Страница:
116 из 145
Про себя она тихонько молилась — не упустить бы их из вида, если плот вдруг сдвинется с места.
Джулиан был весь в работе — он достал из кармана фонарик и перочинный ножик и связал их вместе бечевкой.
— Дик, бечевка короткая, — сказал он. — Нет ли у тебя куска побольше?
Конечно же, бечевка у Дика нашлась. Не сводя глаз с Холма Ток, он сунул руку в карман, достал бечевку и протянул ее Джулиану, который привязал ее к своему куску. Потом он опустил ножик и фонарь в воду и начал потихоньку спускать их до тех пор, пока они ни оказались на дне озера.
Он снова пошарил в карманах — где-то у него была вырезанная из пробки головка лошади. Он нашел ее и крепко обвязал бечевкой, затем опустил в воду. Придерживаемая бечевкой, она подпрыгивала на воде как раз в том месте, где нож с фонариком опустились на дно.
— Готово, — провозгласил Джулиан и вздохнул с облегчением. — Можете не следить за ориентирами. Я пометил это место, так что нам незачем таращиться на них.
Он поведал ребятам, как связал нож и фонарик, опустил их на дно озера, привязал пробку к другому концу бечевки, и она плавает на поверхности, указывая нужное место.
Все посмотрели на пробку.
— Какой ты умный, Джулиан, — похвалил Дик. — Только если мы сдвинемся с этого места, а это очень просто, — нам трудно будет рассмотреть пробку на расстоянии. Может быть, привязать еще что-нибудь?
— У меня нет ничего, что держалось бы на поверхности, — сказал Джулиан. — А у вас?
— У меня есть, — вспомнила Джордж.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|