Страница:
98 из 174
До этого человека, я думаю, дошла легенда об острове, он приехал на разведку и нашел тут массу интересных для себя вещей.
– Где? – не поняла Джордж. – В замке?
– Видимо, да. В замке. Хотя и там ценности наверняка были хорошенько спрятаны. Нам же рассказывали про множество сокровищ, по слухам, хранящихся здесь с незапамятных времен. Про меч с рукояткой, разукрашенной бриллиантами и не знаю чем там еще, про кровать, сделанную из чистого золота, про…
– Подумать только! Все это, может быть, лежит где-то совсем рядом с нами! Здесь, на Шепчущем Острове! – не выдержав, перебила брата Энн. – Как бы мне хотелось иметь право говорить всем, что я спала на золотой кровати!
– Брось, Энн, – шутливо махнул рукой Дик. – Она показалась бы тебе слишком твердой.
Тимми вдруг тоненько заскулил и лизнул Джордж руку.
– Что случилось? – не поняла та. – Чего тебе, Тим?
– Он, должно быть, голоден, – встревожилась Энн.
– Скорее умирает от жажды, – возразил Джулиан. – Посмотрите на его высунутый язык!
– О, бедняжка Тим, – застонала Джордж, хватаясь за голову. – У тебя же несколько часов даже капли во рту не было! Где нам, черт побери, взять воды? Надо поискать лужу… Пошли!
Они покинули сарай с маленькими изваяниями потрясающей красоты, уложенными в опилки, и снова вышли на свет. Земля вокруг лежала сухая и даже растрескавшаяся. Никаких признаков лужи. Джулиан разволновался.
– Еще немного, и мы все начнем умирать от жажды. Надо немедленно где-то достать воды.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|