Страница:
6 из 43
Когда они ждали лифт, он спросил:
— Так ваш дядя Горас человек состоятельный?
— Очень. То есть я его таким считаю. У него имеются кое-какая недвижимость, акции и ценные бумаги, не говоря уж о наличных.
— Понятно… Я так и подумал.
— Да, он любит иметь свободные деньги, которые он может пускать в оборот по своему желанию, не затрагивая ни счета, ни акций.
Они спустились на лифте вниз, прошли два квартала до банка, и Мейсон спросил у Дафнии:
— Вы знаете кого-нибудь из этих джентльменов у окошечка кассира?
— Да, некоторых я знаю. Вот тот — мистер Джонс, к нему небольшая очередь.
Она заняла место. Мейсон стоял рядом. Вскоре подошла ее очередь. Дафния подписала чек и протянула его через задвижное окошечко.
— А, это вы, Дафния? — сказал кассир, узнав девушку. — Вклад?
— Нет, я хочу получить по чеку.
Кассир выдвинул ящик.
— Отлично, какими купюрами вы хотите получить? Вы…
Тут он взглянул на чек, поднятая рука у него замерла в воздухе, он торопливо пробормотал:
— Извините меня, одну минуточку, пожалуйста…
Он исчез за перегородкой, а через пару минут вернулся со старшим кассиром.
Тот посмотрел сначала на Дафнию, потом на Перри Мейсона.
— Здравствуйте, мистер Мейсон, — приветствовал он адвоката.
Мейсон поклонился в ответ.
— Он с вами? — спросил кассир у Дафнии. Она кивнула.
— Я очень сожалею, Дафния, — сказал он, — но на счете нет таких денег.
— Нет денег? — удивилась девушка.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|