Страница:
119 из 220
Женщина неверно истолковала его намерение:
- Правильно. Уберите собаку. Она мне все исцарапает. Пусть она ляжет. Нет, лучше выведите ее на крыльцо. Там собачье место.
Роб протянул руку и толкнул дверь.
За дверью, пригнувшись, в халате и тапочках на босу ногу, стояла Линда Кэрролл, его знакомая с теплохода. Она беззастенчиво подслушивала у замочной скважины.
От изумления Линда застыла на месте, когда Роб открыл дверь, да так и осталась стоять в полусогнутом виде.
Лобо, радостно повизгивая, потянулся мордой к ее лицу.
- Ой! - закричала она и выпрямилась.
Лобо ткнулся носом ей в ладонь, и Линда машинально почесала его за ухом; ее неподвижные глаза были устремлены на Роба Трентона.
- Я знал, что ты здесь, - с явным удовлетворением сказал Роб.
Пожилая женщина, бросившись к ним, завершила:
- Что вы себе позволяете? Слушайте, молодой человек, убирайтесь-ка! Не думайте, что можете вот так ворваться в спальню к.. - .
Роб не сводил глаз с молодой Линды Кэрролл.
- Ты можешь что-нибудь объяснить, прежде чем я позвоню в полицию?
- Прежде чем вы позвоните в полицию? Мне это нравится! - воскликнула пожилая дама. - Я сама позвоню в полицию...
- Тетя Линда, прошу вас! - перебила ее девушка. - Не надо! Давайте спокойно все обсудим.
- Ты знала, что твой автомобиль использовали для перевозки наркотиков? - спросил Роб.
- Роб Трентон, что ты такое говоришь? Что ты имеешь в виду?
- Что слышала.
|< Пред. 117 118 119 120 121 След. >|