Страница:
54 из 308
Он осторожно положил коробку Карру на колени, и тот, отбросив крышку, сунул в нее руку, достал пачку банкнотов и спросил Мейсона:
- Сколько вы берете за такого рода дело, адвокат? Мейсон оценивающе взглянул на денежную пачку.
- Все и уйдет, - сказал он.
Карр снова откинулся в кресле и рассмеялся:
- Вы мне положительно нравитесь, Мейсон. Нет, правда! Вы не ходите вокруг да около, как другие.
- Нет, - подтвердил Мейсон, - не хожу. Давайте же уточним. Вы хотите, чтобы я распутал это убийство или чтобы я консультировал вас в связи с вашим старым партнерством?
- И то, и другое, - ответил Карр, - но по очереди, Мейсон. Я хочу поскорее снять с себя все подозрения, связанные с этим убийством. Это какой-то кошмар! И считаю, что единственный приемлемый способ - это выяснить все досконально. А единственный способ выяснить - это значит раскрыть дело, будь оно неладно! Вероятно, вам удастся это сделать уже сегодня, во второй половине дня. А это в свою очередь даст возможность мне осуществить то, что я наметил. Просто не могу взять в толк, почему он, как его там, этот Хоксли, не выбрал более подходящее время для того, чтобы лишить себя жизни. Чертовски неосмотрительно - так я считаю.
Глава 4
Казалось, важность этого визита привела миссис Джентри в какой-то благоговейный трепет. За обеденным столом золовка Ребекка и квартирант Делман Стил, которые сидели рядом, углубились в кроссворд. И подняли головы только после того, как Мейсон представился хозяйке. Они поднялись, когда миссис Джентри подвела к ним адвоката.
- Мистер Мейсон, о котором вы, очевидно, читали, - представила она его. - А это сестра моего мужа, мисс Джентри.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|