Страница:
88 из 225
Но затем получив от Воркуна чувствительный удар пестрым клювом, счел за благо держаться от тупиков на почтительном расстоянии, довольствуясь лишь оскорбительными замечаниями в их адрес:
– Высморкай нос! Сколько тебе говорить, вытирай ноги! Гадкий мальчишка! Все бы им ворковать и курлыкать! Курлыка убыл!
Попив чаю, ребята спустились в Ночную долину и уселись ждать Билла. Солнце уже стояло низко над горизонтом. У Люси было бледное и озабоченное личико. Куда подевался Билл?
– Не бойся, он скоро вернется! – попытался успокоить ее Филипп. – И глазом не успеешь моргнуть, как его катер затарахтит у тебя под носом.
Однако солнце зашло, а Билла все не было. Когда совсем стемнело, стало очевидно, что ждать больше нет смысла. Напуганные ребята удалились в палатки и, завернувшись в одеяла, улеглись спать. Но сон не шел.
Спустя некоторое время девочки перебрались в «мужскую» палатку и уселись на одеяла рядом с мальчиками. Все четверо погрузились в тихую беседу. Вдруг издалека послышался слабый рокот мотора. Ребята вскочили и бросились наружу.
– Это Билл! Конечно, это он! У кого есть фонарик? Пошли на пляж!
Спотыкаясь на каждом шагу, они ринулись через колонию тупиков, всполошив несколько спящих птиц. Недалеко от пляжа они столкнулись с Биллом, спешившим им навстречу. Обезумев от радости, они повисли у него на шее.
– Билл! Дорогой Билл! Что случилось? Мы уж думали, ты пропал.
– Ах, Билл! Больше никогда не отпустим тебя одного!
– Простите, что напугал вас, – сказал Билл. – Но я сознательно не хотел возвращаться засветло, чтобы меня не застукал какой-нибудь самолет. Пришлось ждать, пока стемнеет, хоть я и догадывался, что это обеспокоит вас. Но, как видите, я все-таки вернулся.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|