Страница:
46 из 55
Мне было известно, что они переехали куда-то в Калифорнию. Я подумал, что она могла умереть, ну а кому-то потребовалось уладить дела с наследством. Отсюда попытка восстановить прежние права на текстильное производство.
— И таким вот образом вы и вышли на мистера Визерспуна?
— Нет, не таким… По прибытии в город моя жена попыталась найти тех самых детективов, я уже принялся искать мистера Эйдамса — сына миссис Сэйры Эйдамс. Понимаете, мне сразу удалось выяснить, что миссис Эйдамс действительно когда-то жила здесь, здесь же и умерла, а ее сын ухаживает за богатой девушкой из Эль-Темпло. Кто эта девушка — вычислить было несложно.
— Но вы же не могли быть уверены в своих предположениях, — уточнил Мейсон.
— Фактически нет, — согласился Денджердфильд. — Явившись сюда, я держался уверенно и застиг мистера Визерспуна врасплох. Его реакция на мои слова не оставляла сомнений, что я на верном пути.
— Я совершенно ничего не подтверждал! — поспешил заявить Визерспун.
Денджердфильд улыбнулся.
— Мне не нужны были никакие подтверждения, и так все было ясно!
— Зачем вы явились сюда? — спросил Мейсон. — Разве не ясно? Моей жене известно о намерении человека, живущего в Эль-Темпло, заново перетряхнуть то старое дело. Это ее беспокоит, она места себе не находит от тревоги. Если только она узнает, что молодой Эйдамс находится здесь, она сразу же объявит его сыном убийцы.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|