Страница:
28 из 51
— Это мой адвокат, Перри Мейсон, дядя Эдвард, — представила она.
Мужчина заговорил бесстрастным тоном, четко произнося каждое слово:
— Я очень рад, что ты решила обратиться за консультацией к адвокату. Теперь мне будет легче объяснить тебе кое-какие вещи, в которые ты мне не верила на слово. Мистер Мейсон, рад познакомиться с вами, хорошо, что вы согласились заехать ко мне.
Он протянул руку. Мейсон пожал ее и сел.
— Ну ладно, я покидаю вас, — объявила Фрэн Челейн. — Мое будущее остается в ваших руках.
Она улыбнулась мужчинам и вышла из комнаты. Мейсон услышал, что она сразу же принялась что-то обсуждать с Доном Грейвсом.
Эдвард Нортон немедленно перешел к делу, не тратя ни секунды на любезности:
— Вы, несомненно, уже ознакомились с завещанием и решением о распределении собственности, не так ли? — спросил он.
— Да.
— Тогда вы должны понимать, что практически все оставлено на мое усмотрение.
— Да, очень многое, — подтвердил Мейсон.
— Как я догадываюсь, моя племянница хочет, чтобы вы добились какой-то модификации определенных положений завещания и учреждения траста?
— Совсем необязательно, — ответил Мейсон, тщательно подбирая слова. — Она бы, как мне кажется, хотела иметь больше свободы, а также выяснить вашу реакцию на совершение ею определенных действий, если она на них решится.
— Например, на ее замужество? — спросил Нортон.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|