Страница:
44 из 355
Кто знает, что может оказаться внутри этого древнего места.
—Известно что, — фыркнула Мемм. — Громадные змеи и белоснежные монстры, если верить Меховичку.
—И несметные сокровища, вроде этой вещицы, — повертев украшенной черным янтарем золотой пластиной, добавил Уррм.
Все уставились на переливающийся в пламени огня браслет.
—Клад золота и драгоценностей. — Гуч сказал вслух то, что подумал каждый из них. — Значит, нам предстоят поиски драгоценностей.
—Это как раз по мне, — встрепенулась сестра Вернал, которая всегда слыла робкой и застенчивой мышью. — Итак, с чего начнем?
7
«Стойсобака» держала курс к северу с небольшим уклоном на запад. Показав Сагаксу, как управлять румпелем, веревками и парусами, Крув устроился под широким сиденьем немного вздремнуть. Молодой барсук быстро свыкся с ролью рулевого и вообще ощущал себя на борту лодки как рыба в воде.
Улучив момент, Скарум в третий раз, не считая завтрака, приложился к съестным запасам, чем не на шутку разозлил своего приятеля.
— Кончай лопать, ненасытная утроба, — прикрикнул на него Сагакс. — На тебя жратвы не напасешься.
—Ах ты, брюзга несчастная. Еды ему жалко для бедного несчастного друга. Хочет заморить его голодом. Имей в виду, братишка, если я отброшу концы, тебе придется об этом горько пожалеть.
—Ничего, авось до ужина не помрешь. Учти: еще раз запустишь свою воровскую лапу в мешок с провизией — пеняй на себя.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|