Страница:
33 из 43
Ну, начали! — И Мейсон подкинул Деллу на стену.
— Смотри не порань руки, — предупредил он. — Пальто должно защитить тебя от колючей проволоки и стекла. Хорошо, теперь, Анслей, попробуйте вы. Делла, дай ему руку. Анслей, ставьте ногу мне на колено и обопритесь бедром о плечо. Не сгибайте ноги, пока я буду держать вас за щиколотки. Теперь можно. Побыстрее!
Анслей вскарабкался на плечи Мейсона и протянул руку Делле.
— Осторожно, не стяните Деллу вниз. Я подтолкну вас. — Адвокат резко толкнул Анслея: — Побыстрее. Отлично. Теперь вам нужно втянуть меня.
Делла скорчилась на краю стены и протянула вниз руку. Анслей сделал то же самое. Мейсон схватился за две руки и подпрыгнул. Делла и Анслей стали медленно выпрямляться, подтягивая адвоката наверх. Мейсон едва успел взобраться на стену, как из темноты к ее ярко освещенному подножию молнией выскочил крупный пес, который начал крутиться на месте и подпрыгивать.
— Доберман-пинчер, специально выдрессированный на караульную службу, — заметил Мейсон. — Теперь нам надо спуститься на ту сторону. Анслей, сначала мы спустим Деллу, потом сами соскочим.
Пес снова подпрыгнул, яростно лязгнув зубами всего в нескольких дюймах от ног стоявших на стене людей, так что Делла даже попятилась. Мейсон и Анслей спустили ее вниз.
— Ну, прыгайте, — поторопил Анслея Мейсон, — здесь не выше шести футов.
Анслей оперся руками о сложенное пальто и спрыгнул. Мейсон — за ним.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|