Записки Виквикского клуба   ::   Сиснев Виссарион

Страница: 37 из 130



Мы вышли на остановке Пиккадилли-серкас. "Серкас" по-английски означает "цирк". И в самом деле, мы попали на площадь, круглую, как арена цирка. В центре ее находился как бы островок с фонтаном, который увенчивала бронзовая фигура, стреляющая из лука. Мама сказала, что это Эрос, греческий бог любви. Островок со всех сторон обтекали автомашины, на фасадах домов, выходивших на Пиккадилли-серкас, несмотря на дневное время, уже бегали электрические огоньки реклам. Самой большой и яркой из них была красно-белая реклама кока-колы. На другом доме раскачивался маятник гигантских часов, которые оказались рекламой пива "Гиннес". Ну, и так далее.

Мы немного походили по этому самому "серкасу" и по ответвлявшейся от него улице Пиккадилли. Улица как улица. Слева - магазины и гостиницы, справа - магазины и гостиницы. Про Пиккадилли-улицу, в общем-то, и сказать нечего, кроме того, что она широкая и что народу на ней - как на улице Горького. Часто слышится неанглийская речь, видно, все туристы, как мы с мамой, первым делом спешат взглянуть на Пиккадилли.

- Витя, ты случайно не запомнил номер автобуса, которым мы приехали? - спросила мама.

- Нет.

- И я нет. Ничего, поступим просто. Перейдем на ту сторону и поедем по направлению к посольству, я помню, что мы все время ехали по прямой, никуда не сворачивая.

Мы "поступили просто", но приехали не на Кенсингтон, а в какой-то незнакомый нам район.

|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]