, что я попытаюсь нажать на старика, вот и направил сюда своего человека, чтобы выяснить мои намерения.
— Прошу тебя, шеф, будь осторожен.
— Но это означало бы, — заметил Дрейк, — что прокуратура следила за Родой еще до убийства Мокси.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|