Страница:
1 из 6
---------------------------------------------
Кэрролл Льюис
Шмель в парике
Льюис Кэрролл
Шмель в парике
Перевод Н. М. Демуровой
...и она совсем уже собралась перепрыгнуть через ручеек, как вдруг услышала глубокий издох, - казалось, кто-то вздыхал в лесу у нее за спиной.
.....Кому-то там _очень_ грустно, - подумала Алиса, с тревогой вглядываясь в лес. На земле, облокотись о ствол, съежившись и дрожа, словно от холода, сидело какое-то существо, весьма похожее на дряхлого старичка (только лицом оно больше походило на шмеля).
- Я, _по-моему_, ему ничем помочь не могу, - решила Алиса и повернулась, чтобы перепрыгнуть через ручеек.
- И все же я спрошу у него, в чем дело, - прибавила она, останавливаясь на самом краю.
И она подошла к Шмелю - без особой, правда, охоты, ибо ей очень хотелось поскорее пройти в Королевы.
- Ох, болят мои старые косточки, болят, - бормотал Шмель.
- Должно быть, это ревматизм, - подумала Алиса, склоняясь над ним.
- Надеюсь, вам не очень больно? - спросила она мягко.
Шмель только пожал плечами и отвернулся.
- Ах, господи! - прошептал он.
- Что я могу для вас сделать? - продолжала Алиса. - Вам здесь не холодно?
- И пристает, и болтает! - проговорил недовольно Шмель. - И одно ей, и другое! Господи, что за ребенок!
Алиса обиделась - ей очень хотелось повернуться и уйти, но она подумала:
- Может, это он от боли такой сердитый?
И она решила попытаться еще раз.
|< 1 2 3 4 5 След. >|