Страница:
45 из 284
– Что здесь написано? – поинтересовалась Дайрин и тут же получила встречный вопрос:
– Ошибка 18. Запрос семантический?
– Да, да, – поспешила согласиться Дайрин. – Понято правильно.
И компьютер ответил:
– Первая (непереводимо) альпинистская экспедиция. Восхождение совершали (непереводимое имя собственное): с (дата – неясный цифровой набор) по (дата – неясный цифровой набор). Мы были здесь. Подписано (непереводимое имя собственное), (непереводимое имя собственное).
– Люди? – машинально спросила Дайрин.
– Несомненно, – откликнулся компьютер.
Она еще раз пристально вгляделась в звездное фиолетовое небо.
– Я хочу пойти, туда, откуда они пришли, – потребовала она.
– Справьтесь в банке перемещений.
Она вошла в справочный каталог и несколько минут сосредоточенно нажимала клавиши, с восторгом читая названия планет, возникающие на экране. Она продолжала выбирать координаты, но ни на чем не могла остановиться.
– Это займет у меня не один час, – прошептала она. С досадой закусив губу, Дайрин оторвалась от экрана, опустила руки и задумалась. И тут же ей пришли на память все споры и ссоры с Нитой, когда та узнала о желании Дайрин стать Волшебницей. Вот почему Дайрин пришлось тайком читать волшебный учебник сестры, а потом и тайно произносить Клятву. Да, они с Китом и не подозревают, насколько далеко ушла в Волшебстве Дайрин. Ну и пусть пока остаются в неведении.
Она снова обратилась к клавиатуре, вышла из каталога в раздел «ПУТЕШЕСТВИЕ» и опять вернулась в каталог.
|< Пред. 43 44 45 46 47 След. >|