Хорьки-спасатели на море :: Бах Ричард
Страница:
23 из 91
«Личному составу запрещается принимать участие в строительстве, ремонте и обслуживании судов ССХ вне рамок тех заданий, которые возлагаются на них Службой».
Командир вздохнул и захлопнул книгу.
— Желаете что-то добавить?
— Да, сэр.
«…вне рамок тех заданий, которые возлагаются на них Службой…»
Это могло означать только одно.
— Слушаю вас, — кивнул командир.
— Спасибо, сэр!!!
— Вижу, вы ничуть не удивлены.
— Нет, сэр. У вас не было выбора, сэр. Рано или поздно вам пришлось бы дать мне разрешение.
Командир покачал головой, и по губам его скользнула улыбка смирения. Он протянул Бетани запечатанный конверт.
— Ваше задание, лейтенант, — эвакуировать, отремонтировать и вернуть в строй спасательный катер «Джей-101 Решительный». По завершении ремонтных работ вы примете на себя командование этим судном в спасательных операциях. Позволите мне процитировать по памяти?
Юная хорьчиха вцепилась в конверт, на глаза ее навернулись слезы.
— Конечно, сэр.
Командир снова отвернулся к окну и, наблюдая за тем, как приближается к пристани вернувшийся с дежурства катер, проговорил:
«Поскольку возложенное на вас задание всецело согласуется с духом Спасательной службы хорьков, ставящей своей целью спасать и защищать суда морского плавания и жизни их экипажа и пассажиров, то вам предписывается приложить всю свою изобретательность и настойчивость к тому, чтобы исполнить данное поручение как можно быстрее».
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|