В стране литературных героев   ::   Рассадин Станислав

Страница: 97 из 312

Не так ли, мистер Паниковский?

Паниковский Получите и распишитесь.

Холмс (беря в руки письмо). Так и есть! Я был прав: письмо. Господин профессор, оно адресовано вам.

А.А.: (не без удивления). Вот как? (Вскрывает конверт и читает.) "Уважаэмый Архип Архипович и Гэна!.."

Уотсон На каком языке это написано?

А.А.: На русском. Но с каким-то странным, чуть ли не турецким акцентом...

Холмс Позвольте взглянуть на почерк.

А.А.: Пожалуйста, только это вам мало что даст: письмо напечатано на пишущей машинке.

Холмс (невозмутимо). Я так и думал. Читайте дальше!

А.А.: (продолжает читать). "В моэм лицэ имээтэ того самого литэратурного гэроя, который спэрва был зарэзан, а затэм воскрэс. Шэрлок Холмс будэт увэрять вас, что таким гэроэм являэтся он. Нэ вэрьтэ эму! Он хочэт ввэсти вас в заблуждэниэ. Это чэловэк рэдкого тщэславия. Мне ничэго нэ стоит эго опровэргнуть. Могу прэдставить всэ нэобходимыэ докумэнты. Командовать парадом буду я!.. С почтэниэм - прэдсэдатэль правлэния Чэрноморского отдэлэния конторы по заготовка рогов и копыт - О. Бэндэр. Приложэниэ. Бэз приложэний".

Уотсон Возмутительно! Эти гнусные инсинуации, направленные против моего друга Холмса! И этот варварский акцент! Вы можете говорить что угодно, Холмс, но я не сомневаюсь, что этот нелепый акцент понадобился автору письма исключительно для того, чтобы еще больше унизить и оскорбить вас!

Холмс Вы ошибаетесь, Уотсон. Он понадобился ему совсем с другой целью.

|< Пред. 95 96 97 98 99 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]