Страница:
111 из 246
— Нет, — медленно ответил Мейсон, — онаеще утром знала, что его арестуют, но выдержала это со стойкостью маленького солдата.
— Держите ухо востро с этой женщиной, — предостерегла Делла. — Скажите ей, пусть перестанет беспокоиться обо всем на свете и предоставит это кому-нибудь еще. Она слишком эмоциональна, и если за ней не смотреть, то скоро она сломается, и только Богу ведомо, что еще отколет.
Мейсон кивнул и сказал:
— Впусти ее и будь поблизости!
Делла Стрит подняла трубку.
— Пусть зайдет мисс Хаммер, — сказала она.
Когда дверь открылась и вошла Эдна Хаммер с напряженным лицом, на котором пыталась изобразить улыбку, Делла пошла ей навстречу и обняла рукой за плечи. Эдна закрыла дверь за собой, позволила Делле подвести себя к большому креслу, опустилась в него и сказала:
— Произошло что-то ужасное!
Мейсон поинтересовался:
— А что именно?
— Джерри угодил в ловушку.
— Какую ловушку?
— Полицейскую.
— Что же произошло?
— Он сказал нечто ужасное, не думая о том, что говорит, и сейчас пытается вывернуться.
— Что он сказал?
— Что разделочного ножа не было в буфете, когда он брал там штопор примерно за полчаса до того, как уехать в Санта-Барбару.
Мейсон вскочил на ноги:
— Он в этом уверен?
— Говорит, что да.
— И он так и заявил окружному прокурору?
— Да.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|