Страница:
13 из 33
— Мы так неслись, что я серьезно беспокоился о покрышках… А сейчас вот прилег…
Блейн пустился в извинения, но Гарлей рассмеялся:
— Я как раз готовился заняться перевариванием той скромной порции здоровья, которую почерпнул в вашем горном домике… Вот где чистый рай!
Блейн механически кивнул, занятый, вероятно, какими-то далекими мыслями. Внезапно он бросил быстрый взгляд на Гарлея.
— Вам не улыбается пробыть там несколько дней?
— В домике?
— Ну да.
— А вас это не стеснит?.. Я слышал, у вас там с кем-то намечена встреча…
— Проведу ее дома. Я бы хотел, чтобы вы там пожили. Конечно, придется самому заботиться о пище.
Гарлей широко улыбнулся.
— Если вы говорите серьезно, то я ничего лучшего и не желал бы.
— Сегодня вы там ничего не видели?
Блейн тщетно пытался скрыть свою заинтересованность.
— Видел. Вашего зятя.
Коротко подстриженные усы старика выразительно шевельнулись, как если бы он удержал ругательство:
— Ничего особенного в его поведении не заметили?
— Его манеры показались обычными.
— Да, да, я понимаю, — хлопушка, вообразившая себя дальнобойным орудием… Слушайте, Гарлей. Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня. Вам прилично заплатят, а позже мы договоримся о чем-то постоянном. Пока же я прошу вас немедленно отправиться в домик. Прямо сейчас. И следить за всем, что там происходит. — Заметив его колебания, старик добавил: — Можете не сомневаться, любая компенсация…
— Да нет. Дело вовсе не в этом. Я просто не могу представить себе, каковы мои функции.
— Что же, придется объяснить. Скажу вам то, чего не знает жена Джека, Милисент. У него в банке недостача в десять тысяч долларов.
|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|