Страница:
19 из 234
Он дал мне разрешение обыскивать здесь любое место, какое я посчитаю нужным.
— Шкафчик является собственностью моей клиентки, — заявил Мейсон.
— У нее есть документ, подтверждающий собственность? — спросил Джордж.
— Шкафчик был предоставлен ей для хранения вещей, — заметил Мейсон.
— Пока она здесь работала. Больше она здесь не работает. Я намерен заглянуть в него. Я посмотрю, что в нем лежит. Готов поспорить, что в нем спрятаны деньги, украденные из кассы.
— Вы хотите сказать, что вчера вечером она взяла деньги из кассы, отправилась к шкафчику, отперла его, открыла дверцу, положила деньги, закрыла дверцу и заперла на замок? — уточнил Мейсон.
— А куда бы она еще их дела? — ответил Анклитас вопросом на вопрос.
В глазах Мейсона блеснул огонек.
— В ваших словах есть смысл, — заявил адвокат, обращаясь к хозяину клуба.
— Естественно, черт побери, в них есть смысл, — взорвался Анклитас.
— У вас нет ключа от шкафчика? — поинтересовался Мейсон.
— Почему он у меня должен быть?
— Я думал, что у вас имеется ключ, подходящий к замкам всех шкафчиков.
— Подумайте получше.
— То есть вы не можете открыть шкафчик? — сделал вывод Мейсон.
— Конечно, нет. Я отдал ключ ей. Он у нее в сумочке. Я сам видел, как она его туда положила.
— И вам не удалось открыть ее шкафчик?
— Нет. Как я мог его открыть? Ключ-то у нее.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|