Здесь вам не причинят никакого вреда   ::   Жвалевский Андрей

Страница: 49 из 61

Его следовало изловить, а ты его спугнула. Теперь ищи его…

— Что значит живой кошмар?

— Ну Оглазой или Посмотрень, — Георг перевернул пакет и двинулся дальше. — Хотя, скорее, Оглазой.

— Кто?

— Оглазой редкозубый обыкновенный…

— Редкозубый?!

— Ну да. Изгоняется простым человеческим разговором. Из шкафа никогда не вылезает и никакого вреда причинить не может, разве что напугать. Что, я вижу, ему отлично удалось.

— Но он вылез из шкафа!

— Этого не может быть. Тебе со страху померещилось.

— Если это был настоящий живой кошмар, значит, и все остальное мне не померещилось, — твердо сказала Мари. — Нельзя сойти с ума наполовину. Он вылез из шкафа. Он подошел к кровати. Он уперся головой в потолок. Он слопал мое зеркало…

— Прекрати нести чушь! Да если б там такое было, кто бы тебя вчера туда пустил? Да я бы первый туда тебя не пустил! Но я пустил. Потому что еще вчера все проверил: в шкафу был совершенно не опасный кошмар. То есть не совершенно не опасный, а условно опасный, то есть условно его можно считать безопасным… отчасти… то есть совершенно… Тьфу! Совсем мозги мне задурила! Короче, вчера ничего опасного для тебя там не было!

— А сегодня было! — воскликнула Мари, которая за время тирады шефа как раз успела подумать. — Это был другой кошмар. Безусловно опасный.

— Что значит «другой кошмар»?

— В эту ночь был не тот кошмар, что в ту! В смысле сегодня был не тот, что вчера.

|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]