Страница:
32 из 219
Очевидно, он впервые на теплоходе, но осознает, что находится в открытом море и нет никакой возможности доплыть до дому. Естественно, он встревожен и раздражен. Его надо успокоить и обращаться с ним как можно ласковее.- Внезапно он снова повернулся к собаке: - Ведь так, старина Лобо?
Пес продолжал тянуть поводок.
- Ко мне, Лобо! - приказал Трентон.
Пес оскалился.
- Я сказал, ко мне! - строго повторил Трентон.
Собака упрямо стояла на месте и рычала.
- Ко мне!
Роб резко дернул веревку, подтаскивая к себе собаку по палубе. Лобо рычал все более злобно.
- Боже мой,- доктор Диксон шагнул вперед,- он же...
- Не вмешивайтесь,- велел Трентон.- Лобо, ко мне!
Роб тянул поводок к себе. Пес упирался, рычал. Его когти царапали палубу, наконец он упруго встал на лапы и пошел вперед, подчиняясь поводку, делая один покорный шаг за другим. Роб Трентон нагнулся к псу, продел левую руку в ошейник, а правой обхватил его.
- Лежать, приятель,- произнес он, надавив на собаку.- Лежать, Лобо!
Пес поколебался, чуть слышно зарычав, затем лег, его пасть была всего в нескольких сантиметрах от ноги Роба.
Пес все еще скалил клыки.
Роб не убирал левой руки с ошейника, а правой - с холки собаки. Затем он поднял голову и обратился к доктору Диксону и Харви Ричмонду:
- Прошу вас, никаких удивленных возгласов. Ведите себя так, словно ничего не произошло. Просто разговаривайте - как ни в чем не бывало.
|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|