Страница:
149 из 234
— Другими словами, — сказал Мейсон, — вы никому не говорили, что я мог представлять какого-то клиента?
— Мне не нравится ваше поведение: прийти сюда и задавать моей жене, а потом мне массу вопросов, — ответил Докси.
— Вы — секретарь компании, — сказал Мейсон. — Я — держатель акций. Я имею право знать то, что меня интересует.
— Вы хотите это знать не потому, что вы держатель акций, а потому, что вы представляете миссис Харлан в деле об убийстве.
— Ладно. Но ведь это факт, что вы секретарь компании, акциями которой я владею.
— Хорошо, и что из этого?
— Я хочу знать, вы делились какими-либо идеями с Энрайтом Харланом или миссис Клаффин относительно личности моего клиента?
— Ответ отрицательный. Это все, что вы хотели узнать?
— Все, — согласился Мейсон.
— Герберт, — сказала миссис Докси, — мистер Мейсон был очень вежлив и предупредителен. Не нужно злиться.
— Я и не злюсь, — ответил Докси.
— Хорошо, — сказал ему Мейсон, — очень вам признателен.
— Не за что, — саркастически бросил Докси и проводил Мейсона и Деллу до дверей.
По дороге в офис Делла Стрит спросила Мейсона:
— В конце концов, какое это имеет значение?
— Может иметь.
— Почему?
— Еще не знаю, но Докси определенно изменил свое отношение ко мне.
— Да, теперь он стал вашим врагом, шеф.
— Верно. И это мне интересно: почему он взорвался?
— Ему просто не понравилось, что ему задают вопросы.
|< Пред. 147 148 149 150 151 След. >|