Страница:
52 из 262
Подобное считается не особо предосудительным.
— Что ж, войдем! — сказал Мейсон.
— Сюда, пожалуйста.
— Перри Мейсон — адвокат! — воскликнула Петти. — И как я только сразу не догадалась! Я же знала, что с этим именем связано что-то… что-то такое… И это ради вас я лезла из кожи вон!
— Я позабочусь, чтобы вы получили компенсацию независимо от исхода игры, — пообещал адвокат.
Мужчина открыл дверь. В комнате, куда они вошли, за исключением складных стульев, столика с жетонами, двух столов для игры в рулетку и двух столов, за которыми шла игра в очко, мебель отсутствовала.
— Сожалею, что мы не можем предложить вам более изысканную обстановку, мистер Мейсон, но, смею заверить, игра идет активно и ставки высоки, — извинился мужчина в смокинге. — Увы, власти не хотят отнестись к нам с пониманием, и время от времени мы вынуждены менять место.
— И тогда вы ставите об этом в известность хостесс? — спросил адвокат.
— Не хостесс. Шоферов.
— Понимаю. Это обеспечивает определенную степень безопасности.
— Совершенно верно, — согласился мужчина. — А теперь, мистер Мейсон, мы с удовольствием примем от вас чек на любую сумму.
— Это излишне, — сказал адвокат, доставая из кармана пачку банкнотов и отделяя от нее две купюры по сто долларов.
— Будьте любезны пройти туда, к кассиру. Там вы сможете обменять деньги на долларовые, пяти— или, если захотите, на двадцатидолларовые жетоны.
— Начнем, пожалуй, с пятидолларовых.
|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|