Страница:
27 из 222
Ричмонд, запрокинув голову, расхохотался:
— Полуинвалид? Бог ты мой! Вы же крепкий, выносливый человек. Правда, с отравлением шутки плохи. В конце концов, с кем не случается. Это, должно быть, нелегкое испытание.
— Так оно и было, — согласился Роб. — Худшие дни моей жизни, и я все еще никак не могу оправиться.
Ричмонд ловко перевел разговор на Острандера:
— Вы говорили, он интересуется живописью?
— Живописью и коровьими колокольчиками.
— А что такого особенного в колокольчиках?
— Так сразу не заметишь, если специально не изучать их, — пояснил Роб. — Швейцарские колокольчики для коров — очень яркая примета местного быта. Когда стадо передвигается, они издают мелодичные музыкальные звуки; у Острандера неплохая коллекция колокольчиков.
— Я не знал. Ну, лежи и ни о чем не думай, — сказал Ричмонд, переходя на «ты». — Давай-ка я укрою тебя пледом. Тебе будет тепло и уютно. Если захочешь почитать, вот книга. Тебе сейчас главное набираться сил. Так значит, он везет с собой коллекцию колокольчиков?
— Именно. И все колокольчики — с разными тонами звучания.
— А где они сейчас?
— Наверное, сдал в багаж. Но мог взять и в каюту.
— Очень интересно, — задумался Ричмонд, — но я не хотел бы показаться ему навязчивым, особенно если он собирается использовать коллекцию в качестве наглядного пособия на лекциях. Кстати, Трентон, а как называлась гостиница, где вы останавливались?
— Не помню. Она была неподалеку от Интерлакена.
Вот и все…
— Да, да, понимаю. Ты упоминал, где она находится.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|