Страница:
16 из 47
Мистер Каллендер возьмет на себя — от моего имени — доставку лошади, оплатит все счета, предъявленные к оплате, и все возникшие дополнительные расходы.
Лоис Фентон
(артистический псевдоним: Шери Чи-Чи)».
— Собственность, которую я обнаружил, — сообщил Мейсон, — несколько отличается от того описания, что вы дали.
— Ну, в чем тогда отличие? — сказал Каллендер с вызовом.
Мейсон улыбнулся и покачал головой:
— Когда имеешь дело с пропавшей собственностью, то описывать ее — забота того, кто на нее претендует.
— Возможно, есть какие-то детали, какие-то мелкие отметины, которых не было, когда я видел лошадь в последний раз, какая-нибудь царапина от проволоки на ограде или что-то в этом роде, от чего лошадь не делается иной. Если дело в деньгах, я готов…
— Дело не в деньгах.
— А в чем?
— Я хочу, чтобы вы дали описание собственности.
Каллендер глубоко вздохнул.
— Послушайте, мистер Мейсон, я принимаю все ваши условия, любые, какие хотите. Только назовите сумму. Я сразу же выписываю чек на пятьсот долларов. Это покроет и ваши расходы, и время, которое вы потратили. Мне, наверное, с самого начала следовало так сделать.
— Я уже сказал вам, что дело не в деньгах, мистер Каллендер, — повторил Мейсон.
Каллендер поднялся с кресла.
— Мне кажется, вы меня уже обвели вокруг пальца. Не думаю, что это вам пройдет даром. Черт возьми, Мейсон, я знаю законы. Я потребую, чтобы вас арестовали за вымогательство.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|