Страница:
114 из 220
Время от времени какая-нибудь из них легонько повизгивала. Псы почувствовали напряжение в его голосе.
Роб выпрямился, подошел к вольерам и успокоил животных, прижавшись к проволочной ограде.
Он смело направился к двери и вдруг остановился, услышав тихое рычание.
Была кромешная тьма, и он не мог ничего разглядеть, но рычание было таким тревожным, что Роб шагнул в ту сторону и вскоре услышал позвякивание цепи.
Через секунду он узнал собаку, которая изо всех сил рвалась к нему с цепи. Пасть пса была открыта, из глотки вырывался тихий, едва слышный рык.
Роб подошел поближе, протянул руку, коснулся мокрого собачьего носа.
- Что такое, Лобо? Почему ты здесь, на цепи?
Лобо ткнулся мордой в лицо Роба, затем сел, ожидая, когда его освободят.
Недоумевая, что заставило Джо посадить Лобо на цепь, Роб отстегнул ее от ошейника. Пес бросился к нему и уткнулся носом в ладонь хозяина.
Роб начал его гладить, но пес вдруг вскочил и напрягся.
- Ну, дружок, тихо. Идем в дом.
Он направился к двери.
Лобо попятился назад и злобно зарычал.
- В чем дело? - Роб насторожился.
Лобо не двигался; его хвост был вытянут как стрела; он принюхивался и рычал, дрожа всем телом и словно указывая Робу на дом.
И тут Роб догадался, что, привязав Лобо у собачьих вольер, Джо попытался подать ему какой-то знак.
Теперь Роб шел вперед осторожнее, догадавшись, что в доме чужие.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|